Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para LitRIC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 127

Enlaces rápidos

USER MANUAL LiTRIC AVALANCHE AIRBAG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ortovox LitRIC

  • Página 1 USER MANUAL LiTRIC AVALANCHE AIRBAG...
  • Página 2 TRAILBREAKING AVALANCHE SAFETY Miraculous things happen when immaculate german engineering meets diehard canadian knowhow. For instance a lightweight electronic airbag that offers multiple deployments, intuitive operation, and modern reliability. This is the moment packs become a backcountry standard.
  • Página 3 THAT‘S LiTRIC...
  • Página 4 SICHERHEITS-REGISTRIERUNG Registriere dein LiTRIC SYSTEM freiwillig über www.ortovox.com/service, damit wir dir sicherheitsrelevante Informationen zusenden können. Bei Registrierung erhältst du zusätzlich eine Garantieverlängerung für das LiTRIC SYSTEM von 2 auf 5 Jahre. Der LiTRIC Rucksack ist von einer Garantieverlängerung ausgenommen.
  • Página 5 SMART DECISIONS ARE BASED ON KNOWLEDGE. GET LIFE-SAVING KNOWLEDGE IN THE DIGITAL SAFETY ACADEMY LAB SNOW, OUR E-LEARNING PLATFORM FOR AVALANCHE PROTECTION...
  • Página 6 LANGUAGES Deutsch English Français Italiano Español Čeština Nederlands Norsk Polskie Svenska 日本語 (Japanese) 日 本語 中國人 (Chinese) 中 國人...
  • Página 7 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. J _ Auslöse-Bowdenzug S _ LiTRIC Rucksack LiTRIC Lawinenairbag: bezeichnet das komplette Produkt (A bis T), bestehend aus LiTRIC K _ Airbag-Fach T _ Gebrauchsanleitung Rucksack mit eingebautem LiTRIC System.
  • Página 8 INHALT Sicherheits-Registrierung 1. Warnhinweise 2. Haftungsausschluss 3. Einleitung 4. Betrieb 5. Wartung, Lagerung und Transport 6. Zulassung und Konformität 7. Kennzeichnungen und Markierungen 日 本語 8. Garantie 中 國人...
  • Página 9 TET WERDEN: verringern. Es gibt jedoch Situationen, Folgen sowie jegliche andere Form von in denen dies nicht oder nur bedingt • Verwende das LiTRIC System nicht in der Schäden aufgrund des unsachgemäßen möglich ist. Nähe einer Wärmequelle wie Feuer oder Gebrauchs dieses Produktes.
  • Página 10 B. eine Metallbox. verantwortlich, die durch ein Lawine- (z. B. bei starker direkter Sonnenein- nunglück entstehen, bei dem ein LiTRIC • Lade das LiTRIC System nur über das strahlung oder in einem Fahrzeug bei Lawinenairbag getragen wird. mitgelieferte USB-C-Kabel auf. Die vom extrem heißem Wetter).
  • Página 11 • Diese Ausrüstung eignet sich für die Zur Service-Abwicklung gehe auf Verwendung durch Kinder ab dem www.ortovox.com/service. achten Lebensjahr und durch Personen • Benutze das LiTRIC System nicht wenn mit eingeschränkten körperlichen, es nicht ausreichend aufgeladen ist sensorischen oder geistigen oder nicht nach den Anweisungen in Fähigkeiten oder ohne ausreichende...
  • Página 12 2. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 3. EINLEITUNG Die LiTRIC Lawinenairbags sind auf enorme Kräfte ausgelegt, die in einer Lawine Das LiTRIC System ist ein elektrisch auftreten können. Hierfür sind alle LiTRIC Lawinenairbags TÜV/CE (DIN EN 16716) betriebenes Gebläse-System, das bei sehr zertifiziert (siehe Ziffer 6.). Eine Gewährleistung und Haftung für die Funktion des leichtem Produktgewicht mehrere LiTRIC Lawinenairbags über die zertifizierten Eigenschaften hinaus von ORTOVOX...
  • Página 13 (z. B. Laptop) oder mit einem USB-Lade- System für mehr als 24 Stunden aufzula- gerät (siehe Ziffer 1.). den, um die volle Leistungsfähigkeit erklingt. Das LiTRIC System führt bei Der Ladevorgang wird durch LEDs (F) sicherzustellen. jedem Einschalten einen Selbsttest der angezeigt (siehe Ziffer 4.3.).
  • Página 14 ACHTUNG HINWEIS Zum Ausschalten halte die AN/AUS Taste erneut für mindestens 2 Sekunden Warte ab, bis die LEDs den Ladestatus Schließe die Abdeckung nach dem Ein- oder Ausschalten immer gründlich, um das System gedrückt. Beim Ausschalten leuchten alle anzeigen, um sicherzustellen, dass das vor Schmutz und Feuchtigkeit zu schützen.
  • Página 15 2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s Gerät laden! Das LiTRIC System ist noch mindestens 8 Stunden für eine Auslösung bereit 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Gerät laden! Das LiTRIC System kann sich jederzeit abschalten!
  • Página 16 SYSTEM HINWEIS BEDEUTUNG ACHTUNG SYSTEM-FEHLER! Führe folgende Maßnahmen durch: • Schalte das LiTRIC System aus und wieder ein. Bleibt die Anzeige bei rotem Dauerlicht: • Lade das LiTRIC System auf. Bleibt die Anzeige bei rotem Dauerlicht: 10 s 10 s •...
  • Página 17 (in Fahrzeugen, im Lift, in Menschenmengen, auf einem Grat, etc.), ist sicher zu stellen, dass der Auslösegriff nicht versehentlich gezogen wird und dadurch um 180° gesichert oder entsichert werden. der LiTRIC Lawinenairbag ausgelöst wird. Hierzu muss der Auslösegriff gesichert sein.
  • Página 18 ACHTUNG Für einen Wechsel der Griffposition: Das System muss vor dem Einfahren in lawinengefährdetes Gelände in Einsatzbereit- Schalte das LiTRIC System aus (siehe Ziffer 4.2.) schaft versetzt werden. Hierzu muss der Auslösegriff entsichert sein. 4.4.2. Einstellen der Griffhöhe Der Auslösegriff (H) kann werkzeuglos in einer von drei unterschiedlichen Positio- nen am Schulterträger angebracht und...
  • Página 19 3. Fädele zum Wieder-Einhängen der Grundplatte zuerst den 4. Hänge abschließend den 5. Grundplatte fixiert oberen Haken ein unteren Haken ein ACHTUNG Die Grundplatte des Griffs muss mit beiden Haken am Schulterträger fixiert sein.
  • Página 20 Bewegungs- freiheit zu beeinträchtigen. ACHTUNG Die Beinschlaufe muss beim Einsatz des LiTRIC Lawinenairbags benutzt werden, um eine sichere Funktion zu gewährleisten. Der Karabiner der Beinschlaufe muss in der dafür vorgesehenen Beinschlaufen- Öse (N) 日 本語...
  • Página 21 Rucksack. Bei seitlicher Ski befestigung schlaufe (siehe Ziffer 4.4.3.). System maximiert wird. kann das Aufblasen des LiTRIC Airbags • Packe den LiTRIC Rucksack so, dass keine beeinträchtigt werden. spitzen oder scharfen Gegenstände das LiTRIC Gebläse (A), den LiTRIC Airbag (B) oder das Airbag Fach (K) beschädigen können.
  • Página 22 4.5. AIRBAG AUSLÖSUNG 4.5.1. Auslösen des ACHTUNG LiTRIC Lawinenairbags Das LiTRIC System muss aktiv ausgelöst Löse den LiTRIC Lawinenairbag im Falle werden. eines Lawinenabgangs sofort aus. Ziehe dazu so fest wie möglich und ruckartig Für eine korrekte Auslösung ist ein ausrei- chender Ladezustand notwendig.
  • Página 23 Zum Entlüften darf ausschließlich das Original-Entlüftungswerkzeug verwendet Nach einem Lawinenabgang, bei dem dein LiTRIC Lawinenairbag werden. Stecke keine fremden Gegenstände aktiv im Einsatz und aufgeblasen war, muss dein LiTRIC Lawinenairbag zum Überprü- in das Ventil des LiTRIC Systems! fungsservice (siehe Ziffer 5.3.).
  • Página 24 Reißverschlusses, klappe die Reiß- Achte auf ein richtiges Einrasten der Verriegelung! verschluss-Abdeckung nach hinten. • Stopfe den LiTRIC Airbag (B) gleich- mäßig verteilt in das Airbag-Fach (K) wie bei Schritt 1 und 2 gezeigt. • Restluft kann dabei einfach aus dem Airbag gedrückt werden.
  • Página 25 • Keine anderen Gegenstände als den unten (Schritt 6 und 7). Airbag in das Airbag-Fach einpacken! • Der Airbag darf nicht in Reißverschluss oder Verriegelung eingeklemmt werden! • Das Entlüfter-Tool muss vor Gebrauch vom LiTRIC Gebläse entfernt werden!
  • Página 26 Lithium-Ionen-Batterie sofort und und die LEDs zeigen den Ladestand an. sich in der untersten Position befinden, automatisch wieder aufgeladen für eine Das LiTRIC Airbag System kann jetzt um ein vollständiges Öffnen des Airbag- weitere Auslösung. Dazu muss der LiTRIC wieder ausgelöst werden.
  • Página 27 überprüft werden (siehe Ziffer 5.3.). ständig gefüllt bleibt. • Überprüfe den Zustand des Airbags auf ACHTUNG eventuelle Beschädigungen und verpa- Bei jeglichen Beschädigungen muss dein LiTRIC Lawinenairbag vom Hersteller cke ihn wieder. auf seine Funktionsfähigkeit überprüft werden (siehe Ziffer 5.3)
  • Página 28 Modus versetzt werden, um die Lang- www.ortovox.com/service. während der Sommermonate, muss das lebigkeit der Lithium-Ionen-Batterie zu LiTRIC System in den Aufbewahrungs- gewährleisten. • Der LiTRIC Lawinenairbag ist für 50 Auslösungen ausgelegt (siehe LED-Anzeige 4.3.). Für die weitere Benutzung sollte beim Hersteller ein AUFBEWAHRUNGS-MODUS Überprüfungsservice durchgeführt wer- den.
  • Página 29 Kinder unzugänglichen Ort bei Ziffer 5.2., 5.3.), den jährlichen Zustands kontrollen und einer sachgemäßen Hand- Zimmertemperatur (ca. 20°C). Stelle sicher, habung hat das LiTRIC System eine maximale Lebensdauer von 10 Jahren ab dem dass das komplette LiTRIC System bei der Herstellungsdatum oder 50 Auslösungen.
  • Página 30 5.6. REINIGUNG Verwende zur Reinigung des LiTRIC • Für Reisen mit dem LiTRIC Lawinenair- Lithium-Ionen-Batterie betriebenes Lawinenairbags ausschließlich Wasser. bag werden keine Beförderungspapiere elektronisches Gerät: Reinige nicht mit Lösungs- oder Reini- benötigt. • Lithium-Ionen-Batterie Nennkapazität: gungsmittel. Nach der Reinigung muss •...
  • Página 31 Batterie: 20 °C • Zulässige Ladetemperatur: HINWEIS −20 °C bis 45 °C Das LiTRIC System hat keinen störenden Einfluss auf LVS-Geräte (Stand 08/22). • Batteriespezifikation: Generell müssen elektronische Geräte mindestens 20 cm Abstand zum LVS-Gerät Lithium-Ionen-Batterie Nennleistung: haben, wenn dieses im Sendemodus ist. Im Suchmodus muss der Abstand 50 cm 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh...
  • Página 32 6. ZULASSUNG UND KONFORMITÄT LiTRIC Lawinenairbag-System Produktstandard: EN 16716:2017 Das LiTRIC Lawinenairbag-System ist HERSTELLER durch die TÜV Süd Product Service GmbH nach PSA Verordnung (EU) 2016/425 und ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada den CE Richtlinien zertifiziert. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
  • Página 33 7. KENNZEICHNUNGEN UND MARKIERUNGEN LiTRIC Modellname des Airbag-Systems EN 16716 der LiTRIC Lawinenairbag entspricht Das Symbol einer Abfalltonne auf Rädern EN 16716:2017, „Bergsteigerausrüs- bedeutet, dass elektronische Geräte Vor Gebrauch die Bedienungs-Anlei- tung – Lawinenairbagsysteme – nicht mit dem Restmüll entsorgt werden tungen und die Warnhinweise lesen Sicherheitstechnische Anforderun- dürfen.
  • Página 34 Eigentümers. Bei Registrierung erhältst du zusätzlich eine Garantieverlängerung für das LiTRIC Die gesetzlichen Gewährleistungs- System von 2 auf 5 Jahre. Der LiTRIC ansprüche werden von der Einräumung Rucksack ist von einer Garantieverlänge- einer Garantie nicht berührt. rung ausgenommen.
  • Página 35 REGISTRATION REGISTER YOUR LITRIC SYSTEM AT WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE TO RECEIVE UPDATED SAFETY-RELATED INFORMATION. ONCE YOUR LITRIC SYSTEM IS REGISTERED, THE WARRANTY WILL BE EXTENDED FROM 2 YEARS TO 5 YEARS. THE LITRIC BACKPACK IS EXEMPT FROM ANY WARRANTY EXTENSIONS.
  • Página 36 ENGLISH 日 本語 中 國人...
  • Página 37 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Baseplate S _ LiTRIC backpack LiTRIC Avalanche Airbag: refers to the entire product (parts A through T), made up of the LiTRIC J _ Trigger release cable T _ User manual backpack with built-in LiTRIC System.
  • Página 38 CONTENT Registration 1. Warning 2. Disclaimer 3. Introduction 4. Operation 5. Maintenance, storage and transport 6. Certification and compliance 7. Labeling and marks 日 本語 8. WARRANTY 中 國人...
  • Página 39 THE CHARGING CABLE AND PLACE tery, therefore: device, and understand and accept the THE DEVICE IN A SEALABLE CON- risks involved with its use. • DO NOT USE OR LEAVE THE LITRIC TAINER, SUCH AS A METAL BOX.
  • Página 40 55 °C (131°F). voltages). Do not leave the unit unat- not maintained it in accordance with • Do not modify any part of the LiTRIC tended while charging. these instructions. Avalanche Airbag. Doing so may result •...
  • Página 41 (DIN EN 16716) certified (see point 6). ORTOVOX does not warrant or assume supervision. liability for the function of the LiTRIC Avalanche Airbag over and above those features certified, except where mandatory liability is stipulated by law. This applies, in particular, in cases of improper handling, attempted repairs or parts replaced by unauthorized persons, or use of or connection with third-party components not authorized by ORTOVOX.
  • Página 42 3. INTRODUCTION The LiTRIC System is an electric fan-based system that allows for a lightweight product that can be deployed multiple times from one single battery charge. Supercapacitors provide the energy for the airbag release. Once the airbag is deployed, the supercapacitors are recharged by a small built-in lithium-ion battery, which allows the Litric System to be ready for deployment again after just a short pause.
  • Página 43 LED lights) are on, even during charging. LED lights will indicate the charge status ■  Do not leave the USB-C cable plugged in (see point 4.3). The LiTRIC system is now while the LiTRIC Avalanche Airbag is in use ready to deploy. in the backcountry.
  • Página 44 ATTENTION PLEASE NOTE: To turn it off, press the ON/OFF button again for 2+ seconds. Wait until the LEDs indicate the Always carefully close the electronics cover again to prevent moisture or dirt from All three LED lights will light up again and charge status to ensure that the device penetrating.
  • Página 45 2,5 s 2,5 s 2,5 s one deployment for at least 8 hours. 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Charging required. The LiTRIC System could switch off at any time. 2,5 s 2,5 s Deployment is no longer assured.
  • Página 46 • 3-second continuous beep: LiTRIC System needs to be charged. The LiTRIC System could switch off at any time. Deployment is no longer assured. 日 本語 • 10-second continuous beep: LiTRIC System is shutting down because the battery is low. 中 國人...
  • Página 47 180°. or others around you (such as in a vehicle, chairlift, crowd, on a ridge, etc.), make sure the trigger handle cannot be pulled accidentally, thereby deploying the LiTRIC Ava- lanche Airbag. Place the trigger handle in the locked position.
  • Página 48 ATTENTION To change trigger handle position: Before going into the backcountry or avalanche terrain, always unlock the trigger Switch the LiTRIC System OFF (see point 4.2) handle to enable deployment of the LiTRIC System. 4.4.2. Adjusting the height of the...
  • Página 49 3. Determine the correct height and thread the upper clasp of 4. Finally, thread through the 5. Baseplate in position the handle baseplate back through the baseplate lower clasp ATTENTION The baseplate on the trigger handle must be hooked onto the shoulder strap by both hooks (top and bottom).
  • Página 50 ATTENTION The leg strap must be worn properly to ensure the LiTRIC Avalanche Airbag works as designed. The leg strap carabiner must be clipped to the 日 本語 dedicated leg strap loop (N) on the hip belt (O) and closed.
  • Página 51 Put on the LiTRIC backpack (S) and pull • Electronic or magnetic objects can • The air intake zone (G) for the LiTRIC interfere with avalanche transceivers. To Avalanche Airbag must never be the shoulder straps until they are snug.
  • Página 52 4.5. DEPLOYING THE LITRIC AIRBAG ATTENTION 4.5.1. Deploying the LiTRIC The LiTRIC System must be activated by Avalanche Airbag hand. If an avalanche is triggered, immediately The LiTRIC System must be sufficiently deploy the LiTRIC Avalanche Airbag by charged for it to deploy correctly pulling as hard as you can on the trigger handle (H) in a downward tugging motion.
