Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and servicing instructions
Instructions d'installation et d'entretien
Installations- und Serviceanleitung
Instructies voor installatie
en onderhoud
Instrucciones de instalación y
mantenimiento
Instruções de instalação e
assistência
Istruzioni per l'installazione e gli
interventi di manutenzione
Instalacja i instrukcja serwisowania
Instrucțiuni de instalare și service
Kurulumve servis talimatları
www.boilermag.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spear & Jackson BoilerMag

  • Página 1 Instructions d'installation et d'entretien Installations- und Serviceanleitung Instructies voor installatie en onderhoud Instrucciones de instalación y mantenimiento Instruções de instalação e assistência Istruzioni per l'installazione e gli interventi di manutenzione Instalacja i instrukcja serwisowania Instrucțiuni de instalare și service Kurulumve servis talimatları www.boilermag.com...
  • Página 2 Merci d'avoir choisi BoilerMag. Suivre soigneusement ces instructions pour que le Boilermag soit monté et entretenu correctement. BoilerMag est garanti 2 ans contre les défauts de fabrication. Ce délai peut être prolongé à 3 ans en enregistrant la garantie. Tout non-respect des instructions recommandées annulera la garantie.
  • Página 3 Gracias por elegir BoilerMag. Por favor, siga las instrucciones atentamente para asegurarse de que el Boilermag se instala y se mantiene adecuadamente. BoilerMag tiene una garantía de 2 años contra los defectos de fábrica. Puede ampliarse hasta 3 años al registrarla. De no seguirse las instrucciones recomendadas, la garantía quedará invalidada.
  • Página 4 BoilerMag è garantito per 2 anni contro i difetti di fabbricazione. Tale garanzia può essere estesa a 3 anni tramite la registrazione. La mancata osservanza delle istruzioni raccomandate comporta la decadenza della garanzia.
  • Página 5 BoilerMag'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen Boilermag'ın doğru şekilde takıldığından ve bakımının yapıldığından emin olmak için talimatları dikkatle takip ediniz. BoilerMag, imalat hatalarına karşı 2 yıl garantilidir. Bu, garantinizi kayıt olarak 3 yıla uzatılabilirsiniz. Önerilen talimatlara uyulmaması halinde garantiyi geçersiz olmaktadır.
  • Página 6 Om vorstschade te voorkomen, mag u het apparaat niet installeren na de laatste radiator, vóór de recirculatieleiding ergens installeren waar temperaturen lager dan nul °C naar de ketel. Zorg ervoor dat de BoilerMag goed genoeg kunnen voorkomen. bereikbaar is voor onderhoud.
  • Página 7 Assicurarsi che sia consentito un accesso adeguato a di 0°C. BoilerMag per gli interventi di riparazione e manutenzione. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zainstaluj BoilerMag w w celu serwisowania i konserwacji. Aby zapobiec obiegu między ostatnim grzejnikiem a kotłem centralnego...
  • Página 8 Simply loosen the port block pipework. Orientation du tuyau à 360 ° Le BoilerMag peut être desserrer la bague de blocage du bloc de raccordement et installé sur n'importe quel angle de tuyauterie. Il suffit de d'aligner les points d'entrée et de sortie sur la tuyauterie.
  • Página 9 Orientarea conductelor la 360 ° BoilerMag poate fi instalat pe orice unghi al conductei. Pur și simplu slăbiți de intrare și ieșire la conducta. 360 ° boru yönü BoilerMag her boru hattına monte Ve giriş çıkış noktalarını boru hattına hizalayın. edilebilir. Port bloğu kilitleme bileziğini gevşetin...
  • Página 10 Boilermag Components Port block locking collar Isolation valve Bague de blocage du bloc de raccordement Robinet d'isolement Port-Block-Sicherungskragen Isolierventil Montagekraag van het poortblok Seal (pre-fitted) Afsluitklep Anilla de obturación de la conexión del bloque Joint (prémonté) Válvula de aislamiento Anel de segurança do bloqueio da porta Dichtung (voreingebaut) Válvula de isolamento...
  • Página 11 (O) compression nuts on both valves to ensure a watertight valve nuts and olives on to pipes (2). Loosely position isolation valves seal. Align the Boilermag to the vertical position and use the port onto the outer nuts (O).Introduce the pre-assembled Boilermag unit block spanner to tighten the Boilermag locking collar.
  • Página 12 Allineare Boilermag alla posizione verticale e serrare manualmente la serrare (O). Introdurre l'unità Boilermag preassemblata accertandosi ghiera di bloccaggio di Boilermag (3). Non serrare eccessivamente i che la freccia direzionale segua il flusso dell'impianto di riscaldamento. dadi delle valvole di isolamento.
  • Página 13 Please Note: For installations where access is restricted or where a flush adaptor is to be attached , the Boilermag body (4). Do can be removed from the port block. If required the port block can be fitted separately then the body attached not overtighten.
  • Página 14 Vă rugăm să rețineți: pentru instalațiile în care accesuleste restricționat sau în care trebuie să fie atașat un adaptor de spălare, corpul Boilermag poate fi scos din blocul de port. Dacă este necesar, blocul port poate fi montat separat, apoi corpul atașat (4).
  • Página 15 Utilizando a chave inglesa do reservatório, desaperte o anel de segurança do reservatório, soltando este último da tampa (7). Puxe o cartucho. Esvazie o contaminante do reservatório. Enxágue se necessário. Verifique se existem obstruções no filtro de rede no cartucho. www.boilermag.com www.boilermag.com...
