Descargar Imprimir esta página

Adler 166 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

2. S'assurer que ni la machine, ni la table, ni les accessoires n'ont été
endommagés pendant le transport.
3. Réclamez immédiatement au livreur les dommages éventuels.
Compléter
1. Placer les charnières se trouvant dans les accessoires normaux au plateau
de la machine et les visser.
2. Placer la machine sur la table de travail montée ou bien sur les coins
en caoutchouc 30, fig. 2
3. Mettez l'appui porteur 31 dans le trou de la table.
4. Adapter par vissage le porte-bobine 32 et le dévidoir de canettes 33.
5. Placer la courroie sur la poulie du volant à main et sur la poulie motrice.
La tension de ia courroie est correcte si les deux côtés de la courroie
préssés l'un contre l'autre se touchent légèrement.
Nettoyage
1. Dévisser le couvercle de la tête ainsi que la plaque à aiguille.
2. Libérer toutes les pièces visibles de la graisse antirouille et de pous¬
sières éventuelles à l'aide d'un pinceau.
3. Visser le couvercle de la tête alnài que la plaque à aiguille.
Enfilage du fil d'aiguille
1. Passer le fil en provenance de la bobine par le gulde-fll du porte-bobine
2. par la cheville 4 (fig. 4)
3. par le guide-fil 33
4. de la gauche, entre les disques de tension 2
5. 1 Vï tour à droite autour de la roue de tension 3
B. sur le ressort de tension de fil 18
7. en-dessous du crochet guide-fil 15
8. par le gulde-fll 17
9. de droite à gauche dans l'oeillet du tendeur de fil 19
(le tendeur de fil doit se trouver dans sa position la plus haute)
10. par les deux oeillets du gulde-fll 16
11. en-dessous du gulde-fll 14
12. par le trou du porte-alquille 34
13. et de l'avant à l'arriere par le chas de l'aiguille dont il doit ressortir
d'environ 8 cm.
Aiguille et fll-
1. N'utilisez que le système d'aiguille 328.
2. Règles pour le choix de la grosseur des aiguilles:
Utiliser une aiguille plus forte si le fil se coince dans la longue rainure.
Utiliser une aiguille plus mince si le fil a trop de Jeu dans la longue
rainure.
3. Choisir le fil d'aiguille selon la grosseur de la matière à coudre.
Remplacement do l'algullle
1. Amener la barre à aiguille dans sa position la plus haute
(faire tourner le volant à main en avant).
2. Tourner la vis de fixation 13, fig. 1, vers la gauche et retirer l'algullle
vers le bas.
3. Introduire une nouvelle aiguille, la longue rainure étant en avant, aussi
profondément que possible.
4. Resserrer la vis de fixation 13.
Remplacement du pied
1. Desserrer la vis 35, fig. 3.
2. Enlever le pied de la barre presse-étoffe.
3. Placer un nouveau pied en procédant dan9 l'ordre Inverse/
Enlever la canette
1. Amener la barre à aiguille dans sa position la plus basse (tourner le
volant à main en avant).
2. Faire pivoter en avant la boite à canette 36, fig. 3, par forte pression sur
le ressort 37. Dans cette position la canette peut être enlevée sans
difficultés.
Bobinage du fil de canette
1. Enfiler le fil de canette en provenance de la bobine par le gulde-fll 38,
fig. 5.
2. Passer le fil entre les disques de tension 39 et l'enrouler autour de la
canette 40.
3. Placer la canette 40 sur l'axe de dévidoir 41 et pousser le levier 42.
4. Le dévidoir s'arrête automatiquement.
Mise en place de la canette (enfilage du fil do canette)
1. Prenez la canette remplie dans la main gauche de manière que le fil
se déroule vers la gauche.
2. Placer la canette dans la boîte à canette plvotée et la maintenir.
3. Passer le bout de fil par la fente Jusqu'en dessous du ressort de tension 43
dans le trou 44 à l'extérieur et laisser ressortir d'env. B cm.