  • Página 53 ATTENTION deflation tool to deflate the LiTRIC airbag. The LiTRIC Avalanche Airbag must be sent in for a service inspection Never put any other items or tools into the (see point 5.3) after it has been deployed and inflated in an avalanche.
  • Página 54 Make sure the airbag compartment safety latch (L) engages correctly. • Evenly stuff the LiTRIC airbag (B) into the airbag compartment (K) (steps 1 and 2). • Squeeze any remaining air from the airbag.
  • Página 55 • Do not use the airbag compartment to store anything other than the airbag. • Make sure the airbag does not get caught in the zipper or safety latch. • The airbag deflation tool must be removed from the LiTRIC fan unit before use.
  • Página 56 The engaged properly and are sealed. again. In order for this to occur, the LiTRIC LiTRIC airbag system is then ready to • Both zipper sliders must be positioned at...
  • Página 57 • Inspect the airbag for any damage and avalanche (see point 5.3). then repack properly. ATTENTION If the LiTRIC Avalanche Airbag shows any signs of damage send it back to the manufacturer for a full inspection (see point 5.3).
  • Página 58 LiTRIC System must be set to ‘storage • The LiTRIC Avalanche Airbag is designed for up to 50 deployments (see LED indicators point 4.3). An inspection...
  • Página 59 Store the LiTRIC System in a dry area, out of reach of children, and at room temperature and yearly inspections are observed and it is handled correctly, the LiTRIC System has (approx. 20°C/68°F). Ensure the whole a maximum service life of 10 years from the date of manufacture or 50 deployments.
  • Página 60 5.6. CLEANING 5.7. TRANSPORT AND TRAVEL Only use water to clean the LiTRIC • Before transportation, always ensure ered a piece of Personal Protective Avalanche Airbag. Never use detergents the LiTRIC System is switched OFF (see Equipment (PPE) and not luggage.
  • Página 61 -20°C to 45 °C (-4°F to 113°F) transceiver if the latter is in transmit mode. In search mode this distance must be • Battery specification: Lithium-ion 50cm. The LiTRIC system doesn´t need to be switched off during a search. battery nominal capacity: 3.7V, 2000mAh, 7.4Wh...
  • Página 62 6. CERTIFICATION AND COMPLIANCE MODEL LiTRIC Avalanche Airbag System Product standard: EN 16716:2017 MANUFACTURER The LiTRIC Avalanche Airbag System is certified by TÜV Süd Product Service ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada GmbH according to PPE regulation (EU) Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD 2016/ 425 as well as the CE guidelines.
  • Página 63 7. LABELING AND MARKS LiTRIC Airbag system model name EN 16716 The LiTRIC Avalanche Airbag con- A garbage can that’s crossed out is the forms to EN 16716:2017 standards for symbol to indicate that electronic devices Users must carefully read the ‘Mountaineering equipment – ava-...
  • Página 64 8. WARRANTY The warranty period for manufacturing defects, inspection costs are chargeable. and material defects of the LiTRIC System Shipping costs are to be borne by the is two years from the date of purchase. owner. The warranty does not impact any Register your LiTRIC SYSTEM at statutory warranty claims.
  • Página 65 LITRIC SUR WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE POUR QUE NOUS T’ENVOYONS DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ. SI TU L’ENREGISTRES, TU RECEVRAS UNE EXTENSION DE GARANTIE POUR TON SYSTÈME LITRIC : ELLE PASSERA DE 2 À 5 ANS. LE SAC À DOS LITRIC N’EST PAS COMPRIS DANS L’EXTENSION DE GARANTIE.
  • Página 66 FRANÇAIS 日 本語 中 國人...
  • Página 67 J _ Câble Bowden de déclenchement S _ Sac à dos LiTRIC Airbag d’avalanche LiTRIC : désigne le produit complet K _ Compartiment à airbag (de A à T), soit le sac à dos LiTRIC avec T _ Mode d’emploi le système LiTRIC intégré.
  • Página 68 CONTENU Enregistrement de sécurité 1. Avertissements 2. Clause de non-responsabilité 3. Présentation 4. Fonctionnement 5. Maintenance, stockage et transport 6. Homologation et conformité 7. Labels et marquages 日 本語 8. Garantie 中 國人...
  • Página 69 1. AVERTISSEMENTS • Ton airbag d’avalanche LiTRIC ne te tructions et les comprendre, te familiari- • Si une nouvelle version de logiciel a été protège pas contre les avalanches ! ser avec le produit et comprendre et installée sur ton système LiTRIC, tu dois accepter les risques liés à...
  • Página 70 Ne laisse pas • N’immerge pas le système LiTRIC dans l’appareil sans surveillance pendant la • Si le système LiTRIC dégage une odeur, l’eau. recharge. génère de la chaleur, se déforme ou te • N’expose pas l’airbag d’avalanche semble anormal d’une manière ou d’une...
  • Página 71 âgés de 8 ans et plus et par des com/service. personnes ayant des capacités phy- • N’utilise pas le système LiTRIC s’il n’a siques, mentales ou sensorielles pas été suffisamment rechargé ou s’il...
  • Página 72 2. C LAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ P RÉSENTATION Les airbags d’avalanche LiTRIC sont soumis à des forces très importantes qui peuvent Le système LiTRIC est un système de soufflerie résulter d’une avalanche. C’est pourquoi tous nos airbags d’avalanche LiTRIC sont certifiés à...
  • Página 73 LED afin de protéger le système de la poussière et indiquent peu après l’état de charge (cf. de l’humidité. paragraphe 4.3). Le système de l’airbag LiTRIC peut maintenant être déclenché. N.B. : Pour l’éteindre, maintiens le bouton Marche/ 4.2.
  • Página 74 N.B. : ATTENTION Lors de l’arrêt, les trois LED s’allument et une Attends que les LED indiquent l’état Referme soigneusement le cache après succession de sons retentit de moins en moins de charge afin d’avoir la certitude que l’appareil chaque mise en marche et arrêt afin de fort.
  • Página 75 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s Recharger l’appareil ! Le système LiTRIC ne reste prêt pour un déclenchement que pour une 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s durée d’au moins 8 heures...
  • Página 76 Le changement de l’état de marche est accompagné de tonalités • Succession de sons de plus en plus forts : le système LiTRIC vient d’être allumé • Succession de sons de moins en moins forts : le système LiTRIC vient d’être éteint •...
  • Página 77 être tirée de manière involontaire et que l’airbag d’avalanche LiTRIC ne soit donc pas déclenché par accident. Pour ce faire, tu dois verrouiller la poignée de...
  • Página 78 Le système doit être prêt à l’emploi dès que tu t’engages sur des terrains sujets au risque Pour changer la position de la poignée : d’avalanche. Pour ce faire, tu dois déverrouil- Éteins le système LiTRIC (cf. paragraphe 4.2) ler la poignée de déclenchement. 4.4.2. Réglage de la hauteur de la poignée La poignée de déclenchement (H) peut être...
  • Página 79 Pour le raccrocher à la plaque support, enfile d’abord le Puis raccroche le crochet Fixé à la crochet supérieur inférieur plaque support ATTENTION La plaque support de la poignée doit être fixée à la bretelle avec les deux crochets.
  • Página 80 ATTENTION La sangle d’entrejambe de l’airbag d’avalan- che LiTRIC doit être utilisée pour garantir un fonctionnement sûr. Le mousqueton de la sangle d’entrejambe doit être attaché à l’anneau (N) de la ceinture ventrale (O) prévue à...
  • Página 81 4.4.4. Port du sac à dos LiTRIC Enfile le sac à dos LiTRIC (S) et serre les bretelles. Ferme l’une après l’autre les deux boucles des ceintures ventrale et pectorale (O, ATTENTION P), serre-les et vérifie qu’elles sont bien fermées. Ferme la sangle d‘entrejambe (cf. para- •...
  • Página 82 Pour cela, tire la poignée de déclenchement (H) aussi fort Pour être bien déclenché, le niveau de que possible et par à-coups. L’airbag LiTRIC se recharge doit être suffisant. remplira tout seul. Normalement, l’airbag LiTRIC gonflé ne t’empêche pas de fuir l’avalanche ou de faire des manœuvres...
  • Página 83 ATTENTION ATTENTION Pour évacuer l’air, seul le dispositif de Après avoir utilisé et rempli l’airbag d’avalanche LiTRIC en situation réelle d’avalanche, dégonflement d’origine peut être utilisé. l’airbag d’avalanche LiTRIC doit être envoyé au SAV (cf. paragraphe 5.3). N’insère pas d’autres objets dans la valve du...
  • Página 84 Vérifie que le verrouillage soit bien enclen- de la fermeture éclair, dégage le rabat ché! de la fermeture éclair vers l’arrière. • Range l‘airbag LiTRIC (B) de manière équilibrée dans le compartiment à air- bag (K) comme indiqué sur les étapes 1 et 2.
  • Página 85 (étapes 6 et 7). l’airbag dans le compartiment à airbag ! • L’airbag ne doit pas être coincé dans la fermeture éclair ou dans le verrouillage ! • Le dispositif de dégonflement doit être retiré avant l’utilisation de la soufflerie LiTRIC !
  • Página 86 à airbag. permettre un autre déclenchement. Pour cela, • Assure-toi que le rabat de la fermeture l’airbag LiTRIC doit avoir été rangé, le système éclair recouvre à nouveau la fermeture LiTRIC doit être allumé et la batterie lithium-ion éclair.
  • Página 87 • Vérifie bien que l’airbag ne soit pas endommagé et range-le à nouveau. ATTENTION Pour tout dommage, la fonctionnalité de l’airbag d’avalanche LiTRIC doit être contrôlée par le fabricant (cf. paragraphe 5.3).
  • Página 88 • Pour joindre le SAV, merci de te rendre Pour être stocké pour une longue durée, pendant la période estivale par exemple, le sur www.ortovox.com/service. système LiTRIC doit être réglé en mode • L’airbag d’avalanche LiTRIC est prévu stockage afin de préserver la longévité de la batterie lithium-ion.
  • Página 89 Si les intervalles d’entretien et de maintenance recommandés (5.2, 5.3) et les contrôles annuels sec, hors de portée des enfants et à tempéra- sont respectés, et si le système est manipulé de manière appropriée, le système LiTRIC a une ture ambiante (environ 20°C). Assure-toi que durée de vie maximale de 10 ans à...
  • Página 90 VOYAGES où tu te rends. voyages en avion et le transport en cabine. • Voyage en avion et transport en Avant tout transport, le système LiTRIC doit N.B. : cabine : être éteint (cf. paragraphe 4.2) et il faut Les réglementations en matière de voyage et s'assurer que l'airbag d'avalanche LiTRIC ne •...
  • Página 91 électroniques doivent se trouver à au moins 20 cm de l'appareil DVA lorsque celui-ci est en mode émission. En mode recherche, la distance doit être de 50 cm. Il n'est pas nécessaire d'éteindre le système LiTRIC pendant la recherche.
  • Página 92 6. HOMOLOGATION ET CONFORMITÉ MODÈLE Le système d‘airbag d‘avalanche LiTRIC dispose de la certification TÜV Süd Product FABRICANT Service GmbH conformément aux décret EPI (EU) 2016/425 et aux directives CE. ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD TÜV Süd Product Service GmbH, D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
  • Página 93 7. LABELS ET MARQUAGES LiTRIC Nom du modèle du système airbag EN 16716 L’airbag d’avalanche LiTRIC est Le symbole d’une poubelle sur roulettes conforme à la norme EN 16716:2017, « signifie que les appareils électroniques Lire les instructions d’utilisation et Équipement d’alpinisme et d’esca- ne doivent pas être jetés avec les...
  • Página 94 Si tu l’enregistres, tu recevras une extension de garantie pour ton système LiTRIC : elle passera de 2 à 5 ans. Le sac à dos LiTRIC n’est pas compris dans l’extension de garantie. La batterie et le câble de recharge ne sont pas compris dans la garantie, ni les dommages résultant d’une manipulation inadéquate ou des...
  • Página 95 REGISTRAZIONE DI SICUREZZA REGISTRA IL TUO LITRIC SYSTEM SU WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE PER RICEVERE INFORMAZIONI RILEVANTI PER LA SICUREZZA. LA REGISTRAZIONE È FACOLTATIVA. REGISTRANDOTI, RICEVERAI ANCHE UN’ESTENSIONE DELLA GARANZIA DEL SISTEMA LITRIC DA 2 A 5 ANNI. LO ZAINO LITRIC È ESCLUSO DALL’ESTENSIONE DELLA GARANZIA.
  • Página 96 ITALIANO 日 本語 中 國人...
  • Página 97 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. J _ Cavo Bowden di innesco T _ Istruzioni per l’uso Airbag da valanga LiTRIC: indica il prodotto completo (dalla A alla T), composto dallo zaino K _ Vano airbag...
  • Página 98 CONTENUTI Registrazione di sicurezza 1. Avvertenze 2. Dichiarazione di non responsabilità 3. Introduzione 4. Funzionamento 5. Manutenzione, stoccaggio e trasporto 6. Omologazione e conformità 7. Marcature e contrassegni 日 本語 8. Garanzia 中 國人...
  • Página 99 1. AVVERTENZE • Il tuo airbag da valanga LiTRIC non ti tutte le istruzioni, aver familiarizzato con • Se hai installato una nuova versione del protegge dalle valanghe! il prodotto e aver compreso e accettato software sul tuo sistema LiTRIC, dovrai i rischi associati al suo utilizzo.
  • Página 100 • Non immergere il sistema LiTRIC in carica o quando non è in funzione, • Un airbag da valanga LiTRIC richiede la acqua. rimuovi immediatamente il cavo di rica- massima attenzione e una verifica di •...
  • Página 101 In tali casi • L’airbag da valanga LiTRIC non si apre • E’ sconsigliabile far giocare i bambini vengono meno i diritti di garanzia. automaticamente. Per aprirlo devi tirare con l’apparecchio. La pulizia e la manu- la maniglia di sgancio.
  • Página 102 RESPONSABILITÀ INTRODUZIONE Gli airbag da valanga LiTRIC sono concepiti per resistere alla forza enorme che può manifestarsi in una valanga. Per questo motivo, tutti gli airbag da valanga LiTRIC dispon- gono della certificazione TÜV/CE (DIN EN 16716) (vedi punto 6.). Sono escluse la garanzia e la responsabilità...
  • Página 103 Ciò si applica anche al processo un carica-batterie USB (vedi punto 1.). di ricarica. I LED (F) indicano il caricamento Il sistema LiTRIC effettua un autotest dell’elet- Non lasciare il cavo USB-C collegato quando (vedi punto 4.3.). tronica a ogni accensione.
  • Página 104 NOTA ATTENZIONE Al momento dello spegnimento, tutti Aspetta che i LED si accendano per essere e tre i LED si accendono e viene emessa una sicuro che il dispositivo sia abbastanza carico. Chiudi sempre bene il coperchio dopo sequenza di suoni decrescenti. l’accensione o lo spegnimento per proteg- gere il sistema da sporcizia e umidità.
  • Página 105 2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s Caricare il dispositivo! Il sistema LiTRIC è pronto per essere innescato per almeno 8 ore 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Caricare il dispositivo! Il sistema LiTRIC può...
  • Página 106 • 3 secondi di segnale acustico continuo: caricare il sistema LiTRIC! Il sistema LiTRIC può spegnersi in qualsiasi momento. Non è garantito l’innesco! 日 本語 • 10 secondi di segnale acustico continuo: il sistema LiTRIC si spegne a causa del basso livello di carica 中 國人...
  • Página 107 (all’interno di veicoli, su impianti di risalita, in mezzo a una folla, su una cresta, ecc.), assicurati che la maniglia di attivazione non venga tirata accidentalmente, con conse- guente innesco dell’airbag da valanga LiTRIC. Per evitare che accada, è importante che la maniglia di attivazione sia bloccata.
  • Página 108 Prima di accedere a terreni a rischio Per cambiare la posizione della maniglia: valanghe, il sistema deve essere preparato Spegni il sistema LiTRIC (vedi punto 4.2.) all’utilizzo. A tale scopo, la maniglia di attiva- zione deve essere sbloccata. 4.4.2. Regolazione dell’altezza della maniglia La maniglia di attivazione (H) può...
  • Página 109 Per fissare nuovamente il supporto di base, inserisci prima Inserisci infine Supporto di base il gancio superiore il gancio inferiore fissato ATTENZIONE Il supporto di base della deve essere fissato allo spallaccio con entrambi i ganci.
  • Página 110 ATTENZIONE Per garantire la sicurezza, quando si utilizza l’airbag da valanga LiTRIC è necessario utilizzare il passante per le gambe. Il moschettone del passante per le gambe deve essere agganciato e chiuso all’occhiello del passante (N) presente sulla...
  • Página 111 ARTVA e il • Non fissare allo zaino LiTRIC nessun sistema LiTRIC. oggetto che possa interferire con l’apertura • Prepara lo zaino LiTRIC in modo che del vano airbag o con il gonfiaggio nessun oggetto appuntito o tagliente dell’airbag LiTRIC.
  • Página 112 LiTRIC In caso di valanga, attiva immediatamente Il sistema LiTRIC deve essere innescato l’airbag da valanga LiTRIC. Per farlo, tira la attivamente. maniglia di sgancio (H) il più forte possibile e con un colpo secco. L’airbag LiTRIC si gonfierà...
  • Página 113 Non inserire oggetti estranei nella valvola del Dopo una valanga in cui hai utilizzato e gonfiato il tuo airbag da valanga LiTRIC, il tuo sistema LiTRIC! airbag deve essere sottoposto a una revisione (vedi punto 5.3.).
