GEONAUTE 300 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Handleiding
Manual do Usuário
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
RO
Návod na použitie
Uživatelská příručka
Bruksanvisning
Ръководство на потребителя
Kullanıcı Kılavuzu
Upute za upotrebu
‫مدختسملا ليلد‬
使用手册
使用手冊

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEONAUTE 300

  • Página 1 User manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Handleiding Manual do Usuário Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod na použitie Uživatelská příručka Bruksanvisning Ръководство на потребителя Kullanıcı Kılavuzu Upute za upotrebu ‫مدختسملا ليلد‬ 使用手册 使用手冊...
  • Página 2: Display Symbols

    Overview 1.1 Product LCD Display Electrode Electrode SET Key Battery Compartment UNIT Key 1.2 LCD Display Display Symbols User ID (Range from P1 to P8) Foot Centimeter Woman Stone Sportsman Pound Sportswoman Kilogram Body Fat Analysis Result Percentage Total Body Water Analysis Result Muscle Mass Analysis Result Body Fat Level: Normal Bone Mass Analysis Result...
  • Página 3: Insert The Batteries

    If it fails to complete the analysis, the LCD will only display the weight data. (To find out the solutions, please refer to 5 Troubleshooting for more details.) The body fat analyzer Scale 300 supports multiple users (Up to Eight). You may follow below instructions to assign User ID and •...
  • Página 4: Troubleshooting

    Troubleshooting Présentation 4.1 Error Prompt 1.1 Produit Error Description Solution Stop using this scale for Écran LCD Overload. measurement. Low Battery. The device will power off in Replace all four batteries in the same time. four seconds. Touche Touche Électrode Body Fat Percentage is out of the measu- Stop using this scale for rement range.
  • Página 5: Insérer Les Piles

    3.2 Configurer votre profil (Pour trouver les solutions, veuillez consulter la partie 5 Résolution des problèmes pour plus de détails). L’analyseur de graisse corporelle Scale 300 supporte plusieurs utilisateurs (jusqu’à huit). Vous pouvez suivre les instructions ci- • dessous et assigner une ID utilisateur et configurer votre propre profil, y compris le genre, la stature et l’âge.
  • Página 6: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Información general 4.1 Message d’erreur 1.1 Producto Erreur Description Solution Pantalla LCD Surcharge. N'utilisez pas cette balance pour cette mesure. Batterie faible. L'appareil s'éteindra d'ici Remplacez les 2 piles simultanément. quelques secondes Botones Botones Electrodo Le pourcentage de masse grasse et hors N'utilisez pas cette balance pour cette mesure.
  • Página 7: Información De Seguridad Y Uso

    (Para hallar una solución, por favor, consulte la sección 4 Localización y resolución de problemas para más detalles.) La Scale 300 con análisis de la grasa corporal permite su utilización por varios usuario (hasta ocho). Siga las instrucciones a •...
  • Página 8: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas Übersicht 4.1 Aviso de error 1.1 Produktbeschreibung Error Descripción Solución LCD-Anzeige Sobrecarga. Deje de usar esta báscula para la medición. Batería baja. El aparato se apagará en Sustituya las dos pilas al mismo tiempo. cuatro segundos. Taste Taste Elektrode...
  • Página 9: Einlegen Der Batterien

    3.4.2 Tägliche Messungen • • Mit der SENSE ON Patenttechnologie, schaltet die Waage 300 automatisch ein, wenn Sie sich auf die Plattform stellen. Das System fragt zunächst die Benutzer-ID ab. Wie unten dargestellt, blinkt «P1». Der Benutzer kann dann die Funktionstaste •...
  • Página 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Panoramica 4.1 Fehlermeldungen 1.1 Prodotto Fehler Beschreibung Behebung Quadrante LCD Überlastung Stoppen Sie die Benutzung dieser Waage zur Messung. Batteriestrom niedrig. Das Gerät schaltet Tauschen Sie alle die Batterien zur gleichen Zeit aus. sich nach vier Sekunden aus. Tasto Tasto Elettrodo Körperfettanteil liegt außerhalb des...
  • Página 11: La Bilancia E Il Suo Ambiente Operativo

    (Consultare la sezione ‘5 Soluzione dei Problemi’ per come risolvere il problema) La bilancia 300 con analisi del gasso corporeo supporta fino ad otto utenti. Per impostare un ID Utente o il proprio profilo, completo di informazioni su sesso, statura ed età dell’utente, procedere come spiegato nei paragrafi successivi.
  • Página 12: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei Problemi Overzicht 4.1 Messaggio di Errore 1.1 Product Errore Descrizione Soluzione LCD-display Sovraccarico Interrompere l’uso della bilancia. Batteria esausta! L’apparecchio si spe- Sostituire tutte e due le batterie insieme. gnerà in quattro secondi. Toetsen Toetsen Elektrode Percentuale di Grasso Corporeo oltre i Non misurarsi più...
  • Página 13: Veiligheids- En Gebruiksinformatie