4. Pousser la boite à canette dans sa position d'origine Jusqu à ce qu'elle
encliquete.
Réglage de la longueur de point
1. Ajuster le règle-points 7 sur l'échelle 8 vers le haut (Jusqu'à 0) = points
plus courts.
Ajuster le règle-points 7 sur l'échelle 8 vers le bas = points plus longs.
-
2. Aussitôt que le règle-points est àjusté en haut en-des9us du 0, la machine
pique en arrière.
Ajuster la pression du pied
1. Tourner la vis de réglage 1, fig. 1.
vers la droite
= pression plus forte
vers la gauche = pression moins forte
2. La pression du pied doit être aussi forte — selon la matière à coudre ~
que la matière soit toujours entraînée irréprochablement, également en
cas de vitesse élevée.
Réglage du ressort de tension de fil
1. Le ressort de tension de fil 45, fig. 6, a été réglé dès l'usine pour une
grosseur de matière moyenne (position 2).
2. Si le réglage doit être modifié il faut:
desserrer la vis 46,
ajuster l'index 47 sur »1" en cas de matières particulièrement minces,
ajuster l'index 47 sur »3« en cas de matières particulièrement grosses,
serrer la vis 46.
Préparatifs précédant le piquage et piquage (points rectilignes)
1. S'assurer que la tension (volt) indiquée sur le comptéQr correspond aux
indications de la plaque du moteur.
2. Brancher la fiche du câble d'alimentation à la prise de courant du réseau.
3. Mettre le moteur en marche par commutateur 48, fig. 2.
4. Desserrer l'écrou de réglage de la largeur de point 3, fig. 1, l'ajuster
jusqu'à la butée en avant et le serrer (points rectilignes).
5. Faire venir le fil de canette (retenir le fil d'aiguille et faire tourner d'un
tour vers soi le volant à main).
6. Elever le pied.
7. Tirer les deux bouts de fil vers l'arrière dessous le pied.
8. Placer la matière à coudre dessous le pied et abaisser le pied.
9. Appuyer sur la pédale et piquer. La machine piquera d'autant plus vite
que la pédale sera poussée plus fortement.
10. Vérifier la direction de rotation de la machine. Le volant à main doit
tourner vers l'opératrice.
11. La machine ne doit piquer sans matière à coudre que si le pied a été
préalablement relevé.
12. Couper le circuit par commutateur 48, fig. 2.
Couture à points zlg-zag
1. Desserrer l'écrou de réglage de la largeur de point 3, fig. 1, et le régler:
en avant = largeur de point plus petite (point zlg-zag)
en arrière = largeur de point plus grande (point zig-zag).
2. Serrer l'écrou de réglage 3.
Observer à ce que le serrage de l'écrou soit vraiment effectué pour éviter
que la largeur de point se dérègle pendant la couture.
Modification de la tension de fil
1. Exécuter quelques points et vérifier la couture,
fig. 7 en haut = formation correcte des boucles
fig. 7 au milieu = tension du fil d'algullle trop faible, ou bien tension
du fil de canette trop forte.
fig. 7 en bas = tension du fil d'aiguille trop forte, ou bien tension du fil
de canette trop faible.
2. Eviter — si possible — de modifier la tension du fil d'aiguille. Elle a été
ajustée dès l'usine pour des fils à coudre normaux. Il faut vérifier
préalablement l'enfilage correct. SI ia modification de la tension du fil
d'aiguille est Indispensable, tourner le bouton 9, fig. 1.
vers la droite
= tension plus forte (boucles plus hautes)
vers la gauche
= tension moins forte (boucles plus basses)
3. Eviter — si possible — de modifier la tension du fil de canette. SI cela est
Indispensable, tourner la vis 49, fig. 3.
vers la droite
= tension plus forte
vers la gauche
= tension moins forte
Avant la modification de la tension ¡I faut desserrer le frein d'évrou 50
qui empáchela viç du ressort de la tension à se dévisser. Après le réglage,
serrer le frein d'écrou 50.