  • Página 114 Assicurati che il blocco si incastri corretta- mente! più facilmente. • Riponi l’airbag LiTRIC (B) in modo uni- forme nel vano airbag (K) come mostrato nei passaggi 1 e 2. • L’aria residua può essere semplice- mente schiacciata fuori dall’airbag.
  • Página 115 • Lo strumento di sfiato deve essere rimosso cursori della zip fino in fondo (passaggi • L’airbag non deve essere incastrato nella dalla ventola LiTRIC prima dell’uso! cerniera o nel blocco! 6 e 7). • Il vano airbag non deve essere bloccato!
  • Página 116 LiTRIC deve essere stato impacchettato, il devono trovarsi nella posizione più bassa. sistema LiTRIC deve essere acceso e la batteria agli ioni di litio deve essere sufficiente- mente carica (vedi punto 4.3.). Il tempo di ricarica si aggira intorno ai 25 minuti.
  • Página 117 3 minuti. • Controlla le condizioni dell’airbag per ATTENZIONE individuare eventuali danni e poi rimet- In caso di danni, il tuo airbag da valanga LiTRIC deve essere ispezionato dal produttore per tilo via. assicurarne il corretto funzionamento (vedi punto 5.3).
  • Página 118 5.3. SERVIZIO ASSISTENZA 5.4. STOCCAGGIO • Visita il sito www.ortovox.com/service Per uno stoccaggio prolungato, ad esempio durante i mesi estivi, il sistema LiTRIC deve per informazioni sul servizio di assi- essere messo in modalità di stoccaggio per stenza. garantire la longevità della batteria agli ioni di litio.
  • Página 119 Osservando attentamente gli intervalli di manutenzione e revisione raccomandati asciutto a temperatura ambiente (circa 20°C), (5.2., 5.3.), i controlli annuali delle condizioni e il corretto utilizzo, il sistema LiTRIC ha una durata fuori dalla portata dei bambini. Assicurati che massima di 50 attivazioni, oppure di 10 anni dalla data di produzione.
  • Página 120 Utilizza solo acqua per pulire l’airbag da alimentato a batteria, è necessario • Per l’uso personale dell’airbag da valanga LiTRIC. Non fare uso di solventi e osservare le avvertenze (vedi punto 1) valanga LiTRIC non sono necessari detergenti. Dopo la pulizia, l’airbag da valanga prima di ogni trasporto! documenti per il trasporto aereo.
  • Página 121 • Temperatura di stoccaggio ottimale per NOTA la batteria: 20° C Il sistema LiTRIC non interferisce con i dispositivi ARTVA (aggiornato 08/2022). In generale, i dispositivi elettrici devono avere una distanza di almeno 20 cm da un dispositivo • Temperatura di carica consentita: ARTVA quando quest’ultimo è...
  • Página 122 6. OMOLOGAZIONE E CONFORMITÀ TIPO sistema airbag da valanga LiTRIC Standard prodotto: EN 16716:2017 Il sistema airbag da valanga LiTRIC è certifi- cato da TÜV Süd Product Service GmbH secondo il decreto PPE (EU) 2016/ 425 e le PRODUTTORE direttive CE. Suite 110 – 4520 16th Ave NW ORTOVOX Sportartikel GmbH CA –...
  • Página 123 7. MARCATURE E CONTRASSEGNI EN 16716 dL’airbag da valanga LiTRIC soddisfa Il simbolo del bidone con le ruote LiTRIC Nome del modello del sistema di la norma EN 16716:2017, „Attrezzatura significa che i dispositivi elettronici non airbag per alpinismo – Sistemi di airbag da devono essere smaltiti con i rifiuti dome- valanga –...
  • Página 124 © Copyright 2021 by è facoltativa. ORTOVOX Sportartikel GmbH Registrandoti, riceverai anche un’estensione della garanzia del sistema LiTRIC da 2 a 5 anni. Lo zaino LiTRIC è escluso dall’estensione della garanzia. Sono esclusi dalla garanzia la batteria e il cavo di ricarica, e i danni causati da un uso improprio o dall’usura naturale.
  • Página 125 PUEDES REGISTRAR TU SISTEMA LITRIC EN WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE PARA RECIBIR INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD. SI TE REGISTRAS, RECIBIRÁS ADEMÁS UNA AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA DEL SISTEMA LITRIC DE 2 A 5 AÑOS. LA MOCHILA LITRIC QUEDA EXCLUIDA DE LA AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA.
  • Página 126 ESPAÑOL 日 本語 中 國人...
  • Página 127 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. T _ Manual de instrucciones J _ Cable Bowden Airbag para avalanchas LiTRIC: designa el producto completo (de la A a la T), compuesto por la mochila K _ Compartimento del airbag...
  • Página 128 CONTENIDO Registro de seguridad 1. Advertencias 2. Exención de responsabilidad 3. Introducción 4. Funcionamiento 5. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 6. Autorización y declaración de conformidad 7. Marcado y etiquetado 日 本語 8. Garantía 中 國人...
  • Página 129 • Antes de utilizar el airbag para avalan- • No utilices ni dejes el sistema LiTRIC a Esto no se aplica en la medida en que la...
  • Página 130 Clase II (doble aisla- pala). vida útil. miento contra voltajes peligrosos). No • No sumerjas el sistema LiTRIC en agua. • Si el sistema LiTRIC emite algún olor, dejes el dispositivo sin supervisión • No expongas el airbag para avalanchas genera calor, se deforma o aparece mientras se carga.
  • Página 131 • No utilices el sistema LiTRIC si no tiene • Este aparato puede ser utilizado por miento del mismo. La garantía no cubre suficiente batería o si no se ha tratado niños a partir de ocho años y por perso- estos supuestos.
  • Página 132 Todos los airbags para avalanchas ventilador de accionamiento eléctrico que LiTRIC tienen una certificación TÜV/CE (DIN EN 16716) para este fin (consulta el permite varias activaciones con una sola apartado 6). Queda excluida cualquier tipo de garantía y responsabilidad para con recarga de energía y, todo ello, con un...
  • Página 133 LiTRIC sobre el terreno. el estado de carga (consulta el apartado 4.3.). El airbag LiTRIC está preparado para activarse.
  • Página 134 ATENCIÓN NOTA Para apagar el sistema, mantén pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (C) Espera a que los indicadores led mues- Cierra bien la tapa después de encender o durante, al menos, 2 segundos. Los tres tren el estado de carga para asegurarte apagar el dispositivo para protegerlo de la indicadores led (F) se iluminarán y sonará...
  • Página 135 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s ¡Recarga la batería! El sistema LiTRIC todavía está listo para activarse en, al menos, 2,5 s 2,5 s 2,5 s las próximas 8 horas 2,5 s 2,5 s...
  • Página 136 SIGNIFICADO ATENCIÓN ¡Error del sistema! Sigue los siguientes pasos • Apaga el sistema LiTRIC y vuelve a encenderlo. Si la luz roja fija se mantiene, • recarga la batería del sistema LiTRIC. Si la luz roja fija se mantiene, 10 s 10 s •...
  • Página 137 El diseño del tirador permite el manejo En lugares en los que la activación del airbag para avalanchas LiTRIC pueda con guantes, independientemente de si se suponer un peligro para ti u otras personas (por ejemplo, en vehículos, en es zurdo o diestro.
  • Página 138 El sistema debe estar listo para el uso Cómo cambiar la posición del tirador: antes de entrar en un terreno con riesgo Apaga el sistema LiTRIC (consulta el apartado 4.2) de avalancha. Para ello, desbloquea el tirador de activación. 4.4.2. Ajuste de la altura del tirador...
  • Página 139 Para volver a fijar el tirador, empieza por Finalmente, fija el Fijación enganchada el enganche superior enganche inferior ATENCIÓN La fijación del tirador debe estar enganchada a la correa del hombro con ambos enganches.
  • Página 140 ATENCIÓN La correa para la pierna debe estar enganchada cuando se vaya a usar el airbag para avalanchas LiTRIC para garantizar un funcionamiento seguro. El mosquetón de la correa para la pierna debe engancharse en el anillo 日...
  • Página 141 4.4.4. Cómo llevar la mochila LiTRIC Ponte la mochila LiTRIC (S) y luego regula las correas de los hombros hasta que queden bien ajustadas. Cierra las hebillas ATENCIÓN del cinturón lumbar y de la correa pectoral (O, P) primero una y después la otra.
  • Página 142 El sistema debe tener batería suficiente El airbag LiTRIC comenzará a llenarse sin para que el airbag se despliegue correcta- necesidad de hacer nada más. El airbag mente.
  • Página 143 ATENCIÓN original para sacar el aire. No introduzcas Si has tenido que desplegar y utilizar el airbag para avalanchas LiTRIC en caso de ningún objeto extraño en el ventilador del alud, deberás enviar tu airbag para avalanchas LiTRIC al servicio técnico (consulta sistema LiTRIC.
  • Página 144 Asegúrate de que el cierre esté bien fácilmente la cremallera, pliega la encajado. cubierta de la cremallera hacia atrás. • Introduce el airbag LiTRIC (B) distribuido de forma uniforme en el compartimento del airbag (K) como se indica en los pasos 1 y 2.
  • Página 145 (pasos 6 y 7). cremallera o el cierre. • Asegúrate de retirar la válvula de • No bloquees el compartimento del desinflado del ventilador LiTRIC antes airbag. de usarlo.
  • Página 146 Para ello, es necesario guardar el sistema de airbag LiTRIC estará entonces cremallera vuelve a cubrir la cremallera. airbag LiTRIC y encender de nuevo el listo para activarse de nuevo. 日 本語 sistema LiTRIC. La batería de iones de...
  • Página 147 • Comprueba que el airbag se mantiene causar daños en el airbag para avalan- completamente inflado durante al chas LiTRIC. Por lo tanto, es imprescindi- menos 3 minutos. ble una revisión por parte del servicio • Comprueba el estado del airbag, asegú- técnico después de su uso en una...
  • Página 148 útil los meses de verano, el sistema LiTRIC de la batería de iones de litio. • El airbag para avalanchas LiTRIC está diseñado para activarse hasta en 50 ocasiones (consulta el apartado 4.3.
  • Página 149 (5.2, 5.3), se realizan las comprobaciones anuales del estado y se utiliza de la manera a temperatura ambiente (aprox. 20°C). correcta, el sistema LiTRIC tiene una vida útil máxima de 10 años desde la fecha de Asegúrate de que todos los componentes fabricación o de 50 activaciones.
  • Página 150 LiTRIC. de litio: 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh tura ambiente. Debe estar completamente • Dado que el sistema LiTRIC funciona • Capacidad de almacenamiento del con- seco para su reutilización, de lo contrario, con una batería, es necesario tener en densador: <...
  • Página 151 0m a 4808m NOTA • Temperatura óptima de almacena- El sistema LiTRIC no provoca interferencias en dispositivos DVA (fecha: 8/2022). miento para la batería: 20°C Por lo general, los aparatos electrónicos deben mantenerse a una distancia mínima • Temperatura permitida durante la carga: de 20 cm con respecto al dispositivo DVA cuando este se encuentre en modo de de −20°C a 45°C...
  • Página 152 6. AUTORIZACIÓN Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CLASE Sistema de airbag para avalanchas LiTRIC Norma: EN 16716:2017 El sistema de airbag para avalanchas LiTRIC FABRICANTE está certificado por TÜV Süd Product Service GmbH de acuerdo con la Decreto ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada PPE (EU) 2016/ 425 relativa a los equipos de...
  • Página 153 7. MARCADO Y ETIQUETADO LiTRIC Nombre del modelo del sistema EN 16716 El airbag para avalanchas LiTRIC El símbolo de un contenedor de basura de airbag cumple con la norma EN 16716:2017, con ruedas tachado significa que los «Equipos de alpinismo y escalada.
  • Página 154 Quedan excluidos de la garantía la batería fabricación y daños en el material del y el cable de carga, así como los daños sistema LiTRIC es de 2 años a partir de la causados por una manipulación inade- fecha de compra.
  • Página 155 BEZPEČNOSTNÍ REGISTRACE ZAREGISTRUJ SVŮJ LITRIC SYSTEM NA WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, ABYCHOM TI MOHLI ZASÍLAT INFORMACE DŮLEŽITÉ Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI (NENÍ POVINNÉ). REGISTRACÍ ZÍSKÁŠ PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY NA SYSTÉM LITRIC Z 2 NA 5 LET. PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY SE NETÝKÁ BATOHU LITRIC.
  • Página 156 ČEŠTINA 日 本語 中 國人...
  • Página 157 částí A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Základna S _ Batoh LiTRIC Lavinový airbag LiTRIC: označení pro kompletní výrobek (A až T), skládající se z batohu LiTRIC J _ Aktivační táhlo T _ Návod k použití se zabudovaným systémem LiTRIC.
  • Página 158 OBSAH Bezpečnostní registrace 1. Bezpečnostní upozornění 2. Vyloučení odpovědnosti 3. Úvod 4. Provoz 5. Údržba, skladování a transport 6. Schválení a konformita 7. Označení a značky 日 本語 8. Záruka 中 國人...
  • Página 159 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Lavinový airbag LiTRIC tě neochrání airbagu LiTRIC je bezpodmínečně novou verzi softwaru, musíš se rovněž před lavinami! nutné si přečíst a pochopit kompletní neprodleně seznámit s aktuálním návo- návod k použití, s výrobkem se dosta- dem k použití uvedeným na adrese •...
  • Página 160 životnost. během nabíjení neustále pod dohledem. • Jakákoliv manipulace s lavinovým airb- • Pokud začne být LiTRIC systém cítit, • Lavinový airbag LiTRIC vyžaduje peč- agem LiTRIC je zakázána a mohla by zahřívat se, deformovat se nebo se livé...
  • Página 161 • Při častějších aktivacích v uzavřených • Děti si s přístrojem nesmí hrát. Uživatel- • Systém LiTRIC nepoužívej v případě, že prostorách se doporučuje chránit si ské čištění a údržbu nesmí provádět není dostatečně nabitý nebo s ním sluch například prostřednictvím ochran-...
  • Página 162 Na tento účel jsou všechny lavinové airbagy poháněný ventilátorový systém, který se LiTRIC certifikovány podle TÜV/CE (DIN EN 16716) (viz bod 6.). Záruka a odpo- svoji velice nízkou hmotností umožňuje vědnost vůči kupujícímu ze strany ORTOVOX za funkčnost lavinového airbagu vícero aktivací...
  • Página 163 LiTRIC automaticky test elektroniky. když svítí LEDky. To platí i během nabíjení. (viz bod 4.3.). LEDky zobrazí postup interního Při používání lavinového airbagu LiTRIC v Po ukončení nabíjení vyjmi co nejdříve nabíjení (viz bod 4.3.). Jakmile je systém terénu nenechávej USB-C kabel zastrčený...
  • Página 164 POZOR UPOZORNĚNÍ Přístroj vypneš opětovným tisknutím vypínače po dobu minimálně 2 sekund. Po zapnutí či vypnutí přístroje vždy Vyčkej, dokud LEDky nezobrazí stav Při vypnutí se opět rozsvítí všechny tři pečlivě zavři kryt, abys systém ochránil nabití, a zkontroluj si, že je přístroj LEDky a ozve se klesající...
  • Página 165 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Přístroj je třeba nabít! K jedné aktivaci bude systém LiTRIC připraven ještě minimálně 2,5 s 2,5 s 2,5 s dalších 8 hodin 2,5 s 2,5 s...
  • Página 166 • Stoupající řada tónů: systém LiTRIC byl zapnut • Klesající řada tónů: systém LiTRIC se vypíná • Dlouhý nepřerušovaný tón po dobu 3 sekund: systém LiTRIC je třeba nabít! Systém LiTRIC se může kdykoliv vypnout. Aktivace systému není zaručena! 日 本語...
  • Página 167 Na místech, kde aktivací airbagu můžeš ohrozit sebe nebo jiné osoby (ve vozi- dlech, na vleku, v davu lidí, na horském hřebenu apod.), je potřeba zajistit, aby nebylo možné nedopatřením zatáhnout za aktivační rukojeť a tím lavinový airbag LiTRIC aktivovat. Zde je třeba mít aktivační rukojeť zajištěnou.
  • Página 168 POZOR Při vstupu do terénu ohroženého lavinami Jak změnit pozici rukojeti: je nutné uvést systém do pohotovostního Vypni systém LiTRIC (viz bod 4.2.) stavu. Za tímto účelem je třeba aktivační rukojeť odjistit. 4.4.2. Nastavení výšky rukojeti Aktivační rukojeť (H) lze bez dalších nástrojů...
  • Página 169 Pro opětovné zavěšení základny navlékni nejprve Nakonec navlékni Základna je připevněná vrchní háček spodní háček POZOR Základna s rukojetí musí být k ramennímu popruhu připevněná oběma háčky.
  • Página 170 POZOR Pro zaručeni funkčnosti lavinoveho batohu LiTRIC je nutne, aby byl využit jistici popruh mezi nohy. Karabinka tohoto popruhu musi byt 日 本語 zavěšená v přislušnem očku (N) na bedernim pasu (O) a musí...
  • Página 171 4.4.4. Způsob nošení batohu LiTRIC Nasaď si batoh LiTRIC (S) a pevně utáhni POZOR ramenní popruhy. Poté si postupně zapni přezky bederního a hrudního pásu (O, P), • Elektronické a magnetické předměty možné nasát vzduch. Na tomto místě oba pásy utáhni a zkontroluj, že jsou mohou rušit funkčnost lavinových...