    • Met de originele en gepatenteerde SENSE ON-technologie zal de Scale 300 automatisch inschakelen als u met blote 3.2.1 Een gebruikers-ID toekennen voeten op het platform stapt •...
  • Página 14: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Visão geral 4.1 Foutmelding 1.1 Produto Fout Beschrijving Oplossing Tela LCD Overbelasting. Stop het gebruik van de weegschaal voor meting. Batterij bijna leeg. Het apparaat schakelt Vervang alle twee de batterijen tegelijkertijd. na 4 seconden uit. Teclas Teclas Eletrodo Het lichaamsvetpercentage ligt buiten Stop het gebruik van de weegschaal voor meting.
  • Página 15: Selecione A Unidade De Medida

    A Balança 300 desligará então automaticamente. O analizador de gordura coporal da Balança 300 permite o uso de múltiplos usuários (até 8). Você poderá seguir as instruções para criar o ID do usuário e configurar o seu Perfil pessoal, incluindo o Sexo, Estatura e Idade.
  • Página 16: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Informacje ogólne 4.1 Mensagem de Erro 1.1 Produkt Erro Descrição Solução Wyświetlacz LCD Sobrecarga Interrompa o uso desta balança para medição Bateria fraca. O dispositivo se desligará Troque todas as 2 baterias ao mesmo tempo. em 4 segundos. Przycisk Przycisk Elektroda...
  • Página 17: Rozpoczęcie Ważenia

    3.2 Skonfiguruj swój profil (Aby znaleźć rozwiązanie, zobacz 5 Rozwiązywanie problemów) Analizator tłuszczu ciała Scale 300 obsługuje wielu użytkowników (do ośmiu). Możesz postępować zgodnie z poniższymi • instrukcjami, aby przypisać identyfikator użytkownika i ustawić własny profil, włączając płeć, posturę i wiek.
  • Página 18: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Áttekintés 4.1 Powiadomienie o błędzie 1.1 A termék Błąd Opis Rozwiązanie LCD kijelző Przeciążenie. Przestań używać tej wagi do ważenia. Niski stan baterii. Urządzenie zostanie Wymień wszystkie dwa baterie w tym samym czasie. wyłączone za cztery sekundy. Kulcs Kulcs Elektróda Procent tłuszczu w ciele jest poza zakre-...
  • Página 19: Elemek Behelyezése

    3.2 Saját profil beállítása (Ez esetben a probléma megoldását megtalálhatja az 5. fejezetben a Hibaelhárítás c. részben) A Scale 300 testzsírelemző mérleg akár nyolc felhasználó profilját képes tárolni. Kövesse az alábbi utasításokat, melyek alapján • Ezt követően a Scale 300 mérleg magától kikapcsol.
  • Página 20: Краткий Обзор

    Hibaelhárítás Краткий обзор 4.1 Hibajelzés 1.1 A termék Hiba Leírás Megoldás ЖК-экран Túlterheltség Ne használja a mérleget mérésre. Az elem lemerült. A készülék négy máso- Cserélje ki mind a két elemet. dperc múlva kikapcsol. Кнопка Кнопка Электрод A testzsír százaléka a mérési tartományon Ne használja a mérleget mérésre.
  • Página 21: Установка Батарей

    3.2 Настройка своего профиля • Затем весы Scale 300 автоматически выключатся. Анализатор уровня жира Scale 300 поддерживает несколько пользователей (до восьми). Следуйте инструкциям ниже, чтобы настроить имя пользователя и создать свой собственный профиль, включая пол, рост, и возраст. 3.4.2Ежедневные измерения...
  • Página 22 Возможные неполадки 4.1 Символ ошибки Ошибка Описание Решение Перегрузка Остановите измерения, сойдя с весов. Низкая зарядка батареи. Устройство Одновременно замените обе батарейки. выключается через четыре секунды. Процент жировой массы выходит за Остановите измерения, сойдя с весов. пределы диапазона измерений. 4.2 Во время измерения … Проблема...
  • Página 24: Lcd Displej

