Página 2
TRAILBREAKING AVALANCHE SAFETY Miraculous things happen when immaculate german engineering meets diehard canadian knowhow. For instance a lightweight electronic airbag that offers multiple deployments, intuitive operation, and modern reliability. This is the moment packs become a backcountry standard.
Página 4
SICHERHEITS-REGISTRIERUNG Registriere dein LiTRIC SYSTEM freiwillig über www.ortovox.com/service, damit wir dir sicherheitsrelevante Informationen zusenden können. Bei Registrierung erhältst du zusätzlich eine Garantieverlängerung für das LiTRIC SYSTEM von 2 auf 5 Jahre. Der LiTRIC Rucksack ist von einer Garantieverlängerung ausgenommen.
Página 5
SMART DECISIONS ARE BASED ON KNOWLEDGE. GET LIFE-SAVING KNOWLEDGE IN THE DIGITAL SAFETY ACADEMY LAB SNOW, OUR E-LEARNING PLATFORM FOR AVALANCHE PROTECTION...
Página 6
LANGUAGES Deutsch English Français Italiano Español Čeština Nederlands Norsk Polskie Svenska 日本語 (Japanese) 日 本語 中國人 (Chinese) 中 國人...
Página 7
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. J _ Auslöse-Bowdenzug S _ LiTRIC Rucksack LiTRIC Lawinenairbag: bezeichnet das komplette Produkt (A bis T), bestehend aus LiTRIC K _ Airbag-Fach T _ Gebrauchsanleitung Rucksack mit eingebautem LiTRIC System.
Página 8
INHALT Sicherheits-Registrierung 1. Warnhinweise 2. Haftungsausschluss 3. Einleitung 4. Betrieb 5. Wartung, Lagerung und Transport 6. Zulassung und Konformität 7. Kennzeichnungen und Markierungen 日 本語 8. Garantie 中 國人...
Página 9
TET WERDEN: verringern. Es gibt jedoch Situationen, Folgen sowie jegliche andere Form von in denen dies nicht oder nur bedingt • Verwende das LiTRIC System nicht in der Schäden aufgrund des unsachgemäßen möglich ist. Nähe einer Wärmequelle wie Feuer oder Gebrauchs dieses Produktes.
Página 10
B. eine Metallbox. verantwortlich, die durch ein Lawine- (z. B. bei starker direkter Sonnenein- nunglück entstehen, bei dem ein LiTRIC • Lade das LiTRIC System nur über das strahlung oder in einem Fahrzeug bei Lawinenairbag getragen wird. mitgelieferte USB-C-Kabel auf. Die vom extrem heißem Wetter).
Página 11
• Diese Ausrüstung eignet sich für die Zur Service-Abwicklung gehe auf Verwendung durch Kinder ab dem www.ortovox.com/service. achten Lebensjahr und durch Personen • Benutze das LiTRIC System nicht wenn mit eingeschränkten körperlichen, es nicht ausreichend aufgeladen ist sensorischen oder geistigen oder nicht nach den Anweisungen in Fähigkeiten oder ohne ausreichende...
Página 12
2. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 3. EINLEITUNG Die LiTRIC Lawinenairbags sind auf enorme Kräfte ausgelegt, die in einer Lawine Das LiTRIC System ist ein elektrisch auftreten können. Hierfür sind alle LiTRIC Lawinenairbags TÜV/CE (DIN EN 16716) betriebenes Gebläse-System, das bei sehr zertifiziert (siehe Ziffer 6.). Eine Gewährleistung und Haftung für die Funktion des leichtem Produktgewicht mehrere LiTRIC Lawinenairbags über die zertifizierten Eigenschaften hinaus von ORTOVOX...
Página 13
(z. B. Laptop) oder mit einem USB-Lade- System für mehr als 24 Stunden aufzula- gerät (siehe Ziffer 1.). den, um die volle Leistungsfähigkeit erklingt. Das LiTRIC System führt bei Der Ladevorgang wird durch LEDs (F) sicherzustellen. jedem Einschalten einen Selbsttest der angezeigt (siehe Ziffer 4.3.).
Página 14
ACHTUNG HINWEIS Zum Ausschalten halte die AN/AUS Taste erneut für mindestens 2 Sekunden Warte ab, bis die LEDs den Ladestatus Schließe die Abdeckung nach dem Ein- oder Ausschalten immer gründlich, um das System gedrückt. Beim Ausschalten leuchten alle anzeigen, um sicherzustellen, dass das vor Schmutz und Feuchtigkeit zu schützen.
Página 15
2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s Gerät laden! Das LiTRIC System ist noch mindestens 8 Stunden für eine Auslösung bereit 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Gerät laden! Das LiTRIC System kann sich jederzeit abschalten!
Página 16
SYSTEM HINWEIS BEDEUTUNG ACHTUNG SYSTEM-FEHLER! Führe folgende Maßnahmen durch: • Schalte das LiTRIC System aus und wieder ein. Bleibt die Anzeige bei rotem Dauerlicht: • Lade das LiTRIC System auf. Bleibt die Anzeige bei rotem Dauerlicht: 10 s 10 s •...
Página 17
(in Fahrzeugen, im Lift, in Menschenmengen, auf einem Grat, etc.), ist sicher zu stellen, dass der Auslösegriff nicht versehentlich gezogen wird und dadurch um 180° gesichert oder entsichert werden. der LiTRIC Lawinenairbag ausgelöst wird. Hierzu muss der Auslösegriff gesichert sein.