  • Página 16 CURĂȚARE ȘI SERVICE Pentru o eficiență optimă, curățați filtrul BoilerMag anual. Pregătiţi un recipient de 750 ml (min). Izolați sistemul de încălzire și închideți robineţii de izolare. Depresurizaţi filtrul (5). Folosind cheia inclusă în pachet, deschideți orificiul de purjare.
  • Página 17 (9). Verificare di aver rimosso la maggior parte dei residui/ della morchia. Non è necessario rimuovere tutti i contaminanti. Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi per pulire la cartuccia. www.boilermag.com...
  • Página 18 îndepărtată. Nu trebuie să eliminați toată contaminarea. Nu folosiți obiecte ascuțite sau abrazive pentru a curăța cartuşul magnetic. Manyetik kirlenme (siyah çamur) kartuşta (8) tutulacaktır. Kase anahtarını kullanarak, kontaminasyon tortularını kartuşun (9) üstüne kaydırın. Kalıntı/çamurun çıkarıldığından emin olun. Tüm kontaminasyonu ortadan kaldırmak zorunda değilsiniz. Kartuşu temizlemek için keskin veya aşındırıcı nesneler kullanmayın. www.boilermag.com...
  • Página 19 (11). Não aperte em excesso. Abra as válvulas de isolamento. Abra a ventilação para libertar todo o ar retido. Feche a ventilação (5). Ligue o sistema de aquecimento à temperatura de funcionamento. Verifique a integridade do sistema antes de continuar. www.boilermag.com www.boilermag.com...
  • Página 20 Kaseyi kapağa doğru tutun, üzerlerindeki geçme bağlantı noktalarını hizalayın ve kasenin kilitleme bileziğini (11) elle sıkın. Aşırı sıkmayın. İzolasyon valflerini açın. Sıkışan havayı boşaltmak için hava deliğini açın. Hava menfezini (5) kapatın. Isıtma sistemini çalışma sıcaklığında çalıştırın. Devam etmeden önce kurulum bütünlüğünü kontrol edin. www.boilermag.com...
  • Página 21 Aplique la dosis (500ml max.). Cierre la válvula de aislamiento de salida. Retire el aparato de dosificación. Sustituya el tornillo del punto de ventilación. Abra ambas válvulas de aislamiento. Encienda el sistema de calefacción para que corra el agua. No permita que los compuestos químicos permanezcan estáticos dentro del BoilerMag. www.boilermag.com...
  • Página 22 Chiudere la valvola di isolamento dell'uscita. Rimuovere il dispositivo di dosaggio. Sostituire la vite dello sfiato dell'aria. Aprire entrambe le valvole di isolamento. Accendere l'impianto di riscaldamento per eseguire il lavaggio. Non consentire la sospensione di sostanze chimiche all'interno di BoilerMag. DOZOWANIE PREPARATÓW CHEMICZNYCH Wyłączyć kocioł/pompę. Zamknij zawory odcinające. Otwórz zawór spustowy, aby uwolnić...
  • Página 23 Su distribuidor de BoilerMag dispone del accesorio de lavado por separado. (Código del producto: BMUA). Para el sistema de lavado. Desatornille la anilla de obturación de la conexión del bloque para liberar el BoilerMag (15). Ajuste el accesorio de lavado a la conexión del bloque, apretando la anilla de obturación de la conexión del bloque (16).
  • Página 24 È disponibile un accessorio per il lavaggio separato presso il proprio fornitore BoilerMag. (Codice articolo: BMUA). Per lavare l'impianto. Svitare la ghiera di bloccaggio del blocco porta per rilasciare BoilerMag (15). Montare il dispositivo di lavaggio al blocco porta, serrando manualmente la ghiera di bloccaggio del blocco porta (16).
  • Página 25 Conexiuni de la 1 ½" la 12". De asemenea, oferim o serie de substanțe chimice pentru tratamentul sistemului. Daha Büyük Isıtma Sistemleri İçin Deneyin BoilerMagXT ve XL - Yüksek yoğunluklu manyetik filtreler. Ticari, belediye veya endüstriyel binalarda kullanım için idealdir. 1½ "ila 12" arası bağlantılar. Ayrıca bir dizi sistem arıtma kimyasalları sunuyoruz. www.boilermag. www.boilermag.com...
  • Página 26 Soluţie de curăţare şi dezincrustare pentru sistemele de İnhibitor de coroziune pentru sistemele de încălzire încălzire rezidenţiale şi teste tip strips pentru controlul rezidenţiale şi teste tip strips pentru controlul dozajului dozajului Test Şeritli Merkezi Isıtma Sistemi İnhibitörü Test Şeritli Merkezi Isıtma Sistem Temizleyici www.boilermag.com www.boilermag.com...
  • Página 27 Najwyższej jakości ochrona przed osadzaniem się System łatwego dostępu Płukanie kamienia Sistem de cuplare la pompa de spălare Protecţie premium împotriva depunerii de calcar Kolay Erişim Sistemi Yıkama Kireçlere Karşı Premium Koruma For more details Contact: +44 (0)114 225 0624 or visit www.boilermag.com www.boilermag.com...
  • Página 28 Don't forget to register for your Boilermag 3 year warranty... Visit www.boilermag.com T: +44 (0)114 225 0624 F: +44 (0)114 225 0610 service@boilermag.com www.boilermag.com www.boilermag.com...