  • Página 172 4.5. AKTIVACE AIRBAGU 4.5.1. Aktivace lavinového POZOR airbagu LiTRIC V případě pádu laviny okamžitě aktivuj Systém LiTRIC musí být aktivně aktivován. lavinový airbag LiTRIC. Aktivaci proveď Pro správnou aktivaci je nutná dostatečně silným trhnutím za aktivační rukojeť (H). nabitá baterie.
  • Página 173 K vypouštění vzduchu je bezpodmínečně POZOR nutné používat pouze originální odvzduš- Po pádu laviny, při kterém jsi aktivně využil a nafoukl lavinový airbag LiTRIC, ňovací zařízení. Do ventilu systému LiTRIC je airbag nutné zaslat do servisu na přezkoušení (viz bod 5.3.).
  • Página 174 • Zajisti aktivační rukojeť (viz bod 4.4.1.). • Doporučení: Pro snazší manipulaci se POZOR zipem odklop krytku zipu dozadu • Airbag LiTRIC (B) stejnoměrně zastrkej Dej pozor na správné zapadnutí uzávěru! do příslušné kapsy na airbag (K), jak je ukázáno v krocích 1 a 2.
  • Página 175 • Airbag nesmí zůstat přiskřípnutý v zipu zpátky úplně dolů (kroky 6 a 7). nic jiného než pouze airbag! nebo uzávěru! • Odvzdušňovací zařízení je před • Kapsa na airbag nesmí být zabloko- použitím třeba vyndat z ventilátoru vaná! LiTRIC!
  • Página 176 • Dbej na to, aby krytka zip opět dobře za účelem další aktivace ihned automa- aktivován. překrývala ticky znovu nabíjet. Za tím účelem musí být airbag LiTRIC už zase sbalený, systém 日 本語 LiTRIC zapnutý a lithium-iontová baterie dostatečně nabitá (viz bod 4.3.). Doba 中 國人...
  • Página 177 5.2. ÚDRŽBA PO POUŽITÍ KONTROLA STAVU AIRBAGU V LAVINĚ Systém LiTRIC je v podstatě bezúdržbový. • Ujisti se, že celý systém LiTRIC je skla- Každé použití v lavině může materiál Minimálně 1 x ročně ale prováděj kontrolu dován kompletně suchý.
  • Página 178 LiTRIC do úschovného režimu, • Lavinový airbag LiTRIC je koncipován na 50 aktivací (viz signalizace LED 4.3.). Před případným dalším používáním je ÚSCHOVNÝ REŽIM třeba nechat provést kontrolní servis u výrobce.
  • Página 179 životnost (cca 20°C). Ujisti se, že celý systém LiTRIC systému LiTRIC buď 10 let od data výroby, nebo 50 aktivací. je skladován kompletně suchý. Skutečnou dobu životnosti nelze určit zcela přesně, protože závisí na mnoha faktorech: častosti používání, způsobu zacházení, klimatických vlivech apod.
  • Página 180 • Před každým transportem je nutné sys- lišit, a to jak u jednotlivých leteckých tém LiTRIC vypnout (viz bod 4.2.) a lavi- • Lavinový airbag LiTRIC je konstruován společností, tak i v jednotlivých zemích; nový airbag LiTRIC kompletně zajistit jako osobní...
  • Página 181 20°C • Přípustná teplota pro nabíjení: UPOZORNĚNÍ -20°C až 45°C Systém LiTRIC nemá žádný rušivý vliv na lavinové vyhledávače (stav 08/22). • Specifikace baterie: Obecně musí elektronické přístroje mít odstup minimálně 20 cm od lavinových Lithium-iontová baterie, jmenovité vyhledávačů, které jsou v režimu vysílání. V režimu vyhledávání musí být odstup napětí: 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh...
  • Página 182 6. SCHVÁLENÍ A KONFORMITA Lavinový airbagový systém LiTRIC Výrobní standard: EN 16716:2017 Lavinový airbagový systém LiTRIC je VÝROBCE certifikován TÜV Süd Product Service GmbH podle dekretu PPE (EU) 2016/ 425 ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada a směrnic pro označení CE. Rotwandweg 5...
  • Página 183 7. OZNAČENÍ A ZNAČKY LiTRIC Název modelu airbagového systému EN 16716 Lavinový airbag LiTRIC odpovídá Symbol přeškrtnuté popelnice na kolech normě EN 16716:2017: „Horolezecká znamená, že vysloužilé elektronické Před použitím si je třeba přečíst výstroj – Lavinové airbagové přístroje nepatří do běžného domovního návod k použití...
  • Página 184 Poštovné jde na účet majitele. Nároky na zákonnou záruku nejsou Registrací navíc získáš prodloužení záruky dotčeny přiznáním záruky. na systém LiTRIC z 2 na 5 let. Prodloužení záruky se netýká batohu LiTRIC. © Copyright 2021 by ORTOVOX Sportartikel GmbH 日 本語...
  • Página 185 VEILIGHEIDSREGISTRATIE REGISTREER JE LITRIC SYSTEEM VRIJWILLIG VIA WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE ZODAT WE JE RELEVANTE VEILIGHEIDSINFORMATIE KUNNEN TOESTUREN. BIJ REGISTRATIE KRIJG JE EEN GARANTIEVERLENGING VOOR HET LITRIC SYSTEEM VAN 2 NAAR 5 JAAR. DE LITRIC RUGZAK IS UITGESLOTEN VAN EEN GARANTIEVERLENGING.
  • Página 186 NEDERLANDS 日 本語 中 國人...
  • Página 187 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Grondplaat S _ LiTRIC rugzak LiTRIC lawine- airbag: duidt het complete product aan (A tot T), dat bestaat uit LiTRIC J _ Activerings-bowdenkabel T _ Gebruiksaanwijzing rugzak met ingebouwd LiTRIC systeem.
  • Página 188 INHOUD Veiligheidsregistratie 1. Waarschuwingen 2. Vrijwaring 3. Inleiding 4. Bedrijf 5. Onderhoud, bewaren en transport 6. Toelating en conformiteit 7. Merktekens en markeringen 日 本語 8. Garantie 中 國人...
  • Página 189 NAME OP DE VOLGENDE PUNTEN: zware verwondingen of zelfs de dood. • Je bereidheid tot het nemen van risico’s • Gebruik het LiTRIC systeem niet in de mag op geen enkele wijze door het • ORTOVOX aanvaardt geen enkele aan-...
  • Página 190 (A), airbag (B) en activerings-bow- box. airbag wordt gedragen. denkabel (J) mag in geen geval worden • Laad het LiTRIC systeem alleen op met geopend. Het openen van het systeem • Een LiTRIC lawine- airbag is GEEN de meegeleverde USB-C-kabel. De...
  • Página 191 • Gebruik het LiTRIC systeem niet wan- • Dit apparaat mag uitsluitend door kin- mentale beperkingen of personen zon- neer het niet voldoende is opgeladen of deren van 8 jaar en ouder en door per- der ervaring worden gebruikt, indien zij...
  • Página 192 2. VRIJWARING 3. INLEIDING De LiTRIC lawine- airbags zijn ontworpen voor enorme krachten die in een lawine Het LiTRIC systeem is een elektrisch kunnen optreden. Hiervoor zijn alle LiTRIC lawine- airbags TÜV/CE (DIN EN 16716) aangedreven ventilatiesysteem dat bij een gecertificeerd (zie punt 6.).
  • Página 193 Laat de USB-C-kabel niet aangesloten als om het systeem te beschermen tegen korte motortest plaats en de leds tonen de LiTRIC lawine- airbag in de bergen vuil en vocht. korte tijd later de laadstatus aan (zie punt wordt gebruikt.
  • Página 194 OPMERKING Houd voor het uitschakelen de AAN/ LET OP UIT-knop opnieuw minstens 2 seconden Wacht tot de leds de laadstatus weerge- ingedrukt. Bij het uitschakelen gaan alle ven om ervoor te zorgen dat het apparaat Sluit de afdekking na het in- of uitscha- drie leds (F) branden en er klinkt een voldoende is opgeladen.
  • Página 195 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Apparaat laden! Het LiTRIC systeem is nog minstens 8 uur gereed voor één activering 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s...
  • Página 196 • Blijft de indicator doorlopend rood branden, stuur de LiTRIC lawine- 10 s 10 s airbag dan op voor een controlebeurt (zie punt 5.3.). Het maximale aantal van 50 activeringen is bereikt. De LiTRIC lawine- airbag moet worden 10 s 10 s opgestuurd voor een controlebeurt (zie punt 5.3.).
  • Página 197 De activeringsgreep kan door een rotatie daardoor de LiTRIC lawine- airbag wordt geactiveerd. Hiervoor moet de active- met 180° worden vergrendeld of ontgren- ringsgreep zijn vergrendeld.
  • Página 198 LET OP Om de greeppositie te wisselen: Het systeem moet voordat je een gebied Schakel het LiTRIC systeem uit (zie punt 4.2.) met lawinegevaar betreedt, klaar voor gebruik zijn gemaakt. Hiervoor moet de activeringsgreep zijn ontgrendeld. 4.4.2. Instellen van de...
  • Página 199 Steek voor het opnieuw inhaken van de grondplaat eerst Haak tenslotte de onderste Grondplaat gefixeerd de bovenste haak in haak in LET OP De grondplaat van de greep moet met beide haken aan de schouderband zijn gefixeerd.
  • Página 200 LET OP De beenlus moet bij het gebruik van de LiTRIC lawine- airbag worden gebruikt om een veilige functie te garanderen. De karabijnhaak van de beenlus moet in het hiervoor bestemde beenlusoog (N) op de heupriem (O) zijn ingehangen en 日...
  • Página 201 4.4.4. Draagwijze van de LiTRIC rugzak LET OP Doe de LiTRIC rugzak (S) om en trek de schouderband strak aan. Sluit na elkaar • Lawinepiepers kunnen worden • Het aanzuiggedeelte (G) van de LiTRIC de beide gespen van de heup- en...
  • Página 202 4.5. AIRBAG-ACTIVERING 4.5.1. Activeren van de LiTRIC LET OP lawine- airbag Activeer direct de LiTRIC lawine- airbag in Het LiTRIC systeem moet actief worden het geval van een lawine. Trek hiervoor zo geactiveerd. vast mogelijk en achterwaarts aan de Voor een correcte activering is een activeringsgreep (H).
  • Página 203 LET OP worden gebruikt. Steek geen vreemde Na een lawine waarbij je LiTRIC lawine- airbag actief werd gebruikt en is voorwerpen in het ventiel van het LiTRIC opgeblazen, moet je LiTRIC lawine- airbag een controlebeurt hebben (zie punt 5.3.).
  • Página 204 Let op dat de vergrendeling juist vastklikt! ritssluitingafdekking naar achteren. • Stop de LiTRIC airbag (B) gelijkmatig verdeeld in het airbag-vak (K) zoals getoond bij stap 1 en 2. • De resterende lucht kan hierbij eenvou- dig uit de airbag worden gedrukt.
  • Página 205 • De airbag mag niet gevouwen worden • Geen andere voorwerpen dan de airbag verpakt! in het airbag-vak inpakken! • De airbag mag niet worden ingeklemd • Het ontluchtingsgereedschap moet in de ritssluiting of de vergrendeling! vóór het gebruik van de LiTRIC blazer worden verwijderd!
  • Página 206 (zie punt 4.3.). De laadtijd duurt gesloten. vindt plaats via de supercondensatoren ongeveer 25 minuten. van de LiTRIC lawine- airbag. De super- Zodra het systeem gereed is voor een • De beide ritstrekkers moeten zich in de condensatoren worden na een activering...
  • Página 207 3 minuten volledig gevuld (zie punt 5.3.). blijft. • Controleer de toestand van de airbag LET OP op eventuele beschadigingen en verpak Bij beschadigingen moet de LiTRIC lawine- airbag worden gecontroleerd hem weer. door de fabrikant op zijn functionaliteit (zie punt 5.3).
  • Página 208 LiTRIC systeem in de bewaarmodus • De LiTRIC lawine- airbag is ontworpen voor 50 activeringen (zie Ledindicator 4.3.). Voor verder gebruik moet er bij de BEWAARMODUS fabrikant een controlebeurt worden uit- gevoerd.
  • Página 209 (zie punt 5.2., 5.3.), de jaarlijkse toestandscontroles en een correcte hantering heeft het kamertemperatuur (ca. 20°C). Zorg ervoor LiTRIC systeem een maximale levensduur van 10 jaar vanaf de productiedatum of dat het complete LiTRIC systeem bij het 50 activeringen.
  • Página 210 (zie ook punt 4.4.1). • Geclassificeerd als apparaat dat wordt 日 本語 Daarom raden we je dringend aan vóór gebruikt in combinatie met een geïnte- • Voor het reizen met de LiTRIC lawi- 中 國人...
  • Página 211 20 cm afstand tot de lawinepieper hebben wanneer deze −20°C tot 45°C in de zendmodus is. In de zoekmodus moet de afstand 50 cm • Batterijspecificatie: Lithiumionbatterij bedragen. Tijdens de detectie mag het LiTRIC-systeem niet worden Nominaal vermogen: 3,7 V, 2000 mAh, uitgeschakeld. 7,4 Wh...
  • Página 212 6. TOELATING EN CONFORMITEIT TYPE LiTRIC lawine- airbagsysteem Productnorm: EN 16716:2017 Het LiTRIC lawine-airbagsysteem is door FABRIKANT de TÜV Süd Product Service GmbH gecertificeerd conform het PSA decreet ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada (EU) 2016/ 425 en de CE-richtlijnen. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
  • Página 213 7. MERKTEKENS EN MARKERINGEN LiTRIC Modelnaam van het airbagsysteem EN 16716 de LiTRIC lawine- airbag voldoet aan Het symbool van een doorgekruiste EN 16716:2017, „Bergbeklimmersuit- vuilniscontainer op wielen geeft aan dat Lees voor het gebruik de gebruiks- rusting – Lawine- airbagsystemen elektronische apparaten niet met het aanwijzingen en de waarschuwingen –...
  • Página 214 Bij registratie krijg je daarnaast een garan- De wettelijke garantieaanspraken worden tieverlenging voor het LiTRIC systeem van door het toekennen van een garantie niet 2 naar 5 jaar. De LiTRIC rugzak is uitge- aangetast. sloten van een garantieverlenging. © Copyright 2021 by ORTOVOX Sportartikel GmbH 日...
  • Página 215 SIKKERHETSREGISTRERING REGISTRER DITT LITRIC SYSTEM FRIVILLIG VIA WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, SLIK AT VI KAN SENDE DEG SIKKERHETSRELEVANT INFORMASJON. NÅR DU REGISTRERER SYSTEMET, FÅR DU OGSÅ EN GARANTIFORLENGELSE FOR LITRIC-SYSTEMET FRA 2 TIL 5 ÅR. DENNE FORLENGELSEN AV GARANTIEN GJELDER IKKE FOR LITRIC-SKREDSEKKEN.
  • Página 216 NORSK 日 本語 中 國人...
  • Página 217 LiTRIC-system: systemet som består av A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Bunnplate S _ LiTRIC skredsekk LiTRIC-skredballong: hele produktet (A til T), bestående J _ Bowden-utløserkabel T _ Bruksanvisning av LiTRIC-skredsekk med integrert LiTRIC-system.
  • Página 218 INNHOLD Sikkerhetsregistrering 1. Tekst 2. Ansvarsfraskrivelse 3. Innledning 4. Drift 5. Vedlikehold, oppbevaring og transport 6. Godkjenning og samsvar 7. Merking og markeringer 日 本語 8. Garanti 中 國人...
  • Página 219 • Du må aldri ta større risiko selv om du skade eller til og med dødsfall. TIL FØLGENDE PUNKTER: bruker en LiTRIC-skredballong. • ORTOVOX påtar seg ikke noe ansvar for • Ikke bruk LiTRIC-systemet i nærheten • Funksjonen og formålet til direkte, indirekte og ulykkesrelaterte av en varmekilde som åpen ild eller var-...
  • Página 220 • LiTRIC-systemet må ikke legges i vann. • Ikke bruk LiTRIC-systemet hvis det ikke enheten i en låsbar beholder, f.eks. en er tilstrekkelig ladet eller ikke er blitt •...
  • Página 221 LiTRIC-skredballonger er laget for å motstå de enorme kreftene som kan oppstå hvis de har fått veiledning eller instruk- ved et snøskred. Derfor er alle LiTRIC-skredballonger sertifisert i henhold til sjon om bruken av apparatet på...
  • Página 222 3. INNLEDNING LiTRIC-systemet er et elektrisk drevet oppblåsningssystem med meget lav vekt som muliggjør flere utløsninger med én opplading. Superkondensatorer sørger for energitilførselen ved utløsning av systemet. Etter én gangs utløsning lades superkondensatorene igjen via det lille integrerte litium-ion-batteriet for å muliggjøre at systemet utløses igjen etter en kort ventetid.
  • Página 223 (se punkt 4.3.). LiTRIC-skredballongen brukes i terrenget. Hver gang det slås på gjennomfører Trekk USB-C-kabelen ut rett etter LiTRIC-systemet en egentest av elektro- som er blitt ladet kort tid i forveien er lading og lukk dekselet grundig igjen nikken. denne ladetiden noen sekunder til få...
  • Página 224 For å slå av systemet skal PÅ/AV-tasten MERK ADVARSEL igjen holdes nede i minst 2 sekunder. Vent til lysdiodene viser ladestatus Når enheten slås av, lyser alle de tre for å sikre at enheten er tilstrekkelig ladet. Etter på- og avslåing må dekselet lukkes lysdiodene (F) og det høres et lydsignal godt for å...
  • Página 225 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Enheten må lades! LiTRIC-systemet kan når som helst slå seg av! 2,5 s 2,5 s Det er ikke garantert at det utløses 2,5 s 2,5 s 2,5 s...