Página 18
ACHTUNG Für einen Wechsel der Griffposition: Das System muss vor dem Einfahren in lawinengefährdetes Gelände in Einsatzbereit- Schalte das LiTRIC System aus (siehe Ziffer 4.2.) schaft versetzt werden. Hierzu muss der Auslösegriff entsichert sein. 4.4.2. Einstellen der Griffhöhe Der Auslösegriff (H) kann werkzeuglos in einer von drei unterschiedlichen Positio- nen am Schulterträger angebracht und...
Página 19
3. Fädele zum Wieder-Einhängen der Grundplatte zuerst den 4. Hänge abschließend den 5. Grundplatte fixiert oberen Haken ein unteren Haken ein ACHTUNG Die Grundplatte des Griffs muss mit beiden Haken am Schulterträger fixiert sein.
Página 20
Bewegungs- freiheit zu beeinträchtigen. ACHTUNG Die Beinschlaufe muss beim Einsatz des LiTRIC Lawinenairbags benutzt werden, um eine sichere Funktion zu gewährleisten. Der Karabiner der Beinschlaufe muss in der dafür vorgesehenen Beinschlaufen- Öse (N) 日 本語...
Página 21
Rucksack. Bei seitlicher Ski befestigung schlaufe (siehe Ziffer 4.4.3.). System maximiert wird. kann das Aufblasen des LiTRIC Airbags • Packe den LiTRIC Rucksack so, dass keine beeinträchtigt werden. spitzen oder scharfen Gegenstände das LiTRIC Gebläse (A), den LiTRIC Airbag (B) oder das Airbag Fach (K) beschädigen können.
Página 22
4.5. AIRBAG AUSLÖSUNG 4.5.1. Auslösen des ACHTUNG LiTRIC Lawinenairbags Das LiTRIC System muss aktiv ausgelöst Löse den LiTRIC Lawinenairbag im Falle werden. eines Lawinenabgangs sofort aus. Ziehe dazu so fest wie möglich und ruckartig Für eine korrekte Auslösung ist ein ausrei- chender Ladezustand notwendig.
Página 23
Zum Entlüften darf ausschließlich das Original-Entlüftungswerkzeug verwendet Nach einem Lawinenabgang, bei dem dein LiTRIC Lawinenairbag werden. Stecke keine fremden Gegenstände aktiv im Einsatz und aufgeblasen war, muss dein LiTRIC Lawinenairbag zum Überprü- in das Ventil des LiTRIC Systems! fungsservice (siehe Ziffer 5.3.).
Página 24
Reißverschlusses, klappe die Reiß- Achte auf ein richtiges Einrasten der Verriegelung! verschluss-Abdeckung nach hinten. • Stopfe den LiTRIC Airbag (B) gleich- mäßig verteilt in das Airbag-Fach (K) wie bei Schritt 1 und 2 gezeigt. • Restluft kann dabei einfach aus dem Airbag gedrückt werden.
Página 25
• Keine anderen Gegenstände als den unten (Schritt 6 und 7). Airbag in das Airbag-Fach einpacken! • Der Airbag darf nicht in Reißverschluss oder Verriegelung eingeklemmt werden! • Das Entlüfter-Tool muss vor Gebrauch vom LiTRIC Gebläse entfernt werden!
Página 26
Lithium-Ionen-Batterie sofort und und die LEDs zeigen den Ladestand an. sich in der untersten Position befinden, automatisch wieder aufgeladen für eine Das LiTRIC Airbag System kann jetzt um ein vollständiges Öffnen des Airbag- weitere Auslösung. Dazu muss der LiTRIC wieder ausgelöst werden.
Página 27
überprüft werden (siehe Ziffer 5.3.). ständig gefüllt bleibt. • Überprüfe den Zustand des Airbags auf ACHTUNG eventuelle Beschädigungen und verpa- Bei jeglichen Beschädigungen muss dein LiTRIC Lawinenairbag vom Hersteller cke ihn wieder. auf seine Funktionsfähigkeit überprüft werden (siehe Ziffer 5.3)
Página 28
Modus versetzt werden, um die Lang- www.ortovox.com/service. während der Sommermonate, muss das lebigkeit der Lithium-Ionen-Batterie zu LiTRIC System in den Aufbewahrungs- gewährleisten. • Der LiTRIC Lawinenairbag ist für 50 Auslösungen ausgelegt (siehe LED-Anzeige 4.3.). Für die weitere Benutzung sollte beim Hersteller ein AUFBEWAHRUNGS-MODUS Überprüfungsservice durchgeführt wer- den.
Página 29
Kinder unzugänglichen Ort bei Ziffer 5.2., 5.3.), den jährlichen Zustands kontrollen und einer sachgemäßen Hand- Zimmertemperatur (ca. 20°C). Stelle sicher, habung hat das LiTRIC System eine maximale Lebensdauer von 10 Jahren ab dem dass das komplette LiTRIC System bei der Herstellungsdatum oder 50 Auslösungen.
Página 30
5.6. REINIGUNG Verwende zur Reinigung des LiTRIC • Für Reisen mit dem LiTRIC Lawinenair- Lithium-Ionen-Batterie betriebenes Lawinenairbags ausschließlich Wasser. bag werden keine Beförderungspapiere elektronisches Gerät: Reinige nicht mit Lösungs- oder Reini- benötigt. • Lithium-Ionen-Batterie Nennkapazität: gungsmittel. Nach der Reinigung muss •...
Página 31
Batterie: 20 °C • Zulässige Ladetemperatur: HINWEIS −20 °C bis 45 °C Das LiTRIC System hat keinen störenden Einfluss auf LVS-Geräte (Stand 08/22). • Batteriespezifikation: Generell müssen elektronische Geräte mindestens 20 cm Abstand zum LVS-Gerät Lithium-Ionen-Batterie Nennleistung: haben, wenn dieses im Sendemodus ist. Im Suchmodus muss der Abstand 50 cm 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh...