    Prehľad 1.1 Výrobok LCD Displej Kľúč Kľúč Elektróda Elektróda NASTAVENIE Kľúč Priehradka na Batérie Kľúč JEDNOTKY 1.2 LCD Displej Symboly na Displeji ID UŽívateľa (Rozsah od P1 do P8) Foot Muž Centimeter Žena Stone Športovec Libra Športovkyňa Kilogram Výsledok Analýzi Telesného Tuku Percento Výsledok Analýzi Množstva Vody v Tele Výsledok Analýzi Svalovej Hmoty...
  • Página 25: Vloženie Batérií

    Systém najprv požiada ID užívateľa. • Ako na obrázku nižšie, «P1» bliká. Prevádzkovateľ môže stlačiť funkčné tlačidlo S pôvodnou SENSE ON patentovanou technológiou, Váha 300 sa automaticky zapne, ako si na ňu stúpnete s bosými alebo vybrať ID užívateľa. nohami.
  • Página 26: Odstraňovanie Problémov

    Odstraňovanie problémov Přehled 4.1 Chybový riadok 1.1 Výrobek Chyba Popis Riešenie LCD Obrazovka Preťaženie. Prestaňte používať túto váhu. Vybitá batéria. Prístroj sa vypne za štyri Vymeniť všetky dve batérie v rovnakom čase. sekundy. Klíč Klíč Elektroda Percento telesného tuku je mimo rozsah Prestaňte používať...
  • Página 27 (Chcete-li zjistit o řešeních, více detailů se dozvíte v části 4 Řešení problémů.) 3.2 Nastavte svůj profil Měřič tělesného tuku Scale 300 podporuje více uživatelů (až osm). Můžete se řídit instrukcemi uvedenými níže a přiřadit ID • Váha Scale 300 se poté automaticky vypne.
  • Página 28: Řešení Problémů

    Řešení problémů Översikt 4.1 Chybové hlášení 1.1 Produkt Chyba Popis Řešení LCD- display Přetížení. Přestaňte používat tuto váhu pro měření. Slabé baterie. Zařízení se vypne za čtyři Vyměňte obě dvě baterie současně. vteřiny. Knapp Knapp Elektrod Podíl tělesného tuku je mimo rozsah Přestaňte používat tuto váhu pro měření.
  • Página 29: Sätta I Batterierna

    (För att ta reda på lösningar, se 5 Felsökning för mer information.) 3.2 Konfigurera din profil Kroppsfettanalysatorn Våg 300 stöder flera användare (upp till åtta). Du kan följa nedanstående instruktioner för att tilldela • Vågen 300 kommer då att stängas av automatiskt användar-ID och skapa din egen profil, inklusive kön, kroppsstorlek, och ålder.
  • Página 30: Specifikationer

    Felsökning Преглед 4.1 Fel 1.1 Продукт Beskrivning Lösning LCD дисплей Överbelastning Sluta använda vågen för mätning. Låg batterinivå. Enheten stängs av i fyra Byt ut alla två batterierna på samma gång. sekunder. Бутон Бутон Електрод Kroppsfettprocenten är utanför mätområ- Sluta använda vågen för mätning. det.
  • Página 31 3.2 Настройка на вашия профил (To find out the solutions, please refer to 5 Troubleshooting for more details.) Анализаторът на телесни мазнини „Кантар 300“ поддържа няколко потребителя (до осем). Може да следвате инструкциите • Кантарът 300“ след това ще се изключи автоматично.
  • Página 32: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Genel Bakış 4.1 Подсказване за грешка 1.1 Ürün Грешка Описание Решение „Overload“ - Претоварване Спрете да използвате този кантар за измерване. LCD Ekran „Low Battery“. - Изтощена батерия. Устройството ще се изключи Заменете всичките две батерии по едно и също време. автоматично...
  • Página 33 3.2 Profilinizi Kurun • Tartı 300 sonra otomatik olarak kapanacaktır. Vücut yağı analizi tartısı 300 çoklu kullanıcıları destekler (Sekize kadar). Cinsiyet, Boy ve Yaş dahil olmak üzere kullanıcı kimliği atamak ve kendi profilnizi kurmak için aşağıdaki talimatları takip edebilirsiniz. 3.4.2 Günlük Ölçüm 3.2.1 Kullanıcı...
  • Página 34 Sorun Giderme Pregled 4.1 Hata İstemi 1.1 Proizvod Hata Açıklama Çözüm LCD Prikaz Aşırı yükleme Bu tartıyı ölçüm için kullanmayı bırakınız. Düşük pil. Alet dört saniye içinde kapa- Toplamda iki tane olan pilleri aynı zamanda değiştirin. Tipka nacak. Tipka Elektrodat Elektroda Vücut Yağ...
  • Página 35: Upute Za Rad