  • Página 226 • Én tone i 3 sekunder: LiTRIC-systemet må lades! LiTRIC-systemet kan når som helst slå seg av. Det er ikke garantert at det utløses! 日 本語 • Én tone som lyder i 10 sekunder: LiTRIC-systemet slår seg av på grunn av lavt ladenivå 中 國人...
  • Página 227 I områder der du kan sette deg selv eller andre mennesker i fare ved å utløse ved å rotere det 180°. skredballongen (i kjøretøy, i heis, i folkemengder, på en åsrygg osv.), er det viktig å sikre at utløserhåndtaket ikke trekkes ved et uhell og dermed utløser LiTRIC-skredballongen. På slike steder må utløserhåndtaket sikres.
  • Página 228 ADVARSEL Systemet må settes i driftsberedskap før Slik endrer du gripeposisjon: du går inn i terreng med skredfare. Slå av LiTRIC-systemet (se punkt 4.2.) På slike steder må utløserhåndtaket frigis. 4.4.2. Justering av håndtakets høyde Utløserhåndtaket (H) kan festes til skulderstroppen i én av tre forskjellige posisjoner, uten verktøy, slik at det kan...
  • Página 229 For å henge håndtaket på bunnplaten igjen hektes først Til slutt hektes den nedre Bunnplate festet den øvre kroken på kroken på ADVARSEL Bunnplaten på håndtaket må festes til skulderstroppen med begge krokene.
  • Página 230 ADVARSEL Benremmen må brukes ved bruk av LiTRIC skredballong for å sørge for sikker drift. Karabinkroken på benremmen må henges i det dedikerte øyet til benremmen (N) og lukket (O).
  • Página 231 • Pakk LiTRIC-skredsekken slik at ingen oppblåsing av LiTRIC-skredballongen. spisse eller skarpe gjenstander kan • Ikke fest ski på siden av LiTRIC-skred- skade LiTRIC-blåseren (A), sekken. Hvis ski festes på siden kan det LiTRIC-skredballongen (B) eller forhindre oppblåsing av LiTRIC-skred- skredballongrommet (K).
  • Página 232 For å gjøre dette drar du ladestatus. så hardt og brått som mulig i utløserhånd- taket (H). LiTRIC-skredballongen fyller seg selv. Den oppblåste LiTRIC-skredbal- longen hindrer deg normalt ikke i en mulig fluktmanøver eller unnvikende manøver. INFORMASJON For å...
  • Página 233 ADVARSEL For å fjerne luften må kun det originale ADVARSEL ventilasjonsverktøyet brukes. Ikke stikk Etter et snøskred der din LiTRIC-skredballong var aktivert og oppblåst, noen fremmedlegemer inn i ventilen på må LiTRIC-skredballongen sendes til service for kontroll (se punkt 5.3.). LiTRIC-systemet!
  • Página 234 • Anbefaling: For enkel betjening av ADVARSEL glidelåsen, brett glidelåsklaffen bakover Vær oppmerksom på at låsen lukkes på • Stapp LiTRIC-skredballongen (B) jevnt riktig måte! fordelt inn i skredballongrommet (K) som vist i trinn 1 og 2. • Gjenværende luft kan ganske enkelt trykkes ut av skredballongen.
  • Página 235 • Skredballongen må ikke brettes igjen (trinn 6 og 7). sammen når den pakkes! • Ventilasjonsverktøyet må fjernes fra LiTRIC-blåseren før bruk! • Skredballongen må ikke sitte fast i glidelåsene eller låsen! • Skredballongrommet må ikke blokkeres!
  • Página 236 • Pass på at glidelåsklaffen dekker batteriet, slik at ballongen kan utløses på (se punkt 4.3.). Nå kan LiTRIC-skred- glidelåsen igjen nytt ved behov. For å gjøre dette må ballongsystemet utløses igjen.
  • Página 237 5.2. VEDLIKEHOLD ETTER TILSTANDSKONTROLL BRUK I SNØSKRED LiTRIC-systemet er i stor grad vedlike- • Sørg for at hele LiTRIC-systemet opp- Enhver bruk i snøskred kan føre til at holdsfritt. Utfør en tilstandskontroll minst bevares helt tørt. materialet belastes sterkt og at 1 gang i året:...
  • Página 238 For lengre tids oppbevaring, for eksempel i www.ortovox.com/service. sommermånedene, må LiTRIC-systemet settes i oppbevaringsmodus for å sikre at • LiTRIC skredballongen er produsert for å litium-ion-batteriet får lang levetid. utløses 50 ganger (se LED-display 4.3.). For videre bruk bør det utføres en kon- trollservice hos produsenten.
  • Página 239 5.2., 5.3.), de årlige tilstandskontrollene gjennomføres og systemet brukes på peratur (ca. 20°C). Påse at hele riktig måte, har LiTRIC-systemet en maksimal levetid på 10 år fra produksjonsdato eller LiTRIC-systemet oppbevares helt tørt. til det er utløst 50 ganger.
  • Página 240 5.6. RENHOLD Bruk kun vann til å rengjøre LiTRIC- • Siden LiTRIC-systemet er batteridrevet, • Ved personlig bruk av LiTRIC-skredkol- skredballongen. Må ikke rengjøres med må det tas hensyn til advarslene (se lisjonsputen er det ikke nødvendig med løsemidler eller vaskemidler. Etter avsnitt 1) før hver transport!
  • Página 241 20°C MERK LiTRIC-systemet har ingen forstyrrende effekt på LVS-enheter (status 08/22). Generelt må elektroniske enheter være minst 20 cm unna LVS-enheten når denne er i sendemodus. I søkemodus må avstanden være 50 cm. LiTRIC-systemet må ikke slås av under søk.
  • Página 242 6. GODKJENNING OG SAMSVAR TYPE LiTRIC skredballongsystem Produktstandard: EN 16716:2017 LiTRIC-skredballongsystemet er sertifi- PRODUSENT sert av TÜV Süd Product Service GmbH i henhold til PSA dekret (EU) 2016/ 425 og ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada de relevante CE-retningslinjene. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
  • Página 243 7. MERKING OG MARKERINGER LiTRIC Modellnavnet til ballongsystemet EN 16716 LiTRIC-skredballongen overholder Symbolet med en søppelkasse på hjul kravene i NS-EN 16716:2017, betyr at elektroniske apparater ikke skal Les bruksanvisningen og advarslene „Fjellklatringsutstyr – Skredballongs- kastes sammen med restavfall. før bruk ystemer – Sikkerhetskrav og prøvingsmetoder“.
  • Página 244 Litric-systemet er ladekabelen. 2 år fra kjøpsdato. Garantien omfatter heller ikke skader Registrer ditt LiTRIC SYSTEM frivillig via forårsaket av feilaktig bruk eller www.ortovox.com/service, slik at vi kan naturlig slitasje. For enheter som ikke sende deg sikkerhetsrelevant informasjon.
  • Página 245 REJESTRACJA ZABEZPIECZAJĄCA ZAREJESTRUJ SWÓJ SYSTEM LITRIC DOBROWOLNIE NA STRONIE WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, ABYŚMY MOGLI PRZESYŁAĆ INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PO REJESTRACJI OTRZYMASZ DODATKOWO PRZEDŁUŻENIE GWARANCJI NA SYSTEM LITRIC Z 2 DO 5 LAT. PLECAK LITRIC NIE PODLEGA PRZEDŁUŻENIU GWARANCJI.
  • Página 246 POLSKIE 日 本語 中 國人...
  • Página 247 LEGENDA A _ Dmuchawa LiTRIC B _ Poduszka powietrzna LiTRIC L _ Mechaniczna blokada kieszeni na C _ Włącznik / wyłącznik poduszkę powietrzną D _ Przyłącze USB-C M _ Pętla kroczna z karabińczykiem E _ Osłona N _ Zaczep pętli krocznej...
  • Página 248 SPIS TREŚCI Rejestracja zabezpieczająca 1. Wskazówki ostrzegawcze 2. Wykluczenie odpowiedzialności 3. Wprowadzenie 4. Eksploatacja 5. Konserwacja, przechowywanie i transport 6. Zezwolenie i zgodność 7. Identyfikacja i oznaczenia 日 本語 8. Gwarancja 中 國人...
  • Página 249 • ORTOVOX nie ponosi odpowiedzialno- poduszki lawinowej LiTRIC. ści za bezpośrednie, pośrednie i wyni- • Nie używaj systemu LiTRIC w pobliżu kające z wypadków skutki, a także źródła ciepła, takiego jak ogień lub • Funkcja i sposób działania poduszki wszelkie inne formy uszkodzeń...
  • Página 250 Roszczenia z tytułu gwarancji i dym użyciem dokładnego sprawdzenia rękojmi są w takich przypadkach • Jeżeli z systemu LiTRIC wydobywa się gotowości do działania. wykluczone. woń, wytwarza on ciepło, odkształca się lub działa w jakikolwiek nietypowy spo- •...
  • Página 251 • Nie korzystaj z systemu LiTRIC, jeśli nie stanie z ochronników słuchu. jest wystarczająco naładowany lub spo- • Urządzenie może być używane przez sób postępowania z nim nie był zgodny dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby ze wskazówkami w tej instrukcji.
  • Página 252 2. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Poduszki lawinowe LiTRIC są przystoso- za działanie poduszki lawinowej LiTRIC szczególności przypadków niewłaściwego wane do bardzo dużych sił, jakie mogą poza certyfikowanym właściwościami ze użytkowania, prób naprawy lub wymiany występować w lawinie. W tym zakresie strony firmy ORTOVOX wobec nabywcy części przez osoby nieuprawnione oraz...
  • Página 253 Zaraz po zakończeniu ładowania wyjmij pociągnięciu uchwytu załączającego, System LiTRIC po każdym włączeniu kabel USB-C i zamknij dokładnie osłonę, kiedy świecą diody LED. Dotyczy to wykonuje autotest elektroniki. Diody LED aby chronić system przed brudem i również...
  • Página 254 W celu wyłączenia przytrzymaj włącznik/ UWAGA WSKAZÓWKA wyłącznik ponownie wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy. Podczas wyłączania po włączeniu lub wyłączeniu zawsze Odczekaj, aż diody LED wskażą status świecą wszystkie trzy diody LED oraz dokładnie zamknij osłonę, aby chronić ładowania, aby upewnić się, że urządzenie rozlega się...
  • Página 255 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Ładowanie urządzenia! System LiTRIC jest gotowy do załączenia jeszcze przez 2,5 s 2,5 s 2,5 s co najmniej 8 godzin 2,5 s 2,5 s 2,5 s...
  • Página 256 2,5 s INFORMACJA SYSTEMOWA ZNACZENIE UWAGA błąd systemu! Wykonaj poniższe działania: • wyłącz i ponownie włącz system LiTRIC. Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono, • naładuj system LiTRIC. Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono, 10 s 10 s • prześlij poduszkę lawinową LiTRIC do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3).
  • Página 257 (w pojazdach, w windzie, w tłumie ludzi, na grzbiecie praworęcznym. górskim itd.) należy się upewnić że uchwyt załączający nie zostanie przypadkowo pociągnięty, powodując załączenie poduszki lawinowej LiTRIC. W tym celu Uchwyt załączający może zostać zabez- uchwyt załączający musi być zabezpieczony.
  • Página 258 UWAGA przed wejściem na teren zagrożony lawiną W celu zmiany pozycji uchwytu: system musi zostać przestawiony do stanu wyłącz system LiTRIC (patrz punkt 4.2.) gotowości do użycia. W tym celu uchwyt załączający musi być odbezpieczony. obrócenie o 180°. 4.4.2. Ustawianie wysokości uchwytu Uchwyt załączający (H) można bez...
  • Página 259 W celu ponownego zamontowania uchwytu połącz Na koniec połącz dolny Płyta podstawowa najpierw górny zaczep zaczep zamocowana UWAGA Uchwyt załączający musi być zamocowany obydwoma zaczepami na pasie naramiennym.
  • Página 260 UWAGA Pętla kroczna musi być używana podczas stosowania poduszki lawinowej LiTRIC, aby zapewnić bezpieczne działanie. Karabińczyk pętli krocznej musi być zaczepiony w przeznaczony do tego zaczep (N) na pasie biodrowym (O) 日...
  • Página 261 LiTRIC (B) lub poduszki powietrznej LiTRIC. kieszeni na poduszkę powietrzną (K). • Nie mocuj nart z boku plecaka LiTRIC. • W przypadku transportowania czeka- Mocowanie nart z boku może utrudniać nów, sprzętu do lodu lub kijków należy nadmuchiwanie poduszki powietrznej pamiętać...
  • Página 262 4.5. 4ZAŁĄCZANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ UWAGA 4.5.1. Załączanie poduszki lawinowej LiTRIC system LiTRIC musi być aktywnie załączony. W przypadku zejścia lawiny niezwłocznie uruchom poduszkę lawinową LiTRIC. W Do prawidłowego wyzwolenia poduszki tym celu pociągnij jak najmocniej i konieczny jest dostateczny poziom gwałtownie uchwyt załączający (H).
  • Página 263 UWAGA wyłącznie oryginalne narzędzie do po zejściu lawiny, przy której poduszka lawinowa LiTRIC była aktywnie użyta i odpowietrzania. Nie wkładaj innych nadmuchana, należy oddać ją do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3.). przedmiotów w zawór systemu LiTRIC!
  • Página 264 • Włóż poduszkę powietrzną LiTRIC (B) równomiernie złożoną do kieszeni (K), jak pokazano w kroku 1 i 2. • Resztkę powietrza można przy tym łatwo wycisnąć...
  • Página 265 (krok 6 i 7). poduszka powietrzna! • Poduszka powietrzna nie może być zakleszczona w zamku błyskawicznym • Narzędzie do odpowietrzania musi ani blokadzie! zostać przed użyciem wyjęte z dmu- chawy LiTRIC! • Kieszeń na poduszkę powietrzną nie...
  • Página 266 System poduszki powietrznej LiTRIC powietrzną. związku z tym poduszka powietrzna może zostać teraz ponownie załączony. • Zwróć uwagę, aby osłona ponownie LiTRIC musi zostać ponownie spakowana, 日 本語 zasłoniła zamek błyskawiczny. a system LiTRIC musi zostać włączony i 中 國人...
  • Página 267 • Sprawdzaj przy tym, czy nadmuchana poduszka powietrzna pozostaje całko- wicie napełniona przez co najmniej UWAGA 3 minuty. • Sprawdzaj stan poduszki powietrznej W przypadku wszelkich uszkodzeń sprawność poduszki lawinowej LiTRIC musi zostać pod kątem ewentualnych uszkodzeń i sprawdzona przez producenta (patrz punkt 5.3).
  • Página 268 LiTRIC należy przestawić do trybu • Poduszka lawinowa LiTRIC jest prze- znaczona do 50 napełnień (patrz wskaźnik LED 4.3.). Przed dalszym użyt- TRYB PRZECHOWYWANIA kowaniem należy wykonać u produ- centa kontrolę...
  • Página 269 UWAGA W przypadku zachowania zalecanych okresów konserwacji i serwisowych (5.2, 5.3), przechowuj system LiTRIC w miejscu corocznych kontroli stanu i prawidłowego użytkowania system LiTRIC ma maksymalny suchym, niedostępnym dla dzieci, okres eksploatacji 10 lat od daty produkcji lub 50 załączeń.
  • Página 270 5.6. CZYSZCZENIE Do podróżowania z poduszką lawinową Pojemność kondensatora: < 0,3Wh LiTRIC nie są potrzebne żadne doku- W przypadku użytku osobistego poduszki menty przewozowe. lawinowej LiTRIC w podróżach lotniczych Do czyszczenia poduszki lawinowej Ponieważ system LiTRIC jest zasilany i przy zabieraniu do samolotu nie są...
  • Página 271 –30°C do 45°C WSKAZÓWKA System LiTRIC nie ma zakłócającego wpływu na urządzenia LVS (stan 08/22). Zasadniczo urządzenia elektroniczne muszą znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od urządzenia LVS, jeśli znajduje się ono w trybie nadawania. W trybie wyszukiwania odległość...
  • Página 272 6. ZEZWOLENIE I ZGODNOŚĆ System poduszki lawinowej LiTRIC Norma produktu: EN 16716:2017 PRODUCENT System poduszki lawinowej LiTRIC ma certyfikat TÜV Süd Product Service GmbH ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada wg dekretu PPE (EU) 2016/ 425 i CE. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
  • Página 273 7. IDENTYFIKACJA I OZNACZENIA LiTRIC nazwa modelu systemu poduszki EN 16716 poduszka lawinowa LiTRIC jest symbol przekreślonego pojemnika na powietrznej zgodna z normą EN 16716:2017, śmieci na kołach oznacza, że urządzenia „Sprzęt alpinistyczny – Systemy elektroniczne nie mogą być wyrzucane przed rozpoczęciem użytkowania poduszek lawinowych –...
  • Página 274 Po rejestracji otrzymasz dodatkowo przedłużenie gwarancji na system LiTRIC © Copyright 2021 by z 2 do 5 lat. Plecak LiTRIC nie podlega ORTOVOX Sportartikel GmbH przedłużeniu gwarancji. Gwarancja nie obejmuje baterii i kabla ładowania oraz uszkodzeń powstałych z 日...
  • Página 275 SÄKERHETSREGISTRERING REGISTRERA DITT LITRIC-SYSTEM FRIVILLIGT PÅ WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, SÅ ATT VI KAN SKICKA SÄKERHETSINFORMATION TILL DIG. VID REGISTRERINGEN FÖRLÄNGS GARANTIN FÖR LITRIC- SYSTEMET FRÅN 2 TILL 5 ÅR. LITRIC-RYGGSÄCKEN OMFATTAS INTE AV DEN FÖRLÄNGDA GARANTIN.