Página 32
6. ZULASSUNG UND KONFORMITÄT LiTRIC Lawinenairbag-System Produktstandard: EN 16716:2017 Das LiTRIC Lawinenairbag-System ist HERSTELLER durch die TÜV Süd Product Service GmbH nach PSA Verordnung (EU) 2016/425 und ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada den CE Richtlinien zertifiziert. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
Página 33
7. KENNZEICHNUNGEN UND MARKIERUNGEN LiTRIC Modellname des Airbag-Systems EN 16716 der LiTRIC Lawinenairbag entspricht Das Symbol einer Abfalltonne auf Rädern EN 16716:2017, „Bergsteigerausrüs- bedeutet, dass elektronische Geräte Vor Gebrauch die Bedienungs-Anlei- tung – Lawinenairbagsysteme – nicht mit dem Restmüll entsorgt werden tungen und die Warnhinweise lesen Sicherheitstechnische Anforderun- dürfen.
Página 34
Eigentümers. Bei Registrierung erhältst du zusätzlich eine Garantieverlängerung für das LiTRIC Die gesetzlichen Gewährleistungs- System von 2 auf 5 Jahre. Der LiTRIC ansprüche werden von der Einräumung Rucksack ist von einer Garantieverlänge- einer Garantie nicht berührt. rung ausgenommen.
Página 35
REGISTRATION REGISTER YOUR LITRIC SYSTEM AT WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE TO RECEIVE UPDATED SAFETY-RELATED INFORMATION. ONCE YOUR LITRIC SYSTEM IS REGISTERED, THE WARRANTY WILL BE EXTENDED FROM 2 YEARS TO 5 YEARS. THE LITRIC BACKPACK IS EXEMPT FROM ANY WARRANTY EXTENSIONS.
Página 37
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Baseplate S _ LiTRIC backpack LiTRIC Avalanche Airbag: refers to the entire product (parts A through T), made up of the LiTRIC J _ Trigger release cable T _ User manual backpack with built-in LiTRIC System.
Página 38
CONTENT Registration 1. Warning 2. Disclaimer 3. Introduction 4. Operation 5. Maintenance, storage and transport 6. Certification and compliance 7. Labeling and marks 日 本語 8. WARRANTY 中 國人...
Página 39
THE CHARGING CABLE AND PLACE tery, therefore: device, and understand and accept the THE DEVICE IN A SEALABLE CON- risks involved with its use. • DO NOT USE OR LEAVE THE LITRIC TAINER, SUCH AS A METAL BOX.
Página 40
55 °C (131°F). voltages). Do not leave the unit unat- not maintained it in accordance with • Do not modify any part of the LiTRIC tended while charging. these instructions. Avalanche Airbag. Doing so may result •...
Página 41
(DIN EN 16716) certified (see point 6). ORTOVOX does not warrant or assume supervision. liability for the function of the LiTRIC Avalanche Airbag over and above those features certified, except where mandatory liability is stipulated by law. This applies, in particular, in cases of improper handling, attempted repairs or parts replaced by unauthorized persons, or use of or connection with third-party components not authorized by ORTOVOX.
Página 42
3. INTRODUCTION The LiTRIC System is an electric fan-based system that allows for a lightweight product that can be deployed multiple times from one single battery charge. Supercapacitors provide the energy for the airbag release. Once the airbag is deployed, the supercapacitors are recharged by a small built-in lithium-ion battery, which allows the Litric System to be ready for deployment again after just a short pause.
Página 43
LED lights) are on, even during charging. LED lights will indicate the charge status ■ Do not leave the USB-C cable plugged in (see point 4.3). The LiTRIC system is now while the LiTRIC Avalanche Airbag is in use ready to deploy. in the backcountry.
Página 44
ATTENTION PLEASE NOTE: To turn it off, press the ON/OFF button again for 2+ seconds. Wait until the LEDs indicate the Always carefully close the electronics cover again to prevent moisture or dirt from All three LED lights will light up again and charge status to ensure that the device penetrating.
Página 45
2,5 s 2,5 s 2,5 s one deployment for at least 8 hours. 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Charging required. The LiTRIC System could switch off at any time. 2,5 s 2,5 s Deployment is no longer assured.
Página 46
• 3-second continuous beep: LiTRIC System needs to be charged. The LiTRIC System could switch off at any time. Deployment is no longer assured. 日 本語 • 10-second continuous beep: LiTRIC System is shutting down because the battery is low. 中 國人...
Página 47
180°. or others around you (such as in a vehicle, chairlift, crowd, on a ridge, etc.), make sure the trigger handle cannot be pulled accidentally, thereby deploying the LiTRIC Ava- lanche Airbag. Place the trigger handle in the locked position.
Página 48
ATTENTION To change trigger handle position: Before going into the backcountry or avalanche terrain, always unlock the trigger Switch the LiTRIC System OFF (see point 4.2) handle to enable deployment of the LiTRIC System. 4.4.2. Adjusting the height of the...
Página 49
3. Determine the correct height and thread the upper clasp of 4. Finally, thread through the 5. Baseplate in position the handle baseplate back through the baseplate lower clasp ATTENTION The baseplate on the trigger handle must be hooked onto the shoulder strap by both hooks (top and bottom).
Página 50
ATTENTION The leg strap must be worn properly to ensure the LiTRIC Avalanche Airbag works as designed. The leg strap carabiner must be clipped to the 日 本語 dedicated leg strap loop (N) on the hip belt (O) and closed.
Página 51
Put on the LiTRIC backpack (S) and pull • Electronic or magnetic objects can • The air intake zone (G) for the LiTRIC interfere with avalanche transceivers. To Avalanche Airbag must never be the shoulder straps until they are snug.
