1.5V x 2
AA (LR6)
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the batteries and
properly dispose.
• Insert two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw. Do not over-tighten.
• When the light from this toy becomes faint or stops
working, it's time for an adult to change the batteries.
• You may need to reset the electronics if this toy
begins to operate erratically. Remove the batteries
and reinstall them.
• Desatornilla el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas con un destornillador de cruz. Saca las pilas
gastadas y deséchalas apropiadamente.
• Introduce 2 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5 V.
• Cierra la tapa del compartimento de pilas y aprieta
el tornillo. No lo aprietes en exceso.
• Sustituye las pilas cuando la luz del juguete pierda
intensidad o deje de funcionar.
• Es posible que tengas que restablecer el circuito electrónico
si el juguete no funciona correctamente. Saca las pilas
y vuelve a introducirlas en el compartimento.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles et les
jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Lorsque la lumière du jouet faiblit ou s'arrête, il est
temps qu'un adulte change les piles.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place.
• Solte o parafuso no compartimento de pilhas com uma
chave Phillips. Remova as baterias velhas e descarte em
local apropriado.
• Coloque duas novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte
o parafuso. Não aperte excessivamente.
• Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser
emitidos, é necessário um adulto para trocar as pilhas.
• Talvez seja necessário reiniciar a parte eletrônica caso
o brinquedo comece a operar de maneira errada.
Remova e troque as pilhas.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the battery
compartment (+ and -).
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar
el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables.
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta (+/-).
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante
un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del
producto y desecharlas apropiadamente. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter
que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur
du compartiment (+/-).
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant de les charger.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte.