*
kann 1500 mm an N3G Fahrzeugen sein
DE
** kann 400 mm sein, wenn Fahrzeugbreite < 1300 mm ist (nicht für M1 & N1 Fahrzeuge)
*** Zusätzlicher Hinweis: Entfernung zwischen Abblendlicht und Fahrtrichtungsanzeiger erfordert > 20 mm.
*
may be 1500 mm on N3G vehicles
EN
** may be 400 mm if vehicle width is < 1300 mm (not for M1 & N1 vehicles)
*** Additional comments: Distance between low beam and Di required > 020 mm.
*
peut être de 1 500 mm sur les véhicules N3G
FR
** peut être de 400 mm, si largeur du véhicule est < 1300 mm (pas pour véhicules M1 & N1)
*** Note additionnelle : écart entre feu code et indicateur de direction doit être > 20 mm.
*
kan vara 1500 mm på N3G-fordon
SV
** kan vara 400 mm om fordonsbredden är < 1300 mm (gäller inte M1- & N1-fordon)
*** Extra anmärkning: Avståndet mellan halvljus och körriktningsblinker måste vara > 20 mm.
14
*
kan 1500 mm zijn aan N3G voertuigen
NL
** kan 400 mm zijn als voertuigbreedte < 1300 mm is (niet voor M1 & N1 voertuigen)
*** Aanvullende aanwijzing: afstand tussen dimlicht en richtingaanwijzer vereist > 20 mm.
*
puede ser 1500 mm en vehículos N3G
ES
** puede ser 400 mm si el ancho del vehículo es < 1300 mm (no para vehículos M1 o N1)
*** Disposición adicional: La distancia entre la luz de cruce y el indicador de dirección deberá ser > 20 mm.
*
Può essere 1500 mm in veicoli N3G
IT
** Può essere 400 mm se la larghezza del veicolo è < 1300 mm (non per veicoli M1 e N1)
*** Nota aggiuntiva: la distanza tra luce anabbagliante e indicatore di direzione deve essere > 20 mm.
*
Voi olla 1 500 mm N3G-ajoneuvoissa.
FI
** Voi olla 400 mm, kun ajoneuvon leveys on < 1 300 mm (ei koske M1- ja N1-ajoneuvoja).
*** Huomaa myös, että lähivalon ja suuntavilkun välisen etäisyyden on oltava > 20 mm.