Página 52
4.5. DEPLOYING THE LITRIC AIRBAG ATTENTION 4.5.1. Deploying the LiTRIC The LiTRIC System must be activated by Avalanche Airbag hand. If an avalanche is triggered, immediately The LiTRIC System must be sufficiently deploy the LiTRIC Avalanche Airbag by charged for it to deploy correctly pulling as hard as you can on the trigger handle (H) in a downward tugging motion.
Página 53
ATTENTION deflation tool to deflate the LiTRIC airbag. The LiTRIC Avalanche Airbag must be sent in for a service inspection Never put any other items or tools into the (see point 5.3) after it has been deployed and inflated in an avalanche.
Página 54
Make sure the airbag compartment safety latch (L) engages correctly. • Evenly stuff the LiTRIC airbag (B) into the airbag compartment (K) (steps 1 and 2). • Squeeze any remaining air from the airbag.
Página 55
• Do not use the airbag compartment to store anything other than the airbag. • Make sure the airbag does not get caught in the zipper or safety latch. • The airbag deflation tool must be removed from the LiTRIC fan unit before use.
Página 56
The engaged properly and are sealed. again. In order for this to occur, the LiTRIC LiTRIC airbag system is then ready to • Both zipper sliders must be positioned at...
Página 57
• Inspect the airbag for any damage and avalanche (see point 5.3). then repack properly. ATTENTION If the LiTRIC Avalanche Airbag shows any signs of damage send it back to the manufacturer for a full inspection (see point 5.3).
Página 58
LiTRIC System must be set to ‘storage • The LiTRIC Avalanche Airbag is designed for up to 50 deployments (see LED indicators point 4.3). An inspection...
Página 59
Store the LiTRIC System in a dry area, out of reach of children, and at room temperature and yearly inspections are observed and it is handled correctly, the LiTRIC System has (approx. 20°C/68°F). Ensure the whole a maximum service life of 10 years from the date of manufacture or 50 deployments.
Página 60
5.6. CLEANING 5.7. TRANSPORT AND TRAVEL Only use water to clean the LiTRIC • Before transportation, always ensure ered a piece of Personal Protective Avalanche Airbag. Never use detergents the LiTRIC System is switched OFF (see Equipment (PPE) and not luggage.
Página 61
-20°C to 45 °C (-4°F to 113°F) transceiver if the latter is in transmit mode. In search mode this distance must be • Battery specification: Lithium-ion 50cm. The LiTRIC system doesn´t need to be switched off during a search. battery nominal capacity: 3.7V, 2000mAh, 7.4Wh...
Página 62
6. CERTIFICATION AND COMPLIANCE MODEL LiTRIC Avalanche Airbag System Product standard: EN 16716:2017 MANUFACTURER The LiTRIC Avalanche Airbag System is certified by TÜV Süd Product Service ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada GmbH according to PPE regulation (EU) Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD 2016/ 425 as well as the CE guidelines.
Página 63
7. LABELING AND MARKS LiTRIC Airbag system model name EN 16716 The LiTRIC Avalanche Airbag con- A garbage can that’s crossed out is the forms to EN 16716:2017 standards for symbol to indicate that electronic devices Users must carefully read the ‘Mountaineering equipment – ava-...
Página 64
8. WARRANTY The warranty period for manufacturing defects, inspection costs are chargeable. and material defects of the LiTRIC System Shipping costs are to be borne by the is two years from the date of purchase. owner. The warranty does not impact any Register your LiTRIC SYSTEM at statutory warranty claims.
Página 65
LITRIC SUR WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE POUR QUE NOUS T’ENVOYONS DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ. SI TU L’ENREGISTRES, TU RECEVRAS UNE EXTENSION DE GARANTIE POUR TON SYSTÈME LITRIC : ELLE PASSERA DE 2 À 5 ANS. LE SAC À DOS LITRIC N’EST PAS COMPRIS DANS L’EXTENSION DE GARANTIE.
Página 67
J _ Câble Bowden de déclenchement S _ Sac à dos LiTRIC Airbag d’avalanche LiTRIC : désigne le produit complet K _ Compartiment à airbag (de A à T), soit le sac à dos LiTRIC avec T _ Mode d’emploi le système LiTRIC intégré.
Página 68
CONTENU Enregistrement de sécurité 1. Avertissements 2. Clause de non-responsabilité 3. Présentation 4. Fonctionnement 5. Maintenance, stockage et transport 6. Homologation et conformité 7. Labels et marquages 日 本語 8. Garantie 中 國人...
Página 69
1. AVERTISSEMENTS • Ton airbag d’avalanche LiTRIC ne te tructions et les comprendre, te familiari- • Si une nouvelle version de logiciel a été protège pas contre les avalanches ! ser avec le produit et comprendre et installée sur ton système LiTRIC, tu dois accepter les risques liés à...
Página 70
Ne laisse pas • N’immerge pas le système LiTRIC dans l’appareil sans surveillance pendant la • Si le système LiTRIC dégage une odeur, l’eau. recharge. génère de la chaleur, se déforme ou te • N’expose pas l’airbag d’avalanche semble anormal d’une manière ou d’une...
Página 71
âgés de 8 ans et plus et par des com/service. personnes ayant des capacités phy- • N’utilise pas le système LiTRIC s’il n’a siques, mentales ou sensorielles pas été suffisamment rechargé ou s’il...
Página 72
2. C LAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ P RÉSENTATION Les airbags d’avalanche LiTRIC sont soumis à des forces très importantes qui peuvent Le système LiTRIC est un système de soufflerie résulter d’une avalanche. C’est pourquoi tous nos airbags d’avalanche LiTRIC sont certifiés à...