    • • Sustav će prvo zahtijevati odabir ID korisnika. S izvornom SENSE ON patentiranom tehnologijom, Scale 300 će se automatski uključiti nakon što bosi zakoračite na Kao što je na slici u nastavku, «P1» trepće. Korisnik može pritisnuti funkcijske platformu.
  • Página 36: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema ‫ةمدقم‬ 4.1 Error Prompt 1.1 ‫ جتنمل‬ Greška Opis Rješenje ‫لئاس لاتسيرك ةشاش‬ Preopterećenje. Prestati koristiti ovu vagu za mjerenje. Slaba baterija.Uređaj će se isključiti za Zamijenite sve dva baterije u isto vrijeme. ‫حاتفم‬ ‫حاتفم‬ četiri sekunde. ‫يئابرهك بطق‬ Postotak tjelesne masnoće je izvan mjer- ‫يئابرهك...
  • Página 37 ‫ مادختسالا تامولعمو ةمالسلا‬ 3.4 ‫ سايقلا ةيلمع ءدب‬ 2.1‫ ةطيحملا ةئيبلاو كب صاخلا نازيملا‬ 3.4.1 ‫ ةرم لوأل سايقلا‬ • 2.1.1 ‫لمعلا ةئيب‬ ‫،هاندأ ةروصلا يف امك .ايئاقلت رمعلا تادادعإ ىلإ لوحتي ماظنلا نإف ،ماوقلا دكأت دعب‬ ‫يفيظولا حاتفملا ىلع طغضلا مدختسملل نكمي .ضموي »01« مقرلا‬ ‫:ةيلاتلا فورظلا لظ يف نازيملا مادختسا بنجت ىجري ،كب صاخلا نازيملا ةايح ةمدخ كلذكو كتمالس نامضل‬ ‫وأ‬...
  • Página 38 ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ 概要 4.1 ‫ ماظنلا يف ءاطخأ‬ 1.1 产品 ‫أطخلا‬ ‫فصولا‬ ‫لحلا‬ ‫لمحلا يف زواجت‬ ‫.سايقملا اذه مادختسا نع فقوت‬ 液晶显示屏 ‫فقوتي فوس زاهجلا .ةيراطبلا ضافخنا‬ ‫ءارش ىجري .تقولا سفن يف نانثالا تايراطبلا عيمج لدبتسا‬ ‫.ناوث عبرأ يف‬ ‫.هدمتعم تايراطب‬ 按键 按键 电极 ‫قاطن جراخ مسجلا يف نوهدلا ةبسن‬ ‫.سايقملا...
  • Página 39 光滑表面,如瓷砖地面。 • • 然后,称量结果将按顺序显示三次:身体脂肪、全身含水量、股肉质量、骨量。 在洗浴后或湿手立即跳上秤面。 • 靠近手机或微波炉。 使用方法 3.1 插入电池 • 打开秤背后的电池(仓)盖。 • 根据电池仓内所标的极性指示,将电池插入(2 枚3V CR2032电池)电池仓。 * 液晶显示屏将全屏显示. 如果未能完成分析,显示屏将仅显示重量数据。 • 合上电池(仓)盖,等到数字“0.0kg” 显示在液晶显示屏上. (请参考5故障排除了解此问题解决方法的更多细节。) 3.2 设置档案 • 秤300随后将自动关机。 身体脂肪分析秤 300 支持多用户使用(最高8个)。你可以按照如下说明分配用户码,并设置你自己的档案,包括性 别、身高和年龄. 3.4.2 日常称量 3.2.1 分配用户码 • 本设备基于原创的SENSE ON(感应)专利技术。当你赤脚站到秤300上,秤将自动开机。 • 系统将要求首先选择用户码。 • 液晶显示屏将首先显示你的体重,然后显示移动的“o”,表明分析正在进行。请站立不动,充分接触电极, 直到 如下图所示,“P1” 闪烁。使用者可以按功能键 或 来选择用户 液晶显示屏停止显示移动的 “o”. 码. • 按 “SET”键确认用户码. 3.2.2 设置性别 • 在确认用户码后,系统将自动转到性别设 男士...
