Descargar Imprimir esta página

SUHNER ABRASIVE TURBO TRIM SH 350 Hook Documentación Técnica página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
1. I
NDICaTIoN RELaTIvE à
1.1 i
nstructiOns générAles de sécurité
Ce dossier technique est valable pour la pièce manuelle
SH 350 Hook. Seul le personnel qualifié peut opérer sur
la pièce manuelle. Il faut impérativement tenir compte du
risque en matière de sécurité et d'hygiène.
Les directives de sécurité fournies en fascicule
séparé doivent être impérativement respectées.
Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Pendant l'utilisation de la pièce manuelle, éloignez les
personnes se trouvant à proximité. Porter des vêtements
prêt du corps et attacher les cheveux longs.
c
OuteAu à lAme circulAire très Aiguisé
Utiliser uniquement des lubrifiants alimentaires
(homologation FDA), par ex. TURBO LUBE
GREASE (Réf. 60000078), TURBO LUBE GREASE
(Réf. 60000077). Ne pas déposer la pièce manuelle sur
une surface dure, la déposer uniquement dans le support
prévu à cet effet.
1.2 u
tilisAtiOn cOnfOrme à lA destinAtiOn
Dans l'industrie de la viande, cette pièce manuelle est
destinée à la transformation en aval de la viande décou-
pée grossièrement. Elle serve à retirer la graisse, les tis-
sus, les os et d'autres petites parties ainsi qu'à détacher
la viande d'autres parties de l'animal.
1.3 u
tilisAtiOn cOntrAire à lA destinAtiOn
Toutes les applications autres que celles décrites
au point 1.2 sont à considérer comme contraires à
la destination et ne sont donc pas admissibles.
1.4 d
'
éclrArAtiOn d
incOrpOrAtiOn
Par la présente, le fabricant Suhner Schweiz AG, Indus-
triestrasse 10, CH-5242 Lupfig, de la quasi-machine (voir
au dos le type et le numéro de série) déclare que les exi-
gences essentielles suivantes de la directive 2006/42/
CE sont appliquées et respectées selon l'annexe I : 1.1.2,
1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 et 1.6.1.
Une documentation technique conforme à l'annexe VII de
la directive Machines a été conçue pour la quasi-machine.
Fondé de pouvoir : T. Fischer. Les documents techniques
seront communiqués aux organismes autorisés sur de-
mande motivée sous forme papier ou électronique. Cette
quasi-machine ne peut être mise en service que s'il est
constaté que la machine à laquelle la quasi-machine doit
être incorporée répond aux dispositions de la directive
Machines. CH-Lupfig, 10/2019.
T. Fischer/Chef de division
16
SéCuRITé
2.1 i
nstructiOns de mOntAge
la mise en service de la pièce manuelle.
Utiliser la pièce manuelle et l'arbre uniquement dans un
état impeccable.
Remplacer les couteaux à lame circulaire uniquement
lorsque la pièce manuelle est démontées.
Travailler toujours avec les dispositifs de protection né-
cessaires (gants pour chaîne/vêtements de protection).
Respecter les réglementations nationales spécifiques.
!
c
OuteAu à lAme circulAire très Aiguisé
2.1.1 m
OntAge de lA pièce mAnuelle sur l
Introduire l'arbre flexible dans la pièce manuelle (1). Blo-
quer l'arbre flexible en tournant la fermeture à vis (2). Si
la pièce manuelle ne peut pas être vissée entièrement, il
convient de tourner légèrement au niveau du couteau à
lame circulaire.
c
OuteAu à lAme circulAire très Aiguisé
2.1.2 m
OntAge
Détachement des goupilles filetées avec clé allen.
2. m
ISE EN
Les chapitres 2 et 3
doivent impérative-
ment être lus avant
'
ArBre flexiBle
/d
émOntAge du cOuteAu à lAme circulAire
S
ERvICE
!
!

Publicidad

loading