Página 73
LED afin de protéger le système de la poussière et indiquent peu après l’état de charge (cf. de l’humidité. paragraphe 4.3). Le système de l’airbag LiTRIC peut maintenant être déclenché. N.B. : Pour l’éteindre, maintiens le bouton Marche/ 4.2.
Página 74
N.B. : ATTENTION Lors de l’arrêt, les trois LED s’allument et une Attends que les LED indiquent l’état Referme soigneusement le cache après succession de sons retentit de moins en moins de charge afin d’avoir la certitude que l’appareil chaque mise en marche et arrêt afin de fort.
Página 75
2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s Recharger l’appareil ! Le système LiTRIC ne reste prêt pour un déclenchement que pour une 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s durée d’au moins 8 heures...
Página 76
Le changement de l’état de marche est accompagné de tonalités • Succession de sons de plus en plus forts : le système LiTRIC vient d’être allumé • Succession de sons de moins en moins forts : le système LiTRIC vient d’être éteint •...
Página 77
être tirée de manière involontaire et que l’airbag d’avalanche LiTRIC ne soit donc pas déclenché par accident. Pour ce faire, tu dois verrouiller la poignée de...
Página 78
Le système doit être prêt à l’emploi dès que tu t’engages sur des terrains sujets au risque Pour changer la position de la poignée : d’avalanche. Pour ce faire, tu dois déverrouil- Éteins le système LiTRIC (cf. paragraphe 4.2) ler la poignée de déclenchement. 4.4.2. Réglage de la hauteur de la poignée La poignée de déclenchement (H) peut être...
Página 79
Pour le raccrocher à la plaque support, enfile d’abord le Puis raccroche le crochet Fixé à la crochet supérieur inférieur plaque support ATTENTION La plaque support de la poignée doit être fixée à la bretelle avec les deux crochets.
Página 80
ATTENTION La sangle d’entrejambe de l’airbag d’avalan- che LiTRIC doit être utilisée pour garantir un fonctionnement sûr. Le mousqueton de la sangle d’entrejambe doit être attaché à l’anneau (N) de la ceinture ventrale (O) prévue à...
Página 81
4.4.4. Port du sac à dos LiTRIC Enfile le sac à dos LiTRIC (S) et serre les bretelles. Ferme l’une après l’autre les deux boucles des ceintures ventrale et pectorale (O, ATTENTION P), serre-les et vérifie qu’elles sont bien fermées. Ferme la sangle d‘entrejambe (cf. para- •...
Página 82
Pour cela, tire la poignée de déclenchement (H) aussi fort Pour être bien déclenché, le niveau de que possible et par à-coups. L’airbag LiTRIC se recharge doit être suffisant. remplira tout seul. Normalement, l’airbag LiTRIC gonflé ne t’empêche pas de fuir l’avalanche ou de faire des manœuvres...
Página 83
ATTENTION ATTENTION Pour évacuer l’air, seul le dispositif de Après avoir utilisé et rempli l’airbag d’avalanche LiTRIC en situation réelle d’avalanche, dégonflement d’origine peut être utilisé. l’airbag d’avalanche LiTRIC doit être envoyé au SAV (cf. paragraphe 5.3). N’insère pas d’autres objets dans la valve du...
Página 84
Vérifie que le verrouillage soit bien enclen- de la fermeture éclair, dégage le rabat ché! de la fermeture éclair vers l’arrière. • Range l‘airbag LiTRIC (B) de manière équilibrée dans le compartiment à air- bag (K) comme indiqué sur les étapes 1 et 2.
Página 85
(étapes 6 et 7). l’airbag dans le compartiment à airbag ! • L’airbag ne doit pas être coincé dans la fermeture éclair ou dans le verrouillage ! • Le dispositif de dégonflement doit être retiré avant l’utilisation de la soufflerie LiTRIC !
Página 86
à airbag. permettre un autre déclenchement. Pour cela, • Assure-toi que le rabat de la fermeture l’airbag LiTRIC doit avoir été rangé, le système éclair recouvre à nouveau la fermeture LiTRIC doit être allumé et la batterie lithium-ion éclair.
Página 87
• Vérifie bien que l’airbag ne soit pas endommagé et range-le à nouveau. ATTENTION Pour tout dommage, la fonctionnalité de l’airbag d’avalanche LiTRIC doit être contrôlée par le fabricant (cf. paragraphe 5.3).
Página 88
• Pour joindre le SAV, merci de te rendre Pour être stocké pour une longue durée, pendant la période estivale par exemple, le sur www.ortovox.com/service. système LiTRIC doit être réglé en mode • L’airbag d’avalanche LiTRIC est prévu stockage afin de préserver la longévité de la batterie lithium-ion.
Página 89
Si les intervalles d’entretien et de maintenance recommandés (5.2, 5.3) et les contrôles annuels sec, hors de portée des enfants et à tempéra- sont respectés, et si le système est manipulé de manière appropriée, le système LiTRIC a une ture ambiante (environ 20°C). Assure-toi que durée de vie maximale de 10 ans à...
Página 90
VOYAGES où tu te rends. voyages en avion et le transport en cabine. • Voyage en avion et transport en Avant tout transport, le système LiTRIC doit N.B. : cabine : être éteint (cf. paragraphe 4.2) et il faut Les réglementations en matière de voyage et s'assurer que l'airbag d'avalanche LiTRIC ne •...
Página 91
électroniques doivent se trouver à au moins 20 cm de l'appareil DVA lorsque celui-ci est en mode émission. En mode recherche, la distance doit être de 50 cm. Il n'est pas nécessaire d'éteindre le système LiTRIC pendant la recherche.