Nettoyage et graissage
1. Après un service continu ou arrêt plus long de la machine il faut la
nettoyer.
2. Couper le circuit et enlever la fiche de contact.
3. Enlever le couvercle du bras, la plaque à aiguille et la glissière du
plateau.
4. Nettoyer toutes les pièces des poussières.
5. En cas d'un arrêt plus long de la machine mettre quelques gouttes de
pétrole à toutes les pièces mobiles.
6. Faire marcher la machine quelques points à pied élevé.
7. Enlever des Impurités.
8. Huiler la machine à coudre, les flèches des Illustrations 6 et 7 Indiquant
les trous correspondants. Ne mettez que quelques gouttes d'huile dans
chaque trou.
9. N'utlllsez que notre huile de qualité MR3.
10. Pour le nettoyage et le graissage de la coursière de la navette II faut
procéder comme suit:
appuyer sur le levier 51, fig. 10 (le ressort 52 se plie vers le bas),
enlever le couvercle de la couslère 53 des chevilles 54 et retirer la navette
Barrel 55 de la coursière, huiler ensuite la coursière visible à l'aide d'un
chiffon Imbibé d'huile. Monter la navette Barrel et le couvercle de la
couslère. Ancllqueter le ressort du couvercle. Le nez 56 doit s'adapter
exactement dans le trou 57.
S'il y a encore des choses qui sont peu claires, demander la visite d'un
représentant ou bien s'adresser directement à l'usine. N'oublier pas
à Indiquer:
1. Date de livraison
2. Désignation de la classe
3. No. de la tête.
Instrucciones para su uso
Aunque sea usted un conoceder de máquinas de coser experimentado debiera
leer atentamente estas Instrucciones de empleo y seguir' sus consejos. Sólo
de este modo queda garantizado el funcionamiento de la máquina.
El texto siguiente solamente es válido para el manejo fundamental de lo
máquina. En cuanto el manejo de las subclasses sea distinto al de la
construcción fundamental, deberá consultar las instrucciones de empleo
suplementarias.
Las reproducciones correspondientes al texto las encontrarán a ia vuelta
de esta hoja.
Observación Importantel
Para prolongar la duración de la máquina tendrá que reducir la velocidad
de costura durante los casos siguientes:
1.
mientras dure el rodaje,
2.
cuando los materiales sean gruesos,
3.
durante el trabajo permanente,
4.
al coser con puntadas largas y
5.
al realizar operaciones difíciles.
Elementos de manejo principales de
1 Tornillo de ajuste de la presión
del prénsatelas
2 Tensión previa del hilo superior
3 Tuerca de ajuste de la anchura
de puntada
4 Espiga portacarrete
5 Volante de mano
6 Protección de la correa
7 Palanca de regulación de la
puntada
8 Palanca del regulador de
puntadas
9 Tensión del hilo superior
166-1
10 Pie de costura (prénsatelas)
11
Plancha de aguja
12 Tapa-corredera de la cama
13 Tornillo de sujeción de la aquja
14 Gulahllos
15 Corchete gulahllos
16 Guiahilos
17 Gulahllos
18 Muelle de tensión del hilo
19 Tlrahilos
20 Tornillo de sujeción de la
plancha frontal
Desembalaje
1.
Comprobar, en presencia del portador, si está dañado el embalaje.
2.
Verificar si se han deteriorado durante el transporte la máquina de
coser, la mesa de trabajo y los accesorios.
3.
En caso de averías, reclamar Inmediatamente en presencia del portador.
Completar
1.
Introducir y atornillar fuertemente en la cama de la máquina dB coser
las bisagras que se encuentran entre los accesorios normales.

Publicidad

loading