  • Página 40 故障排除 概要 4.1 错误提示 1.1 產品 错误 说明 解决方法 液晶顯示幕 超重. 停止使用此秤称量 电池电量低。设备将在四秒后关机 同时替换所有2枚电池。 按鍵 按鍵 電極 身体脂肪百分比超过称量范围。 停止使用此秤称量 電極 設置按鍵 4.2 在称量时 … 故障 原因 解决方法 站姿错误. 请赤脚站在秤面上,站着不动 设备放置在松软地面,如地毯或不 异常的称量结果: 请将设备放在平坦坚硬的表面 平的表面 -过高;或 - 过低; 或 冰冷的身体也许会导致血液循环差 暖和你的手脚以便恢复血液循环,然后再进行称量 - 最近的两次称量之间有巨大 的不同。 电极冰冷 将设备放于暖室一段时间,然后再进行称量 電池倉 單位(UNIT)鍵 你的手或脚太干燥 将湿布擦你的双脚。保持开始称量时双脚微湿...
  • Página 41 • 光滑表面,如瓷磚地面。 • • 然後,稱量結果將按順序顯示三次:身體脂肪、全身含水量、股肉品質、骨量。 在洗浴後或濕手立即跳上秤面。 • 靠近手機或微波爐。 使用方法 3.1 插入電池 • 打開秤背後的電池(倉)蓋。 • 根據電池倉內所標的極性指示,將電池插入(2 枚3V CR2032電池)電池倉。 如果未能完成分析,顯示幕將僅顯示重量資料。 * 液晶顯示幕將全屏顯示. (請參考5故障排除瞭解此問題解決方法的更多細節。) • 合上電池(倉)蓋,等到數字“0.0kg” 顯示在液晶顯示幕上. • 秤300隨後將自動關機。 3.2 設置檔案 3.4.2 日常稱量 身體脂肪分析秤 300 支援多用戶使用(最高8個)。你可以按照如下說明分配用戶碼,並設置你自己的檔案,包括性 別、身高和年齡. • 本設備基於原創的SENSE ON(感應)專利技術。當你赤腳站到秤300上,秤將自動開機。 • 液晶顯示幕將首先顯示你的體重,然後顯示移動的“o”,表明分析正在進行。請站立不動,充分接觸電極, 直到 3.2.1 分配用戶碼 液晶顯示幕停止顯示移動的 “o”. • 系統將要求首先選擇使用者碼。 如下圖所示,“P1” 閃爍。用戶可以按功能鍵 或 來選擇用戶碼. • 按 “SET”鍵確認用戶碼. 3.2.2 設置性別 • 在確認使用者碼後,系統將自動轉到性別設 男士...
  • Página 42 故障排除 개요 4.1 錯誤提示 1.1 제품 錯誤 說明 解決方法 액정화면 超重. 停止使用此秤稱量 電池電量低。設備將在四秒後關機 同時替換所有2枚電池。 버튼 버튼 전극 전극 身體脂肪百分比超過稱量範圍。 停止使用此秤稱量 버튼설정 4.2 在稱量時 … 故障 原因 解決方法 站姿錯誤. 請赤腳站在秤面上,站著不動 設備放置在鬆軟地面,如地毯或不 異常的稱量結果: 請將設備放在平坦堅硬的表面 平的表面 -過高;或 - 過低; 或 冰冷的身體也許會導致血液迴圈差 暖和你的手腳以便恢復血液迴圈,然後再進行稱量 - 最近的兩次稱量之間有巨大 的不同。 電極冰冷 將設備放於暖室一段時間,然後再進行稱量 배터리 덮개 유닛(UNIT)버튼...
  • Página 43 만약 분석을 완성하지 못하면 화면은 단지 중복 데이터만 나타낸다. (5고장배제를 참고하여 이 문제를 해결하는 더 많은 세부사항을 요해하세요.) 신체 지방 분석 저울 300 은 다 유저 사용(최고 8개)을 지지한다. 귀하는 아래 설명에 따라 유저 아이디를 배분하고 자신의 당안을 설정할수 있는데 여기에는 성별, 키, 연령 등이 포함된다.
  • Página 44 고장배제 Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garanzia / Garantie / Garantia / Gwa- 4.1 에러제시 rancja / Jótállás / Гарантийные обязательства / Garanti / RO / Záruka / Záruka / Garanti / Гаранция / Garanti / Garancija / 에러...
  • Página 45 HU / Az OXYLANE garantálja, hogy a termék első megvásárlásakor az mentes mindenféle gyártási- és anyaghibáktól. A készülékhez két éves jótállás tartozik. ZH / OXYLANE向直接购买者保证,本产品无任何材料或生产缺陷。本产品自购买之日起质保二年 。请保管好你的收据以作为购买凭证。 Tartsa meg a számlát a vásárlás igazolásához. 质保不包括: A jótállás nem vonatkozik az alábbiakra: -由于使用不当、未能遵照使用注意事项、事故、维护不当、或产品用于商业用途而造成的损坏。 - Helytelen használatból fakadó...
  • Página 46 OXYLANE 4 Boulevard de Mons – BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France Ref. notice : xx.xxx...

Tabla de contenido