Página 92
6. HOMOLOGATION ET CONFORMITÉ MODÈLE Le système d‘airbag d‘avalanche LiTRIC dispose de la certification TÜV Süd Product FABRICANT Service GmbH conformément aux décret EPI (EU) 2016/425 et aux directives CE. ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD TÜV Süd Product Service GmbH, D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
Página 93
7. LABELS ET MARQUAGES LiTRIC Nom du modèle du système airbag EN 16716 L’airbag d’avalanche LiTRIC est Le symbole d’une poubelle sur roulettes conforme à la norme EN 16716:2017, « signifie que les appareils électroniques Lire les instructions d’utilisation et Équipement d’alpinisme et d’esca- ne doivent pas être jetés avec les...
Página 94
Si tu l’enregistres, tu recevras une extension de garantie pour ton système LiTRIC : elle passera de 2 à 5 ans. Le sac à dos LiTRIC n’est pas compris dans l’extension de garantie. La batterie et le câble de recharge ne sont pas compris dans la garantie, ni les dommages résultant d’une manipulation inadéquate ou des...
Página 95
REGISTRAZIONE DI SICUREZZA REGISTRA IL TUO LITRIC SYSTEM SU WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE PER RICEVERE INFORMAZIONI RILEVANTI PER LA SICUREZZA. LA REGISTRAZIONE È FACOLTATIVA. REGISTRANDOTI, RICEVERAI ANCHE UN’ESTENSIONE DELLA GARANZIA DEL SISTEMA LITRIC DA 2 A 5 ANNI. LO ZAINO LITRIC È ESCLUSO DALL’ESTENSIONE DELLA GARANZIA.
Página 97
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. J _ Cavo Bowden di innesco T _ Istruzioni per l’uso Airbag da valanga LiTRIC: indica il prodotto completo (dalla A alla T), composto dallo zaino K _ Vano airbag...
Página 98
CONTENUTI Registrazione di sicurezza 1. Avvertenze 2. Dichiarazione di non responsabilità 3. Introduzione 4. Funzionamento 5. Manutenzione, stoccaggio e trasporto 6. Omologazione e conformità 7. Marcature e contrassegni 日 本語 8. Garanzia 中 國人...
Página 99
1. AVVERTENZE • Il tuo airbag da valanga LiTRIC non ti tutte le istruzioni, aver familiarizzato con • Se hai installato una nuova versione del protegge dalle valanghe! il prodotto e aver compreso e accettato software sul tuo sistema LiTRIC, dovrai i rischi associati al suo utilizzo.
Página 100
• Non immergere il sistema LiTRIC in carica o quando non è in funzione, • Un airbag da valanga LiTRIC richiede la acqua. rimuovi immediatamente il cavo di rica- massima attenzione e una verifica di •...
Página 101
In tali casi • L’airbag da valanga LiTRIC non si apre • E’ sconsigliabile far giocare i bambini vengono meno i diritti di garanzia. automaticamente. Per aprirlo devi tirare con l’apparecchio. La pulizia e la manu- la maniglia di sgancio.
Página 102
RESPONSABILITÀ INTRODUZIONE Gli airbag da valanga LiTRIC sono concepiti per resistere alla forza enorme che può manifestarsi in una valanga. Per questo motivo, tutti gli airbag da valanga LiTRIC dispon- gono della certificazione TÜV/CE (DIN EN 16716) (vedi punto 6.). Sono escluse la garanzia e la responsabilità...
Página 103
Ciò si applica anche al processo un carica-batterie USB (vedi punto 1.). di ricarica. I LED (F) indicano il caricamento Il sistema LiTRIC effettua un autotest dell’elet- Non lasciare il cavo USB-C collegato quando (vedi punto 4.3.). tronica a ogni accensione.
Página 104
NOTA ATTENZIONE Al momento dello spegnimento, tutti Aspetta che i LED si accendano per essere e tre i LED si accendono e viene emessa una sicuro che il dispositivo sia abbastanza carico. Chiudi sempre bene il coperchio dopo sequenza di suoni decrescenti. l’accensione o lo spegnimento per proteg- gere il sistema da sporcizia e umidità.
Página 105
2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s Caricare il dispositivo! Il sistema LiTRIC è pronto per essere innescato per almeno 8 ore 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Caricare il dispositivo! Il sistema LiTRIC può...
Página 106
• 3 secondi di segnale acustico continuo: caricare il sistema LiTRIC! Il sistema LiTRIC può spegnersi in qualsiasi momento. Non è garantito l’innesco! 日 本語 • 10 secondi di segnale acustico continuo: il sistema LiTRIC si spegne a causa del basso livello di carica 中 國人...
Página 107
(all’interno di veicoli, su impianti di risalita, in mezzo a una folla, su una cresta, ecc.), assicurati che la maniglia di attivazione non venga tirata accidentalmente, con conse- guente innesco dell’airbag da valanga LiTRIC. Per evitare che accada, è importante che la maniglia di attivazione sia bloccata.
Página 108
Prima di accedere a terreni a rischio Per cambiare la posizione della maniglia: valanghe, il sistema deve essere preparato Spegni il sistema LiTRIC (vedi punto 4.2.) all’utilizzo. A tale scopo, la maniglia di attiva- zione deve essere sbloccata. 4.4.2. Regolazione dell’altezza della maniglia La maniglia di attivazione (H) può...
Página 109
Per fissare nuovamente il supporto di base, inserisci prima Inserisci infine Supporto di base il gancio superiore il gancio inferiore fissato ATTENZIONE Il supporto di base della deve essere fissato allo spallaccio con entrambi i ganci.