  • Página 276 SVENSKA 日 本語 中 國人...
  • Página 277 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. J _ Inkapslat dragdon, utlösare S _ LiTRIC-ryggsäck Lavin-airbag LiTRIC: Avser hela produkten (A till T), bestående K _ Airbagfack T _ Bruksanvisning av LiTRIC-ryggsäcken med inbyggt LiTRIC-system.
  • Página 278 INNEHÅLL Säkerhetsregistrering 1. Varningsanvisningar 2. Ansvarsfriskrivning 3. Inledning 4. Användning 5. Underhåll, förvaring och transport 6. Godkännande och uppfyllande av gällande riktlinjer 7. Märkningar och markeringar 日 本語 8. Garanti 中 國人...
  • Página 279 1. VARNINGSANVISNINGAR • Din lavinairbag från LiTRIC skyddar inte acceptera riskerna med att använda SÄRSKILT FÖLJANDE PUNKTER mot laviner! den. BEAKTAS: • Ta reda på hur du ska bete dig i händelse • Det kan medföra svåra skador eller till •...
  • Página 280 • Alla former av manipulation av lavinair- Använd enbart en EG/UL-kontrollerad bruksanvisningen. bagen från LiTRIC är förbjudna och kan laddare med skyddsklass II (dubbel iso- • Lavinairbagen från LiTRIC utlöses inte medföra funktionsstörningar på lavinair- lering mot farlig spänningsnivå).
  • Página 281 Lavinairbagar från LiTRIC är konstruerade för att tåla de oerhörda krafter som kan uppkomma i en lavin. Alla lavinairbagar från LiTRIC är certifierade för detta med TÜV/CE (DIN EN 16716) (se avsnitt 6). Garanti och ansvar för funktionen hos lavinairbagen från LiTRIC utöver de certifierade egenskaperna ges inte av...
  • Página 282 3. INLEDNING LiTRIC-systemet är ett eldrivet kompressorsystem med låg vikt, vilket kan utlösas upprepade gånger på en laddning. Elenergin för att lösa ut airbagen hämtas från superkondensatorer. Superkondensatorerna laddas upp på nytt efter en utlösning genom ett litet integrerat litiumjonbatteri, för att kunna lösa ut airbagen igen efter en kort stund.
  • Página 283 (se avsnitt 1). och en stigande tonföljd hörs. (se avsnitt 4.4.1.). Airbagen kan lösas ut så Laddningsförloppet visas av lamporna (F) LiTRIC-systemet genomför ett självtest av snart utlösaren dras, medan lamporna är (se avsnitt 4.3.). elektroniken varje gång det slås på. tända. Det gäller även för laddningsproce- Ta bort USB-C-kabeln så...
  • Página 284 TIPS Stäng av genom att hålla PÅ/AV-knappen intryckt igen i minst 2 sekunder. Stäng alltid skyddslocket noggrant igen Vänta tills lamporna visar laddstatusen, så Vid avstängning lyser alla tre lamporna efter påslagning eller avstängning, för att du kan försäkra dig om att apparaten har och en sjunkande tonföljd hörs.
  • Página 285 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Ladda apparaten! LiTRIC-systemet är klart att lösas ut i minst 8 timmar till. 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Ladda apparaten! LiTRIC-systemet kan stänga av sig när som helst!
  • Página 286 2,5 s SYSTEMMEDDELANDE BETYDELSE OBS systemfel! Gör så här: • Stäng av LiTRIC-systemet och slå på det igen. Om meddelandet fortsätter lysa rött, • ska LiTRIC-systemet laddas. Om meddelandet fortsätter lysa rött, 10 s 10 s • skickar du lavinairbagen från LiTRIC till service för kontroll (se avsnitt 5.3.).
  • Página 287 I områden där du skulle kunna utsätta dig själv eller andra för fara genom att lösa ut airbagen (i fordon, i hissar, i folksamlingar, på en bergskam etc.), måste du försäkra dig om att utlösaren inte dras ut av misstag och därigenom utlöser lavinairbagen från LiTRIC. Då måste utlösaren spärras.
  • Página 288 Systemet måste göras klart för använd- För att flytta utlösaren: ning innan du kommer in i terräng med Stäng av LiTRIC-systemet (se avsnitt 4.2.). lavinfara. Då måste utlösaren frigöras. 4.4.2. Inställning av utlösarens höjd. Utlösaren (H) kan utan verktyg placeras i en av tre olika lägen på...
  • Página 289 För att sätta fast den igen sticks den övre kroken in Avslutningsvis sätts den undre Grundplattan fixerad och hakas fast först. kroken fast. Utlösarens grundplatta måste ha båda krokarna fastsatta på axelremmen.
  • Página 290 Grenremmen måste användas när lavinairbagen från LiTRIC används, för att garantera en säker funktion. Grenremmens karbinhake måste vara fastsatt i den avsedda grenremsöglan (N) på...
  • Página 291 • Insugningsområdet (G) på lavinairba- marna (O, P), dra åt dem och se till att de niska och magnetiska föremål. För att gen från LiTRIC måste hållas fritt för att är ordentligt hopknäppta. Knäpp fast minimera störningar bärs LVS-appara- luft ska kunna sugas in. Inga föremål, grenremmen (se avsnitt 4.4.3.).
  • Página 292 4.5. AIRBAGUTLÖSNING 4.5.1. Utlösning av lavinairbagen från LiTRIC Lös ut lavinairbagen från LiTRIC genast LiTRIC-systemet måste utlösas aktivt. när en lavin kommer. Gör ett så kraftigt För korrekt utlösning krävs tillräcklig ryck som möjligt i utlösaren (H). laddningsnivå. LiTRIC-airbagen blåses upp. Den uppblåsta LiTRIC-airbagen hindrar dig...
  • Página 293 Enbart original-avluftningsverktyget får användas för avluftning. Stick inte in några Efter att en lavin startat där lavinairbagen från LiTRIC är aktiv och varit uppblåst, främmande föremål i LiTRIC-systemets måste lavinairbagen från LiTRIC lämnas in för service (se avsnitt 5.3.).
  • Página 294 Se till att låsanordningen snäpper fast på rätt sätt! • Stoppa in LiTRIC-airbagen (B) jämnt fördelad i airbagfacket (K) enligt steg 1 och 2. • Rester av luft kan då enkelt pressas ut ur airbagen.
  • Página 295 • Inga andra föremål än airbagen får ända ned (steg 6 och 7). • Airbagen får inte vikas ihop vid ned- packas in i airbagfacket! packning! • Avluftningsverktyget måste tas bort från • Airbagen får inte fastna i dragkedjan LiTRIC-kompressorn före användning! eller låsanordningen!
  • Página 296 • Se till att dragkedjeskyddet täcker integrerade litiumjonbatteriet direkt efter dragkedjan igen att airbagen lösts ut. LiTRIC-airbagen måste då packas ihop igen och LiTRIC- 日 本語 systemet vara påslaget samt litiumjonbat- teriet ha tillräcklig laddnivå (se avsnitt 4.3.). 中 國人...
  • Página 297 5.1. ÅRLIG KONTROLL 5.2. UNDERHÅLL EFTER ANVÄNDNING I EN LAVIN LiTRIC-systemet är i stor utsträckning • Se till att hela LiTRIC-systemet är helt underhållsfritt. Genomför varje år minst en torrt inför långtidsförvaring. Varje användning i en lavin kan belasta kontroll: materialet mycket kraftigt och skada •...
  • Página 298 Lavinairbagen från • I kostnaden för kontroll och service ingår • Dra nu ur USB-C-kabeln från LiTRIC kan läggas in till förvaring så. en genomgång av hela lavinairbagen USB-C-uttaget och tryck in PÅ/ Systemet kopplar självt ur sig efter från LiTRIC.
  • Página 299 5.5. LIVSLÄNGD Förvara LiTRIC-systemet vid rumstempe- LiTRIC-systemet har en maximal livslängd på 10 år från tillverkningsdatum eller högst ratur (ca 20°C) på en torr plats, oåtkomlig 50 utlösningar, under förutsättning att rekommenderade underhålls- och serviceinter- för barn. Se till att hela LiTRIC-systemet vall beaktas (se avsnitt 5.2., 5.3.), årliga kontroller av skicket utförs och att systemet...
  • Página 300 • Vid personlig användning av LiTRIC-la- 1) beaktas före alla transporter! vinairbagen krävs inga transportdoku- Se till att LiTRIC-systemet är avstängt (se ment för flygresor och för medförande i • Vi rekommenderar också att du sätter avsnitt 4.2.) och utlösaren (H) är spärrad flygplan.
  • Página 301 • Tillåten drifttemperatur: −30°C till +45°C TIPS LiTRIC-systemet har ingen störande inverkan på LVS-apparater (gäller 08/22). I allmänhet måste elektroniska apparater hålla minst 20 cm avstånd från LVS-apparaten när denna befinner sig i sändläge. I sökläget måste avståndet vara 50 cm. Under sökningen får LiTRIC-systemet inte slås av.
  • Página 302 6. GODKÄNNANDE OCH UPPFYLLANDE AV  GÄLLANDE RIKTLINJER Lavinairbag från LiTRIC Produktstandard: EN 16716:2017 TILLVERKARE Lavinairbagen från LiTRIC är certifierad av TÜV Süd Product Service GmbH enligt PSA ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada dekret (EU) 2016/ 425 och CE-riktlinjer. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
  • Página 303 7. MÄRKNINGAR OCH MARKERINGAR LiTRIC Airbagsystemets modellnamn EN 16716 Lavinairbagen från LiTRIC motsvarar Symbolen genomstruken soptunna på EN 16716:2017, ”Klätterutrustning – hjul betyder att elektroniska apparater Läs bruksanvisningen och varnings- Lavinairbagssystem – Säkerhetskrav inte får kasseras med allmänt avfall. texterna före användning och provningsmetoder”...
  • Página 304 Lagstadgade garantianspråk berörs inte av beviljande av garanti. Vid registreringen förlängs dessutom garantin för LiTRIC-systemet från 2 till 5 © Copyright 2021 by år. LiTRIC-ryggsäcken omfattas inte av ORTOVOX Sportartikel GmbH den förlängda garantin.
  • Página 305 安全登録 安全に関する情報をお知らせするために、 お使いの LiTRIC SYSTEM をWWW.ORTOVOX.COM/SERVICEより製品登録をして ください (登 録は任意です) 。 製品登録を行うと、 LiTRIC システムに対する2年の保証を5年に延長 することができます。 LiTRIC バックパックは、 保証延長の対象外です。...
  • Página 306 日本語 日 本語 中 國人...
  • Página 307 N _ レッグストラップアイレッ ト E _ カバー O _ 腰ベルト F _ LED P _ 胸ベルト G _ 吸気エリア Q _ 空気抜き工具 語彙の説明 H _ 作動グリ ップ R _ USB-C ケーブル LiTRIC システム : A、 B、 C、 D、 E、 F、 G、 H、 I、 J か I _ ベースプレート S _ LiTRIC リュックサック ら構成されるシステムを表す LiTRIC 雪崩エアバッグ : LiTRIC システムが組み込まれた LiTRIC J _ 作動ボーデンワイヤ T _ 使用説明書 リュックサックから構成される一式の製品 (A~T を表す)...
  • Página 308 目次 安全登録   302 1. 警告   306 2. 免責事項   308 3. 初めに   309 4. 使い方   310 5. メンテナンス、 保管、 輸送   324 6. 認可と適合証明   329 7. ラベリングとマーキング   330 日 本語 8. 保証   331 中 國人...
  • Página 309 よ って、 また事故により引き起こされた結 • LiTRIC システムを火や暖房などの熱源の 果に対して、 それらが直接的、 間接的な原 近く で使用しないでください。 またシステ • LiTRIC 雪崩エアバッグの機能と作用の仕 因であることを問わず、 何ら責任を負いま ムをそこに放置しないでください。 方は、 雪崩によ って埋もれる危険を軽減 せん。 賠償責任が法律上、 強制的に義務 するために設計されています。 しかし、 こ • LiTRIC システムを高温の場所 (例えば、 強 付けられていない限りは、 これは適用さ れが可能でない、 あるいは必ずしも可能 い直射日光の差し込むところ、 あるいは れません。 でない状況があります。 非常に暑い日の車の中など) で使用、 また • お使いの LiTRIC システムに新しいソフ ト は放置しないでください。 そうでないと、 • LiTRIC 雪崩エアバッグを使用する前に、...
  • Página 310 および/または性能が下がり、 寿命が短く • ORTOVOX は、 LiTRIC 雪崩エアバッグを ような場合でも、 システムを開けること なる可能性があります。 着用しているときの雪崩事故によ って生 は、 メーカーによ って承認された状態へ じる怪我に対する責任は負いません。 の介入を意味し、 安全に関する危険をは • LiTRIC システムが臭う、 発熱する、 変形す らんでいます。 る、 あるいは使用中や充電中、 または保 • 雪崩エアバッグは通常の雪崩救助装備 管中に何らかの形で異常が見られる場 (LVS、 プローブ、 シャベル) の代わりにな • メンテナンス作業や全体のシステムコン ト 合、 充電ケーブルを即座に取り外し、 装置 りません。 ロールはメーカーしか行うことはできま を金属製ボックスの中など、 強度があり せん。 サービス処理については www. • LiTRIC システムを水の中に漬けないでく...
  • Página 311 • 室内でしばしば作動させる場合、 聴力保 護具の使用を推奨します。 • 8 歳以上の子供および身体的、 感覚的、 精 神的能力が低下している人、 経験と知識 が不足している人が使用する場合、 道具 の安全な使い方と危険についての監督と LiTRIC 雪崩エアバッグは、 雪崩の際に生じる可能性がある巨大な力に対して設計さ 指導の下に使用して下さい。 本製品を子 れています。 これに対して、 すべての LiTRIC 雪崩エアバッグは TÜV/CE (DIN EN 供に触れさせないで下さい。 大人の監督 16716) の認証を受けています (6 参照) 。 認証された特徴を超える LiTRIC 雪崩エアバ なしに本製品のクリーニングとお手入れ ッグの機能について、 ORTOVOX の購入者に対する保証と責任は、 法律上義務付けら を子供に行わせないで下さい。 れた責任である場合以外は、 これを負いません。 これは、 特に不適切な取り扱い、 認可 されていない者による修理等、 または部品交換、 および ORTOVOX によ って認可され ていない他社の部品の使用、 あるいはそれと組み合わせての使用の場合にも適用い たします。...
  • Página 312 3. 初めに LiTRIC システムは、 製品重量が非常に軽く、 1回のエネルギー充電で複数回の作動が可能 な、 電気駆動のブロワシステムです。 作動のためのエネルギー供給は、 スーパーコンデンサによ って行われます。 スーパーコンデンサは、 1 回の作動後、 短い待ち時間の後、 もう一度作動できるように、 組み 込まれた小さなリチウムイオン電池によ って再び充電されます。 日 本語 中 國人...
  • Página 313 電して ください (1.参照) 。 はまります。 が光り、 だんだん高くなるメロディーが聞こ 充電過程が LED (F) によ って表示されます LiTRIC 雪崩エアバッグをパウダーエリアの えます。 (4.3.参照) 。 中で使用する場合、 USB-C ケーブルを差し 充電が終了したら、 すぐに USB-C ケーブル 込んだままにしないでください。 LiTRIC システムは、 毎回電源を入れるとき、 を取り外し、 システムを汚れや湿気から守る 電子部品のセルフテス トを行います。 ために、 再びカバーをしっかり閉めて くださ LED が内部の 充電過程を表示します い。 (4.3.参照) 。 ポイン ト : システムが作動の準備ができるとすぐに、 短 いモーターテストが行われ、 LED 短時間後 、 初めて使用する前に、 システムを充電して く...
  • Página 314 スイッチを切るために、 ON/OFF ボタン (C) 注意  注意 : を改めて最低2秒間押し続けて ください。 スイッチを切るとき、 3つすべての LED (F) が スイッチを入れた後、 あるいは切った後はい 装置が十分に充電されたことを確認するた 光り、 だんだん低くなるメロディーが聞こえ つも、 システムを汚れや湿気から守るため めに、 LED が充電ステータス ます。 注意 装置が十分に充電されたこと に、 再びカバーをしっかり閉めて ください。 を表示するまで待って ください。 を確認するために、 LED が充電ステータス を表示するまで待って ください。 充電過程の継続時間 USB-C を介した充電過程 状態 継続時間 説明 超コンデンサとリチウムイオン電池が充電され 装置はUSB-C を介して充電される 数時間 る 内部の充電過程 (装置のスイッチが入っているとき) 状態...
  • Página 315 2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 装置を充電して ください ! LiTRIC システムは、 まだ最低 8時間程度、 1回の作動のための準備は 2,5 s 2,5 s できています。 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 装置を充電して...
  • Página 316 • LiTRIC 雪崩エアバッグを検査サービスに送って ください (5.3.参照) 。 10 s 10 s 作動の最大数、 50回に達しました。 LiTRIC 雪崩エアバッグを検査のためにサービスセンターに 送って ください (5.3.参照) 。 電池状態の変化が音によ ってサポートされます • だんだん高くなるメロディー : LiTRIC システムのスイッチが入ります。 • だんだん低くなるメロディー : LiTRIC システムのスイッチが切れます。 • 3秒間の連続音 : LiTRIC システムを充電して ください ! LiTRIC システムのスイッチがいつ 切れるかわかりません。 作動は保証されていません ! 日 本語 • 10秒間の連続音 : 充填状態が低いため、 LiTRIC システムのスイッチが切れます。 中 國人...
