Página 2
GB | Wireless Thermometer Specifications Radio controlled clock Thermometer range: thermometer: -9 °C to +50 °C outer sensor: -50 °C to +70 °C Thermal resolution: 0.1 °C, precision (±1.5 °C) Temperature units: °C/°F Sensor range: 60 m in free space Broadcast frequency: 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. Thermometer power supply: 2×...
Página 3
Button under the cover of the battery compartment °C/°F – toggling the temperature units Commissioning of the station 1. Insert batteries to the thermometer first and then to the wireless sensor. 2. When inserting the batteries, respect the proper polarity. Use only alkali batteries of the same type and do not use rechargeable batteries.
Página 4
Supervision over children is required to prohibit them from playing with the appliance. Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type E0107 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
Página 5
Stisknutí Podržení přidání hodnoty v režimu nastavení změna °C/°F v normálním zobrazení snížení hodnoty v režimu nastavení spuštění vyhledávání DCF DOWN změna 12/24hodinového zobrazení signálu v režimu nastavení přepínání mezi jednotlivými nastavení časového pásma, kategoriemi hodin Bezdrátové čidlo A – LCD display B –...
Página 6
Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát. Tímto EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E0107 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
Página 7
Popis hlavnej jednotky Predný displej: Zadná strana: 1 – vonkajšia teplota 4 – otvor pre zavesenie na stenu 2 – vnútorná teplota 5 – batériový priestor 3 – zobrazenie času 6 – stojanček Popis funkcií tlačidiel Stlačenie Podržanie LIGHT podsvietenie MAX/MIN nastavenie zobrazenia max/min teploty pridanie hodnoty v režime nastavenia...
Página 8
Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať. EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0107 je v súlade so smerni- cou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:...
Página 9
PL | Termometr bezprzewodowy Specyfikacja Zegar sterowany sygnałem radiowym Zakres temperatury: termometr: -9 °C do +50 °C czujnik zewnętrzny: -50 °C do +70 °C Rozdzielczość temperatury: 0,1 °C, dokładność (±1,5 °C) Wyświetlanie jednostki temperatury: °C/°F Zasięg czujnika: 60 m na wolnej przestrzeni Częstotliwość transmisji: 433 MHz, 10 mW E.R.P. maks. Zasilanie termometru: baterie 2×...
Página 10
baterii, to trzeba wymienić baterie w czujniku. Przy wymianie baterii powtarzamy procedurę uruchamiania stacji do pracy. Ustawianie zegara, daty 1. Naciskamy i przytrzymujemy przez 3 sekundy przycisk SET – wchodzimy do trybu ustawiania i zaczyna migać wartość „00“. 2. Za pomocą przycisków ustawiamy strefę...
Página 11
(szkodliwy) wpływ dla środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0107 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne- towym: http://www.emos.eu/download.
Página 12
Megnyomás Nyomva tartás érték növelése a beállítási üzemmódban °C/°F változtatása normál megjelenítéskor érték csökkentése a beállítási üzemmódban 12/24 a DCF-jel keresésének DOWN változtatása az óra megjelenítésekor megindítása beállítási üzemmódban az egyes kategóriák közötti az idősáv, az óra beállítása átkapcsolás Vezeték nélküli érzékelő A –...
Página 13
A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem fognak a berendezéssel játszani. EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a E0107 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
Página 14
Prenosna frekvenca: 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. Napajanje termometra: 2× 1,5 V AAA bateriji Napajanje tipala: 2× 1,5 V AAA bateriji, stopnja zaščite IPX4 Opis glavne enote Prednji zaslon: Zadnja stran: 1 – zunanja temperatura 4 – odprtina za obešenje na steno 2 –...
Página 15
EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme E0107 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bese- dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
Página 16
RS|HR|BA|ME | Bežični toplomjer Specifikacija Sat s radijskim upravljanjem Temperaturni raspon: termometar: -9 °C do +50 °C vanjski senzor: -50 °C do +70 °C Osjetljivost na temperaturu: 0,1 °C, preciznost (±1,5 °C) Jedinica temperature: °C/°F Domet senzora: 60 m na otvorenom prostoru Prijenosna frekvencija: 433 MHz, 10 mW e.r.p. maks. Napajanje termometra: 2×...
Página 17
Podešavanje vrjemena sata, datuma 1. Pritisnite i zadržite 3 sekunde tipku SET: ući ćete u režim podešavanja i treptat će „00“. 2. Pomoću tipki podesite vrjemensku zonu. 3. Nakon pritiskanja tipke SET, počet će treptati vrijednost sati. Pomoću tipki podesite vrijednost sati.
Página 18
Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se osiguralo da se neće igrati sa uređajem. EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E0107 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Página 19
Taste unter dem Batteriefachdeckel °C/°F – Einstellen der Temperatureinheit °C oder °F Inbetriebnahme 1. Zuerst die Batterie im Thermometer und dann im drahtlosen Sensor einlegen. 2. Beim Einlegen auf die richtige Polarität der Batterie achten. Nur Alkalie-Batterien, keine Akku- mulatorbatterien benutzen. 3.
Página 20
Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r.o. dass der Funkanlagentyp E0107 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
Página 21
Описання функції кнопок Стиснення Тримання LIGHT підсвічення MAX/MIN налаштування макс/мін температури доповнення параметри в режимі налаштування змінити в °C/°F у звичайному режимі зниження параметрів у режимі налаштування вмикання розшуку DCF DOWN зміна 12/24 годинного режиму сигналу у режимі налаштування перемикання між налаштування...
Página 22
відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання E0107 відповідає Ди- рективам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому...
Página 23
RO|MD | Termometru fără fir Specificaţii Ceas reglat prin semnal radio Intervalul de temperatură: termometru: -9 °C la +50 °C senzorul exterior: -50 °C la +70 °C Rezoluţia temperaturii: 0,1 °C, precizia (±1,5 °C) Afişarea unităţii de temperatură: °C/°F Raza de acţiune a senzorului: 60 m în spaţiu deschis Frecvenţa de transmisie: 433 MHz, 10 mW e.r.p.
Página 24
Reglarea orei, datei 1. Apăsaţi şi ţineţi butonul SET timp de 3 secunde – intraţi în regim de reglare şi va clipi indicaţia „00“. 2. Cu ajutorul butoanelor şi reglaţi fusul orar. 3. După apăsarea butonului SET va clipi indicaţia orei. Cu ajutorul butoanelor şi reglaţi ora.
Página 25
Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat. Prin prezenta, EMOS spol. s r.o. declară că tipul de echipamente radio E0107 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Página 26
Stotelės naudojimas: 1. Pirmiausia baterijas įdėkite į termometrą, o paskui į belaidį jutiklį. 2. Dėdami baterijas laikykitės poliškumo. Naudokite tik šarmines tos pačios rūšies baterijas, ne- naudokite įkraunamų baterijų. 3. Palaukite, kol termometras automatiškai suras ir perskaitys signalą iš belaidžio jutiklio. 4.
Página 27
Būtina stebėti, kad vaikai nežaistų su prietaisu. Aš, EMOS spol. s r.o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E0107 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
Página 28
Nospiežot Turot Augstākā vērtība iestatījumu režīmā, pārslēgšanās starp °C/°F normālajā režīmā Zemākā vērtība iestatījumu režīmā, pārslēgšanās DCF signāla meklēšanas DOWN starp 12/24 stundu formātu laika režīmā uzsākšana reglarea fusului orar, a Pārslēgšanās starp kategorijām iestatījumu režīmā ceasului Bezvadu sensors A – LCD displejs B –...
Página 29
šo personu drošību atbildīgā persona nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes par ierīces drošu lietošanu. Bērni jāuzrauga, lai viņi nerotaļātos ar ierīci. Ar šo EMOS spol. s r.o. deklarē, ka radioiekārta E0107 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
Página 31
Lapsi tuleb valvata, jälgides et nad seadmega ei mängiks. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r.o., et käesolev raadioseadme tüüp E0107 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad-...
Página 32
BG | Безжичен термометър Технически характеристики Радиоуправляем часовник Обхват на термометъра: термометър: от -9 °C до +50 °C сензор за външна температура: от -50 °C до +70 °C Разделителна способност: 0,1 °C, точност (±1,5 °C) Мерни единици за температура: °C/°F Обхват на сензора: 60 m в свободно пространство Честота...
Página 33
Настройване на час и дата 1. Натиснете и задръжте за 3 секунди бутона SET – ще влезете в режим на настройки и стойността “00” ще започне да мига. 2. Използвайте бутоните и , за да зададете часовата зона. 3. След това натиснете бутона SET и цифрите на часа ще започнат да мигат. Задайте часа с помощта...
Página 34
за тяхната безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да е сигурно, че не си играят с уреда. C настоящото EMOS spol. s r.o. декларира, че този тип радиосъоръжение E0107 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери...
Página 35
Capteur sans fil A – Écran LCD B – Orifice de suspension au mur C – Compartiment destiné aux piles Touche située sous le couvercle du compartiment destiné aux piles °C/°F – Réglage de l’unité de la température (°C ou °F) Procédure de mise en service de la station 1.
Página 36
Les enfants doivent rester sous surveillance afin de les empêcher de jouer avec cet appareil. Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type E0107 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à...
Página 37
IT | Termometro wireless Specifiche Orologio controllato da segnale radio Intervallo di temperatura: termometro: da -9 °C a +50 °C sensore esterno: da -50 °C a +70 °C Incremento della temperatura: 0,1 °C, precisione (±1,5°C) Visualizzazione dell’unità di temperatura: °C/°F Portata del sensore: 60 m in spazio aperto Frequenza di trasmissione: 433 MHz, 10 mW e.r.p.
Página 38
Impostazioni dell’ora e della data 1. Tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione, il valore «00» lampeggia. 2. Utilizzare i pulsanti per impostare il fuso orario. 3. Premere il pulsante SET, l’ora lampeggia. Utilizzare i pulsanti per impostare l’ora.
Página 39
È necessario tenere d’occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo E0107 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download.
Página 40
Draadloze sensor A – LCD display B – gat om op te hangen aan de wand C – batterijenvak Toets onder het deksel van het batterijvak °C/°F – instelling van de temperatuureenheid °C of °F Inbedrijfstelling 1. Plaats de batterijen eerst in de thermometer en pas dan in de draadloze sensor. 2.
Página 41
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen, dat zij niet met het apparaat spelen. Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type E0107 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
Página 42
Descripción de la función de los botones Pulsar Mantener apretado LIGHT podsvícení ajustes de la visualización MAX/MIN de la temperatura máx/mín añadir un valor en el modo de ajustes cambio de °C/°F en el modo normal reducir un valor en el modo de ajustes activar la búsqueda de la DOWN cambio de visualización de la hora 12/24...
Página 43
Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo E0107 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente...
Página 44
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.