Página 110
ATTENZIONE Per garantire la sicurezza, quando si utilizza l’airbag da valanga LiTRIC è necessario utilizzare il passante per le gambe. Il moschettone del passante per le gambe deve essere agganciato e chiuso all’occhiello del passante (N) presente sulla...
Página 111
ARTVA e il • Non fissare allo zaino LiTRIC nessun sistema LiTRIC. oggetto che possa interferire con l’apertura • Prepara lo zaino LiTRIC in modo che del vano airbag o con il gonfiaggio nessun oggetto appuntito o tagliente dell’airbag LiTRIC.
Página 112
LiTRIC In caso di valanga, attiva immediatamente Il sistema LiTRIC deve essere innescato l’airbag da valanga LiTRIC. Per farlo, tira la attivamente. maniglia di sgancio (H) il più forte possibile e con un colpo secco. L’airbag LiTRIC si gonfierà...
Página 113
Non inserire oggetti estranei nella valvola del Dopo una valanga in cui hai utilizzato e gonfiato il tuo airbag da valanga LiTRIC, il tuo sistema LiTRIC! airbag deve essere sottoposto a una revisione (vedi punto 5.3.).
Página 114
Assicurati che il blocco si incastri corretta- mente! più facilmente. • Riponi l’airbag LiTRIC (B) in modo uni- forme nel vano airbag (K) come mostrato nei passaggi 1 e 2. • L’aria residua può essere semplice- mente schiacciata fuori dall’airbag.
Página 115
• Lo strumento di sfiato deve essere rimosso cursori della zip fino in fondo (passaggi • L’airbag non deve essere incastrato nella dalla ventola LiTRIC prima dell’uso! cerniera o nel blocco! 6 e 7). • Il vano airbag non deve essere bloccato!
Página 116
LiTRIC deve essere stato impacchettato, il devono trovarsi nella posizione più bassa. sistema LiTRIC deve essere acceso e la batteria agli ioni di litio deve essere sufficiente- mente carica (vedi punto 4.3.). Il tempo di ricarica si aggira intorno ai 25 minuti.
Página 117
3 minuti. • Controlla le condizioni dell’airbag per ATTENZIONE individuare eventuali danni e poi rimet- In caso di danni, il tuo airbag da valanga LiTRIC deve essere ispezionato dal produttore per tilo via. assicurarne il corretto funzionamento (vedi punto 5.3).
Página 118
5.3. SERVIZIO ASSISTENZA 5.4. STOCCAGGIO • Visita il sito www.ortovox.com/service Per uno stoccaggio prolungato, ad esempio durante i mesi estivi, il sistema LiTRIC deve per informazioni sul servizio di assi- essere messo in modalità di stoccaggio per stenza. garantire la longevità della batteria agli ioni di litio.
Página 119
Osservando attentamente gli intervalli di manutenzione e revisione raccomandati asciutto a temperatura ambiente (circa 20°C), (5.2., 5.3.), i controlli annuali delle condizioni e il corretto utilizzo, il sistema LiTRIC ha una durata fuori dalla portata dei bambini. Assicurati che massima di 50 attivazioni, oppure di 10 anni dalla data di produzione.
Página 120
Utilizza solo acqua per pulire l’airbag da alimentato a batteria, è necessario • Per l’uso personale dell’airbag da valanga LiTRIC. Non fare uso di solventi e osservare le avvertenze (vedi punto 1) valanga LiTRIC non sono necessari detergenti. Dopo la pulizia, l’airbag da valanga prima di ogni trasporto! documenti per il trasporto aereo.
Página 121
• Temperatura di stoccaggio ottimale per NOTA la batteria: 20° C Il sistema LiTRIC non interferisce con i dispositivi ARTVA (aggiornato 08/2022). In generale, i dispositivi elettrici devono avere una distanza di almeno 20 cm da un dispositivo • Temperatura di carica consentita: ARTVA quando quest’ultimo è...
Página 122
6. OMOLOGAZIONE E CONFORMITÀ TIPO sistema airbag da valanga LiTRIC Standard prodotto: EN 16716:2017 Il sistema airbag da valanga LiTRIC è certifi- cato da TÜV Süd Product Service GmbH secondo il decreto PPE (EU) 2016/ 425 e le PRODUTTORE direttive CE. Suite 110 – 4520 16th Ave NW ORTOVOX Sportartikel GmbH CA –...
Página 123
7. MARCATURE E CONTRASSEGNI EN 16716 dL’airbag da valanga LiTRIC soddisfa Il simbolo del bidone con le ruote LiTRIC Nome del modello del sistema di la norma EN 16716:2017, „Attrezzatura significa che i dispositivi elettronici non airbag per alpinismo – Sistemi di airbag da devono essere smaltiti con i rifiuti dome- valanga –...
Página 125
PUEDES REGISTRAR TU SISTEMA LITRIC EN WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE PARA RECIBIR INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD. SI TE REGISTRAS, RECIBIRÁS ADEMÁS UNA AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA DEL SISTEMA LITRIC DE 2 A 5 AÑOS. LA MOCHILA LITRIC QUEDA EXCLUIDA DE LA AMPLIACIÓN DE LA GARANTÍA.
Página 127
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. T _ Manual de instrucciones J _ Cable Bowden Airbag para avalanchas LiTRIC: designa el producto completo (de la A a la T), compuesto por la mochila K _ Compartimento del airbag...
Página 128
CONTENIDO Registro de seguridad 1. Advertencias 2. Exención de responsabilidad 3. Introducción 4. Funcionamiento 5. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 6. Autorización y declaración de conformidad 7. Marcado y etiquetado 日 本語 8. Garantía 中 國人...
Página 129
• Antes de utilizar el airbag para avalan- • No utilices ni dejes el sistema LiTRIC a Esto no se aplica en la medida en que la...