  • Página 317 (H) を力強く ぐいっと引っ張ることにより、 LiTRIC ブロワが作動されます。 ロックされている ロックが解除され 作動グリ ップの形状は、 右利きであろうと、 ている 左利きであろうと、 手袋をはめたままで作動 できるようになっています。  注意 : 作動によ って自身か、 他の人を危険に陥らせる可能性がある場合 (車の中、 リフ トの 作動グリ ップは、 180° 回転させることによ 中、 人込みの中、 稜線上など) では、 作動グリ ップが誤って引っ張られ、 それによ って り、 ロックをかけるか、 ロックを解除すること LiTRIC 雪崩エアバッグが作動されないように確保して ください。 このために作動グリ ッ ができます。 プは固定されていなければなりません。...
  • Página 318  注意 : グリ ップ位置の切り替え方法 : システムは雪崩の危険があるパウダーエリ LiTRIC システムのスイッチを切ります (4.2.参照) 。 アや滑走面に入る前に、 使用準備状態にす る必要があります。 このために作動グリ ップ は固定解除されていなければなりません。 4.4.2. グリ ップの高さの調整 作動グリ ップは工具なしで、 ショルダーベル トの3つの異なった位置に取り付けることが でき、 それによ って個人の体型的な条件に 日 本語 グリ ップを初めにベースプレート (I) の下のフ ックか その後、 グリ ップをベースプレートの上のフ ッ 最適に合わせることができます。 ら外します。 クから外します。 中 國人...
  • Página 319 ベースプレートを再び引っ掛けるために、 まず上のフ ックを通します。 最後に下のフ ックを引っ掛けます。 ベースプレートが固定されている  注意 : グリ ップのベースプレートは両方のフ ックでショルダーベ ルトに固定されていなければなりません。...
  • Página 320 4.4.3. レッグストラップの使用 レッグストラップ (M) を使用しない場合、 雪 崩で発生する力がバックパックをエアバッグ とともに身体から引き離す可能性がありま す。 レッグストラップが動きの自由を制限せ ず、 体にぴったりつく ように、 レッグストラップ の長さを帯紐のところで調整して ください。  注意 : LiTRIC 雪崩エアバッグを使用する際、 より安 全な機能を保証するために、 レッグストラッ プを使用する必要があります。 レッグストラップのカラビナは、 用意されて いる腰ベルト(O) のレッグス トラップアイレッ ト (N) に引っ掛けられて おり、 閉じられて い 日 本語 なければなりません。 中 國人...
  • Página 321 らを固く引張り、 正し く締ま っていることを確 前部に携帯して ください。 それによ っ 上に、 物 (例えば、 防寒具 ・ 雨具など) を詰 認します。 レッグス トラップを締めて ください て、 LVS 装置と LiTRIC システムの間隔を めてはいけません。 (4.4.3.参照) 。 最大化することができます。 • LiTRIC リュックサックに、 エアバッグ収納 • LiTRIC バックパックには、 尖った物、 鋭利 ケースの開口部、 あるいはLiTRIC エアバ な物が LiTRIC ブロワ (A)、 LiTRIC エアバ ッグが膨らむのに影響を与える可能性の ッグ (B)、 あるいはエアバッグ収納ケース ある物は何も固定しないでください。 (K) を損傷することがないようにパッキン • LiTRIC リュックサックの側面にスキーを グして ください。...
  • Página 322 4.5. エアバッグの作動 4.5.1. LiTRIC 雪崩エアバッグの作  注意 : 動 雪崩が起こ ったとき、 LiTRIC 雪崩エアバッグ LiTRIC システムは正し く作動されなければ を即座に作動して ください。 そのために、 で なりません。 きる限り強く、 ぐいっと作動グリ ップ (H) を引 正しい作動のために、 十分な充填状態が必 っ張って ください。 LiTRIC エアバッグは自動 要です 的に充填されます。 膨らんだ LiTRIC エアバ ッグは通常の場合、 必要になるかもしれな い逃避や、 回避をするときにあなたを妨害し ません。 指摘 : いざという場合に正し く反応することができ るよう、 定期的にLiTRIC 雪崩エアバッグの 作動トレーニングが必要です。 日 本語...
  • Página 323 ください。 LiTRIC 雪崩エアバッグは、 直接の (A) の用意されている開口部の中に押し込 雪崩の危険が過ぎ、 危険エリアを出るまで、 んでください。 そうすると、 空気をエアバッグ 膨らませたまま、 身体につけておいて くださ から抜く ことができます。 LiTRIC エアバッグ い。 を梱包するまで空気抜き工具をブロワの中 空気を抜く にとどめておき、 空気が抜け切った後でそれ を取り除いて ください。  注意 : 空気を抜く ために、 オリジナルの空気抜き工  注意 : 具以外を使用してはなりません。 LiTRIC シ 雪崩に巻き込まれ、 その際に LiTRIC 雪崩エアバッグが正常に機能し、 膨らまされた場 ステムのバルブの中に他の物を差し込まな 合には、 後日LiTRIC 雪崩エアバッグを検査サービスに送る必要があります (5.3.参照) 。 いでください !...
  • Página 324 4.6.2. エアバッグの梱包 • 作動グリ ップを固定して ください (4.4.1.参 照) 。  注意 : • 推奨 : ジッパーを容易に操作することがで きるように、 ジッパーのカバーを後ろに倒 ロックが正し くはま っているかどうかに注意 して ください。 して ください ! • 手順 1 と 2 に示されているように、 LiTRIC エアバッグ (B) をエアバッグ収納ケース (K) の中に均一に分けて詰めて ください。 • 残りの空気は簡単にエアバッグから押し 出すことができます。 • 手順 3 と 4 に示されているように、 圧縮し  注意 : て、 機械式エアバッグ収納ケースロック (L) を閉めて ください • ロックを最初に閉めないでください。 • エアバッグを側面から詰めないで く ださい。...
  • Página 325 けません ! 式エアバッグ収納ケースロックの一番上 ん ! • エアバッグが濡れている場合、 長期間梱 まで押し上げて ください (手順 5) 。 • エアバッグは巻いて梱包してはいけませ 包する前に、 空気にあてて乾かして くださ • 続いて、 両方の ジッパースライダーを再び ん ! い。 一番下まで押し下げて ください (手順 6 と • エアバッグは折りたたんで梱包してはい • エアバッグ収納ケースにはエアバッグ以 7) 。 けません ! 外詰めないでください ! • エアバッグはジッパーやロックに挟まれて • 空気抜き工具は使用前に、 LiTRIC ブロワ はいけません ! から取り除いて ください ! • エアバッグ収納ケースは妨害されてはい...
  • Página 326 ジッパースライダーを一番下の位置にする 4.6.3. 再度の作動のオプション  注意 : 作動のためのエネルギー供給は、 LiTRIC 雪 システムは作動の準備ができるとすぐに、 短 崩エアバッグのスーパーコンデンサによ って いモーターテス トが行われ、 LED が充電状 • 両方のジッパーが閉じていることを確認 行われます。 スーパーコンデンサは、 1 回の 態を表示します。 このとき、 LiTRIC エアバッ して ください。 作動後、 もう一度作動できるように、 組み込 グシステムは再び作動することができます。 • エアバッグ収納ケースを完全に開く ため まれたリチウムイオン電池によ って即座に には、 両方のジッパースライダーが一番下 自動的に再び充電されます。 再作動のため の位置になければなりません。 に、 LiTRIC エアバッグは再び梱包されてお • ジッパーのカバーが再びジッパーを覆う り、 LiTRIC システムのスイッチが入っており、...
  • Página 327 • 毎年最低 1回、 テストと トレーニングのた る可能性があります。 そのため、 雪崩の際の い。 めの作動を行って ください。 使用後、 検査サービスは欠く ことができませ ん。 雪崩の際の使用後、 LiTRIC 雪崩エアバ • その際、 膨らんだエアバッグが最低 3分 ッグはメーカーに預けて、 チェックを受けな 間、 完全に膨らんだ状態を保つかチェック ければなりません (5.3.参照) 。 して ください。 • 場合によ っては損傷がないか、 エアバッグ の状態をチェックし、 それを再び梱包して  注意 : ください。 どんな損傷の場合にも、 メーカーによ って、 LiTRIC 雪崩エアバッグの機能性についてチェッ • LiTRIC システム一式を保管するときに、 クを受けなければなりません (5.3.参照) 。...
  • Página 328 5.3. 修理、 点検サービス 5.4. 保管 • サービス処理については 例えば夏季の間など、 長期間保管するため の長寿命を保証するために、 保管モードに www.ortovox.com/service に、 LiTRIC システムは、 リチウムイオン電池 する必要があります。 を参照して ください。 • LiTRIC 雪崩エアバッグは 50 回の作動を 上限として設計されています (4.3. LED 表 示参照) 。 それ以上の回数使用するために は、 メーカーによる検査サービスを受けな ければなりません。 50 回の作動後、 メーカ 保管モード ーでの検査サービスを受けていない場 合、 LiTRIC 雪崩エアバッグを使用すること • USB-C 接続 (D) に USB-C ケーブル (R) を • 3つすべての LED (F) が点滅し始め、 長 期保管のために最適な充填状態に達 は避けて ください (5.5.参照) 。 接続し、 電源とつないでください。...
  • Página 329 5.5. 寿命  注意 : LiTRIC システムを乾燥した、 子供の手の届 推奨されたメンテナンスとサービス間隔を正し く守り (5.2.及び5.3.参照) 、 毎年の状態検査 かない場所に室温 (約 20°C) で保管して くだ を行い、 適切な取り扱いを行う場合、 LiTRIC システムの最大寿命は製造日後、 10年間、 ある さい。 保管するときに、 LiTRIC システム一式 いは50回の作動です。 が完全に乾いているかを確認して ください。 寿命は正確に決ま ってはおりません。 使用の頻度、 取り扱い、 気候の影響などの要因に影響 されるためです。 ポイン ト : 寿命に対する目安は次の表をご覧ください : • システムを改めて使用する前に充電して 使用頻度の日数 シーズンの最大寿命 ください (4.1.参照) 。...
  • Página 330 り、 追加の要求または制限が課される可能 LiTRIC 雪崩エアバッグは個人用保護具 性があります。 5.7. 輸送と旅行 (PPE) として設計されており、 荷物として設 そのため、 旅行に出発する前に、 それぞれの 計されていません。 航空会社で機内持ち込みについての旅行規 固定して取り付けられたリチウムイオン電 輸送の前にいつも、 LiTRIC システムのスイッ 定や、 また入国や出国のための国特有の規 池で駆動される電子機器として分類されて チを切り (4.2.参照) 、 全体の LiTRIC 雪崩エ 定について情報を得ることを是非お勧めし アバッグを誤って作動することのないように ます。 いる 固定して ください (4.4.1.も参照) 。 LiTRIC 雪崩エアバッグを伴った旅行に対し リチウムイオン電池の公称容量 : 3.7V / て、 運送書類は必要ありません。 2000mAh / 7.4Wh 日 本語 LiTRIC システムは電池で駆動されるので、...
  • Página 331 • 許容充填温度 : −20°C ~ 45°C ださい。 の間隔で2回、 短く、 空気を後から吹き込 • 電池仕様 : 電気機器を定められたリサイクルセンター みます。 リチウムイオン電池の定格電力 : 等に持って行って ください。 • LiTRIC エアバッグの容積 : 150L 3.7V、 2000mAh、 7.4Wh 本製品は無料で廃棄するために、 販売店に • LiTRIC システムの重量 : 約1080g 返品することができます。 廃棄するとき、 お住 まいの国の有効な規則を守って ください。 ( • 操作高度範囲 : 0m~ 4,808m 各国の法律、 条令によ って異なります。 日本 • 許容作動温度 : −30°C ~ 45°C では、...
  • Página 332 6. 認可と適合証明 タイプ LiTRIC 雪崩エアバッグシステム 製品標準 : EN 16716:2017 LiTRIC 雪崩エアバッグシステムは、 TÜV 製造者 Süd Product Service GmbH (TÜV Süd 製 品サービス有限会社) によ って、 PPE 証書 ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada (EU) 2016/ 425 およびCE 基準に基づき証 Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD 明されています。 D-82024 Taufkirchen Suite 110 – 4520 16th Ave NW TÜV Süd Product Service GmbH, Deutschland CA – Calgary, Alberta T3B 0M6 Daimlerstr 11, D-85748 Garching 検査機関番号 0123 Distribution USA Distribution Japan EU 適合宣言の完全なテキス トは次をご覧く Deuter USA Magic Mountain Co., Ltd. ださい : 1200 S Fordham St., Suite C 2-8-5 Nobidome, Niiza City インターネッ トアドレス :...
  • Página 333 7. ラベリングとマーキング LiTRIC エ アバッグシステムのモデル名 EN 16716 L iTRIC 雪崩エアバッグは、 EN   車 輪の上の線で消されたゴミ箱のマーク 16716:2017、 「 登山用装備 – 雪崩エア は、 電子機器が家庭ごみと一緒に廃棄され 使 用前に取り扱い説明書と警告を読 バッグシステム – 安全技術上の要求と てはいけないことを意味します。 んでください 試験方法」 に適合しています。 製造日 : 年–月 個別のシリーズ番号 2022 – 123 – 123 C E ラベリングは、 個人保護装備のため の指令 (EU) 2016/425 を守っているこ とを保証します。...
  • Página 334 により引き起こされた損傷です。 システム自 る故障に対する保証期間は、 体に起因する故障以外の場合、 購入日から 2年です。 検査等に対して、 ユーザーの費用負担が発 安全に関する情報をお送りするために、 お 生します。 使いの LiTRIC SYSTEM を www.ortovox.com/service を介して任意で 送料等はユーザーの負担となります。 登録して ください。 法律上の保証請求は、 保証の容認に影響を 受けません。 登録すると、 さらに、 LiTRIC システムに対す る保証を 2年から 5年に延長することができ © C opyright 2021 by ます。 LiTRIC バックパックは、 保証延長の対 ORTOVOX S portartikel GmbH 象外です。 保証の対象外は、 電池と充填ケーブル、 およ 日 本語 び不適切な取り扱い、 あるいは自然な摩耗 中 國人...
  • Página 335 安全注册 可以通过 WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE 自愿注册您的 LiTRIC 系 统, 以便我们向您发送安全相关信息。 注册时, LiTRIC 系统的质保将从 2 年延期到 5 年。 LiTRIC 背包不在质保延期的范围内。...
  • Página 336 中文 日 本語 中 國人...
  • Página 337 R _ USB-C 电缆 术语解释 I _ 基板 S _ LiTRIC 背包 LiTRIC 系统: 表示由 A、 B、 C、 D、 E、 F、 G、 H、 I、 J 所构成的系统 LiTRIC 雪崩气囊: 表示整套产品(A 至 T), 由 J _ 触发拉索 T _ 使用说明书 LiTRIC 背包与内置式 LiTRIC 系统构成...
  • Página 338 目 录 安全注册   332 1. 警告提示   336 2. 免责条款   338 3. 引言   339 4. 运行   340 5. 维护、 存放和运输   354 6. 许可和符合性   358 7. 标志和标记   359 日 本語 8. 质保   360 中 國人...
  • Página 339 1. 警告提示 •  LiTRIC 雪崩气囊在雪崩发生时没有保护 事故所决定的后果以及任何其它损失 过热、 爆炸或着火和/或性能降低以及使 功能! 时, ORTOVOX 概不承担责任。 其中并不 用寿命缩短。 包含法律强制要求的责任。 •  请自行熟悉发生雪崩时的正确操作。 •  如果 LiTRIC 系统在使用、 充电或存放期 •  如果您的 LiTRIC 系统上安装了新的软 间释放异味、 发热、 变形或出现任何异 •  LiTRIC 雪崩气囊绝不是为了鼓励您去冒 件版本, 则必须立即在 常, 请立即拔下充电电缆并将设备放到 险。 www.ortovox.com/service 上熟悉最新 一个可锁闭的容器中, 例如金属盒。 •  LiTRIC 雪崩气囊旨在降低您被完全掩埋 的说明书。 •  请仅使用随附的 USB-C 电缆对 LiTRIC 的风险, 但在某些情况下, 此状况可能无...
  • Página 340 已了解了相关危险。 儿童不得玩耍本装 急装备(收发器、 探测器、 雪铲)。 www.ortovox.com/service。 置。 在没有监督的情况下不得由儿童进 •  不要将 LiTRIC 系统浸在水中。 •  充电不足或没有根据本说明书中的指示 行清洁和养护。 进行处理时, 切勿使用 LiTRIC 系统 •  切勿将 LiTRIC 雪崩气囊置于超过 55°C 的温度下。 •  LiTRIC 雪崩气囊不会自动触发。 如欲触 发, 请拉动触发手柄 •  禁止擅自改动 LiTRIC 雪崩气囊的任何 部分, 这样做可能导致 LiTRIC 雪崩气囊 •  本产品仅用于紧急情况, 用户仍需采取 功能故障。 这种情况下不提供保修和质 相应的预防措施来避免雪崩 保。 •  如果在室内触发比较频繁时, 建议您使 •  切勿打开包含鼓风机(A)、 气囊(B)和触发...
  • Página 341 2. 免责条款 LiTRIC 雪崩气囊设计适用于承受雪崩产生的巨大冲击力。 为此, 所有的 LiTRIC 雪崩 气囊均通过了 TÜV/CE (DIN EN 16716)认证(参见编号 6)。 针对 LiTRIC 雪崩气囊的超 出经认证特征范围的功能, ORTOVOX 不承担责任, 法律强制规定的责任除外。 上述 免责 条款还适用于以下情况造成的产品问题: 个人处理不当, 或由未获授权的人员 进行维修尝试或零件更换, 以及在运行连接未经 ORTOVOX 授权的外部组件。...
  • Página 342 3. 引言 LiTRIC 系统是一个电动鼓风机系统, 产品非常轻并且一次充电可完成多次触发。 超级电容器为安全气囊的触发提供能量。 一旦安全气囊展开, 一个小型的内置锂离子蓄电池将会对超级电容器进行重新充电, 在短 的等待时间后就可以再次触发安全气囊。 日 本語 中 國人...
  • Página 343 小心掀开 USB-C 接口(D)的盖板(E)。 用随 充电期间请锁定触发手柄(H) (参见编号 小心撬开盖板(E)。 开机请按住开/关键(C) 附的 USB-C 电缆(R)在 USB 接口(例如笔记 4.4.1)。 在 LED灯(F) 点亮期间, 一旦拉动触 至少 2 秒钟。 本电脑)上或者用 USB 充电器(参见编号 1) 发手柄, 就会触发气囊。 充电过程中也是如 开机时, 所有三个 LED 灯(F)都会点亮并且 对设备进行充电。 此。 会发出一个音调升高的声音。 LED灯 (F)会显示充电过程(参见编号 4.3)。 在野外使用 LiTRIC 雪崩气囊时, 请勿让 完成充电过程后及时拔下 USB-C 电缆并重 USB-C 电缆保持插入状态。 每次开机时, LiTRIC 系统都会对电子设备 新全面关闭盖板, 以防污垢和湿气进入系统 进行一次自检。 LED 显示内部充电过程(参见编号 4.3.)。 提示 一旦系统做好触发准备, 则会进行一次短的 电机测试, 并且 LED 会在短时间后显示充 首次使用前, 系统必须充电。 电状态(参见编号 4.3)。 此时可以触发 LiTRIC 气囊系统。...
  • Página 344  注意 提示 关机请再按住开关键至少 2 秒钟。 关机时, 所有三个 LED灯 都会点亮并且会 请等待, 直至 LED 显示充电状态, 以确保设 在开机或关机后始终全面关闭盖板, 以防污 发出一个音调降低的声音。 备充足电。 垢和湿气进入系统。 充电过程的持续时间 通过 USB-C 进行的充电过程 状态 持续时间 解释 通过 USB-C 进行设备充电 数小时 对超级电容器和锂离子电池进行充电 内部充电过程(接通设备时) 状态 持续时间 解释 刚刚通过 USB-C 对设备进行过充电 几秒钟 已通过 USB-C 对设备进行过充电, 可在关断状 在内部通过锂离子电池对超级电容器进行充 几分钟, 最多 25 分钟 态下存放数天 电, 直至其做好触发准备 日 本語 已触发气囊 大概 25 分钟 中 國人...
  • Página 345 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 请对设备进行充电! LiTRIC 系统在至少 8 小时内还能触发一次 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 请对设备进行充电! LiTRIC 系统可能随时关机! 不能保证触发 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s...
  • Página 346 2,5 s 注意 系统错误! 执行以下措施: •  请将 LiTRIC 系统关机然后重新开机。 如果显示亮红色持续光, •  则对 LiTRIC 系统进行充电。 如果显示亮红色持续光, •  请发送 LiTRIC 雪崩气囊进行售后检查(参见编号 5.3)。 10 s 10 s 已达到最多 50 次的触发次数。 应当发送 LiTRIC 雪崩气囊进行售后检查(参见编号 5.3)。 10 s 10 s 通过声音报告运行状态的变化 •  升高的音调: LiTRIC 系统已开机 •  降低的音调: LiTRIC 系统已关机 •  3 秒钟的持续音: 请对 LiTRIC 系统进行充电! LiTRIC 系统可能随时关机。 不能保证触发! •  10 秒钟的持续音: LiTRIC 系统因电量低而关机 日 本語 中 國人...
  • Página 347 4.4. 野外使用 野外使用时, 必须将 LiTRIC 系统开机并充 满电(参见编号 4.2./4.3)。 4.4.1. 触发手柄(H) 的工作原理 •  橙色手柄面朝前: 触发手柄(H)已解 通过在已解锁手柄(H)的情况下突然用力拉 锁并且可随时触发。 动背包背带上的触发手柄(H)来激活 LiTRIC •  带有锁形符号的黑色手柄面朝前, 并 鼓风机。 且手柄已卡入: 触发手柄(H)已锁定。 触发手柄(H)的形状允许戴手套触发, 不管 是左手还是右手。 可以通过旋转 180°来锁定或解锁触发手柄 已锁定 已解锁 (H)。  注意 在某些情况下(如汽车中、 电梯中、 人群中、 山脊上等等) , 触发安全气囊可能将您本人 或他人置于危险中 , 请确保触发手柄不会被意外拉动而触发 LiTRIC 雪崩气囊。 此类情 况中国呢, 最好锁定触发手柄。...
  • Página 348  注意 更换触发手柄(H)位置: 在驶入到有雪崩危险的地带之前, 必须将系 请将 LiTRIC 系统关机(参见编号 4.2) 统置于可随时使用的状态。 为此, 必须解锁 触发手柄(H), 以激活系统。 4.4.2. 手柄高度的设置 触发手柄(H)可以安装在背带上的三个不同 日 本語 首先从基板(I)的下方挂钩上取下手柄 然后从基板(I)的上方挂钩上取下手柄 高度, 以更好地适应个人需求。 中 國人...
  • Página 349 重新调整高度, 并首先穿入基板(I)的上方挂钩 最后挂住下方挂钩 已固定住基板  注意 必须用两个挂钩将触发手柄(H)的基板(I)固定在背带上。...
  • Página 350 4.4.3. 腿部搭环(M)的使用 如果不使用腿部搭环(M), 那么雪崩时所产 生的冲击力就可能将带有已展开的气囊的 背包从身体上撕开。 调整松紧带上腿部搭 环的长度, 使其紧贴您的身体, 但不要影响 您的活动自由。  注意 在使用 LiTRIC 雪崩气囊时必须使用腿部搭 环, 以确保功能的可靠性。 腿部搭环的弹簧 钩必须挂在腰部安全带(O)上指定的腿部搭 日 本語 环扣眼(N)中并关闭。 中 國人...
  • Página 351 •  收发 设备(LVS)可能受到电磁物品的干 •  不要在 LiTRIC 背包(S)侧面固定滑雪板。 扰。 为了最大限度地减少干扰, 请将 LVS 在侧面固定滑雪板时, 可能会影响 设备穿在胸前, 由此将 LVS 设备与 LiTRIC 气囊(B)的充气。 LiTRIC 系统之间的距离最大化。 •  进行 LiTRIC 背包的装包时须注意, 不要 让尖锐或锋利的物品损坏 LiTRIC 鼓风 机(A)、 LiTRIC 气囊(B)或气囊盒(K)。 •  携带冰镐、 破冰工具或滑雪杆时须注意, 为其设置防护套。 •  LiTRIC 雪崩气囊的抽气区域(G)必须保 持畅通无阻, 以便能够抽吸空气。 请勿在...
  • Página 352 4.5. 气囊(B)的触发  注意 4.5.1. LiTRIC 雪崩气囊的触发 LiTRIC 系统必须手动触发。 在发生雪崩时, 请立即触发 LiTRIC 雪崩气 为了正确触发, 需要充足的充电状态。 囊。 为此, 请尽可能用力突然拉动触发手柄 (H)。 LiTRIC 气囊(B)随后会自动充气, 已充 气的 LiTRIC 气囊通常不会阻碍您逃生或避 险。 提示 为了在紧急情况下能够做出正确反应, 需要 日 本語 定期练习怎样触发 LiTRIC 雪崩气囊。 触发 中 國人...
  • Página 353 4.6. 经过一次触发后 4.5.2. 发生雪崩时的操作 4.6.1. 排放空气 请自行熟悉发生雪崩时的正确操作。 一般建 为了重新使用 LiTRIC 雪崩气囊, 请首先借 议: 发生雪崩时, 请始终尝试尽快将自己置 助放气工具(Q)将 LiTRIC 气囊(B)放气。 于安全中或逃离雪崩地带。 请始终将 为此, 请将放气工具插到 LiTRIC 鼓风机(A) LiTRIC 雪崩气囊(B)充满气并戴在身上, 直 上的专用排气阀, 此时可以将空气从气囊中 至直接的雪崩危险过去并且您已离开危险 排放出来。 将放气工具(Q)保留在鼓风机(A) 区域。 中, 直至 LiTRIC 气囊完成打包, 然后移除。 放气  注意  注意 放气时, 只能使用ORTOVOX原装放气工具 LiTRIC 雪崩气囊在雪崩中展开并中期后, 必须进行售后维修检查 (参见编号 5.3)。 (Q)。 切勿将异物插到 LiTRIC 系统的气门中!...
  • Página 354 4.6.2. 气囊的打包 •  锁定触发手柄(H) (参见编号 4.4.1) •  建议: 为方便操作拉索, 请将拉索盖板向 后翻  注意 •  按步骤 1 和 2 所示, 将 LiTRIC 气囊(B)均 注意将安全气囊正确卡入锁定机构(L)! 匀塞到气囊盒(K)中。 •  在此期间, 可以将剩余空气从气囊(B)中 简单压出。 •  按步骤 3 和 4 所示, 通过挤压将机械的 气囊盒锁定机构(L)关闭。  注意 •  首先请勿关闭锁定机构 •  请勿堵住气囊的侧面 日 本語 •  请勿不均匀地堵塞气囊 中 國人...
  • Página 355  注意 •  依次将两个拉链滑块拉到最上方, 拉至 •  气囊(B)不得在扭转状态下打包! •  长期打包前, 确保气囊(B)已经完全干燥 机械的气囊盒锁定机构处(L) (步骤 5) •  气囊(B)不得在卷起状态下打包! •  切勿将气囊(B)之外的其它物品装到气 •  然后将两个拉链滑块重新拉到最下方 囊盒(K)中! •  气囊(B)不得在折叠状态下打包! (步骤 6 和 7)。 •  使用 LiTRIC 鼓风机(A)之前必须移除放 •  气囊(B)不得被夹在拉索或锁定机构中! 气工具(Q)! •  气囊盒(k)未被阻塞!...
  • Página 356 拉链滑块处于最下方的位置  注意 4.6.3. 重新触发的选项 •  请注意检查两个拉链是否正确咬合关闭。 LiTRIC 雪崩气囊(B)中的超级电容器为气囊 的触发提供能量。 在经过一次触发后, 立即 •  两个拉链滑块必须处于最下方的位置, 不 内置锂离子蓄电池立即自动对超级电容器 然安全气囊(B)无法完全展开。 进行重新充电, 以备下一次触发。 为此, 必须 •  请确保, 拉索盖板重新盖住拉索 重新打包 LiTRIC 安全气囊(B)并将 LiTRIC 系统开机, 并且锂离子蓄电池必须充满电( 参见编号 4.3)。 充电时间大概需要 25 分钟。 一旦系统做好触发准备, 则会进行一次短的 电机测试, 并且 LED灯 会显示电量。 此时可 日 本語 以重新触发 LiTRIC 气囊系统。 中 國人...
  • Página 357 5. 维护、 存放和运输 5.1. 年检 5.2. 在雪崩中使用一次后的  注意 维护 LiTRIC 系统基本免维护, 但每年执行至少 1 如果LiTRIC 雪崩气囊发生任何损坏, 都必 次状态检查: 须由送回生产商进行全面检查 每次在雪崩中使用都可能导致材料达到负 荷极限并损坏 LiTRIC 雪崩气囊(B)。 因此, •  每年至少进行 1 次气囊(B)触发,以进行 (参见编号 5.3)。 测试和练习。 在雪崩中使用后必须发送进行售后检查。 在 雪崩中使用一次后, 必须由生产商检查 •  在此请检查, 已充气的气囊(B)是否能够 LiTRIC 雪崩气囊(参见编号 5.3)。 保持充气状态至少 3 分钟。 •  检查气囊(B)是否损坏, 然后重新打包。 •  请确保整个 LiTRIC 系统在入库存放时 完全干燥。 •  定期检查背包(S)是否损坏。...
  • Página 358 5.3. 售后服务 5.4. 存放 •  如需售后服务, 请访问 长期存放时, 例如在夏季月份中, 必须将 www.ortovox.com/service。 LiTRIC 系统调整到 “存放模式” , 以确保锂 离子蓄电池的耐久性。 •  LiTRIC 雪崩气囊的设计允许触发 50 次 (参见 LED 灯显示 4.3)。 为了继续使用, 应 存放模式 当在生产商处进行售后检查。 如果在触 发 50 次后没有在生产商处进行售后检 •  将 USB-C 电缆(R)连接到 USB-C 接口 •  所有三个 LED (F)此时开始闪烁, 直至 查, 则不应再继续使用 LiTRIC 雪崩气囊 (D)上并与电源相连。 达到用于长时间存放的最佳充电状态。 (为此请同时参见编号 5.5). 该过程可能持续长达几天。 LiTRIC 雪 •  请将系统充满电(参见编号 4.1)。 •  最晚在购买之日起的 5 年内应当进行一 崩气囊可以由此做好入库存放的准备。...
  • Página 359 在一个干燥的、 儿童接触不到的地点。 请确 时, LiTRIC 系统从生产日期起可以达到一个最长 10 年或最多触发 50 次的使用寿命。 保, 整个 LiTRIC 系统在入库存放时完全干 无法准确确定使用寿命, 因为它取决于许多因素, 例如使用频率、 对待方式、 气候影响等。 燥。 下表提供了使用寿命的参考数据: 使用频率, 单位: 天 旺季中的最长使用寿命 极度频繁 每季超过 120 天 非常频繁 每季 91 到 120 天 提示 频繁 每季 41 到 90 天 •  使用前请再次对系统进行充电 偶尔 每季最多 40 天 (参见编号 4.1)。 •  必须在长期存放的10 个月内将设备重 5.6. 清洁 新充满电。 只能用水来清洁 LiTRIC 雪崩气囊。 切勿用溶剂或清洁剂进行清洁。 完成清洁后, 必须在室 温下让 LiTRIC 雪崩气囊完全干燥, 以备重新使用。 否则有结冰危险。...
  • Página 360 5.7. 运输和旅行 5.9. 技术数据  在每次运输前, 必须关闭 LiTRIC 系统(参见 在乘坐飞机旅行和携带本品上飞机时, 用于 •  触发时, LiTRIC 系统会分别以一分钟的 第 4.2 点)并固定整体 LiTRIC 雪崩气囊, 以 个人用途的 LiTRIC 雪崩气囊无需任何运输 间隔为安全气囊(B)短时吹气两次 防止意外触发(也请参见第 4.4.1 点)。 证件。 •  LiTRIC 气囊的容积: 150L 携带 LiTRIC 雪崩气囊旅行时, 不需要运输 •  LiTRIC 系统的重量: 约 1080g 证件。 提示 •  使用海拔高度: 0 m 至 4808 m 由于 LiTRIC 系统采用蓄电池驱动, 因此, 在 各个航空公司和国家/地区的旅行与运输要 每次运输前必须遵守警告提示(参见第 1 •  允许的工作温度: −30°C 至 45°C 求可能各不相同, 在某些情形下可能需要符 点)! •  蓄电池的最佳存放温度: 20°C 合其他要求或限制条件。...
  • Página 361 6. 许可和符合性 型号 LiTRIC 雪崩气囊系统 产品标准: EN 16716:2017 生产商 LiTRIC 雪崩气囊系统通过了 TÜV Süd ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada Product Service GmbH 的认证, 符合 PSA Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD 法令 (EU) 2016/ 425和 CE 指令。 D-82024 Taufkirchen Suite 110 – 4520 16th Ave NW 德国 CA – Calgary, Alberta T3B 0M6 TÜV Süd Product Service GmbH, Daimlerstr 11, D-85748 Garching Distribution USA Distribution Japan 检验机构编号 0123 Deuter USA Magic Mountain Co., Ltd. 1200 S Fordham St., Suite C 2-8-5 Nobidome, Niiza City EU 符合性声明的完整文本请参见以下网 USA – Longmont, CO 80503 352-0011 Saitama 站: www.ortovox.com/service...
  • Página 362 7. 标志和标记 LiTRIC 气囊系统的型号名称 EN 16716 LiTRIC 雪崩气囊符合   车轮上被划掉的垃圾桶符号表示, 不得将 EN 16716:2017 “ 登山者装备 – 雪崩气 电子设备与其余垃圾一起进行废弃处理。 使用前请阅读操作说明书和警告提示 囊系统 – 安全技术要求和检验方法” 。 生产日期: 年份 - 月份 个性化的系列号 2022 – 123 – 123 CE 标志确保了对于个人防护装备指令 日 本語 (EU) 2016/425 的遵守。 中 國人...
  • Página 363 8. 质保 对于 LiTRIC 系统加工和材料错误的质保有 发货费用由所有者承担。 效期为销售之日后 2 年。 法定的保修要求不受质保约定的影响。 可以通过 www.ortovox.com/service 自愿 © 版 权 2021 归 注册您的 LiTRIC 系统, 以便我们向您发送 ORTOVOX Sportartikel GmbH 安全相关信息。 注册后, LiTRIC 系统的质保还会从 2 年延 期到 5 年。 LiTRIC 背包不在质保延期的范 围内。 蓄电池和充电电缆(R)以及因处理不当或自 然磨损而导致的损坏, 不在质保范围内。 具 有缺陷的设备须付费检查。...
  • Página 364 Version 04.2023 More information: www.ortovox.com Made in Germany...