Página 130
Clase II (doble aisla- pala). vida útil. miento contra voltajes peligrosos). No • No sumerjas el sistema LiTRIC en agua. • Si el sistema LiTRIC emite algún olor, dejes el dispositivo sin supervisión • No expongas el airbag para avalanchas genera calor, se deforma o aparece mientras se carga.
Página 131
• No utilices el sistema LiTRIC si no tiene • Este aparato puede ser utilizado por miento del mismo. La garantía no cubre suficiente batería o si no se ha tratado niños a partir de ocho años y por perso- estos supuestos.
Página 132
Todos los airbags para avalanchas ventilador de accionamiento eléctrico que LiTRIC tienen una certificación TÜV/CE (DIN EN 16716) para este fin (consulta el permite varias activaciones con una sola apartado 6). Queda excluida cualquier tipo de garantía y responsabilidad para con recarga de energía y, todo ello, con un...
Página 133
LiTRIC sobre el terreno. el estado de carga (consulta el apartado 4.3.). El airbag LiTRIC está preparado para activarse.
Página 134
ATENCIÓN NOTA Para apagar el sistema, mantén pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (C) Espera a que los indicadores led mues- Cierra bien la tapa después de encender o durante, al menos, 2 segundos. Los tres tren el estado de carga para asegurarte apagar el dispositivo para protegerlo de la indicadores led (F) se iluminarán y sonará...
Página 135
10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s ¡Recarga la batería! El sistema LiTRIC todavía está listo para activarse en, al menos, 2,5 s 2,5 s 2,5 s las próximas 8 horas 2,5 s 2,5 s...
Página 136
SIGNIFICADO ATENCIÓN ¡Error del sistema! Sigue los siguientes pasos • Apaga el sistema LiTRIC y vuelve a encenderlo. Si la luz roja fija se mantiene, • recarga la batería del sistema LiTRIC. Si la luz roja fija se mantiene, 10 s 10 s •...
Página 137
El diseño del tirador permite el manejo En lugares en los que la activación del airbag para avalanchas LiTRIC pueda con guantes, independientemente de si se suponer un peligro para ti u otras personas (por ejemplo, en vehículos, en es zurdo o diestro.
Página 138
El sistema debe estar listo para el uso Cómo cambiar la posición del tirador: antes de entrar en un terreno con riesgo Apaga el sistema LiTRIC (consulta el apartado 4.2) de avalancha. Para ello, desbloquea el tirador de activación. 4.4.2. Ajuste de la altura del tirador...
Página 139
Para volver a fijar el tirador, empieza por Finalmente, fija el Fijación enganchada el enganche superior enganche inferior ATENCIÓN La fijación del tirador debe estar enganchada a la correa del hombro con ambos enganches.
Página 140
ATENCIÓN La correa para la pierna debe estar enganchada cuando se vaya a usar el airbag para avalanchas LiTRIC para garantizar un funcionamiento seguro. El mosquetón de la correa para la pierna debe engancharse en el anillo 日...
Página 141
4.4.4. Cómo llevar la mochila LiTRIC Ponte la mochila LiTRIC (S) y luego regula las correas de los hombros hasta que queden bien ajustadas. Cierra las hebillas ATENCIÓN del cinturón lumbar y de la correa pectoral (O, P) primero una y después la otra.
Página 142
El sistema debe tener batería suficiente El airbag LiTRIC comenzará a llenarse sin para que el airbag se despliegue correcta- necesidad de hacer nada más. El airbag mente.
Página 143
ATENCIÓN original para sacar el aire. No introduzcas Si has tenido que desplegar y utilizar el airbag para avalanchas LiTRIC en caso de ningún objeto extraño en el ventilador del alud, deberás enviar tu airbag para avalanchas LiTRIC al servicio técnico (consulta sistema LiTRIC.
Página 144
Asegúrate de que el cierre esté bien fácilmente la cremallera, pliega la encajado. cubierta de la cremallera hacia atrás. • Introduce el airbag LiTRIC (B) distribuido de forma uniforme en el compartimento del airbag (K) como se indica en los pasos 1 y 2.
Página 145
(pasos 6 y 7). cremallera o el cierre. • Asegúrate de retirar la válvula de • No bloquees el compartimento del desinflado del ventilador LiTRIC antes airbag. de usarlo.
Página 146
Para ello, es necesario guardar el sistema de airbag LiTRIC estará entonces cremallera vuelve a cubrir la cremallera. airbag LiTRIC y encender de nuevo el listo para activarse de nuevo. 日 本語 sistema LiTRIC. La batería de iones de...
Página 147
• Comprueba que el airbag se mantiene causar daños en el airbag para avalan- completamente inflado durante al chas LiTRIC. Por lo tanto, es imprescindi- menos 3 minutos. ble una revisión por parte del servicio • Comprueba el estado del airbag, asegú- técnico después de su uso en una...
Página 148
útil los meses de verano, el sistema LiTRIC de la batería de iones de litio. • El airbag para avalanchas LiTRIC está diseñado para activarse hasta en 50 ocasiones (consulta el apartado 4.3.
Página 149
(5.2, 5.3), se realizan las comprobaciones anuales del estado y se utiliza de la manera a temperatura ambiente (aprox. 20°C). correcta, el sistema LiTRIC tiene una vida útil máxima de 10 años desde la fecha de Asegúrate de que todos los componentes fabricación o de 50 activaciones.
Página 150
LiTRIC. de litio: 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh tura ambiente. Debe estar completamente • Dado que el sistema LiTRIC funciona • Capacidad de almacenamiento del con- seco para su reutilización, de lo contrario, con una batería, es necesario tener en densador: <...
Página 151
0m a 4808m NOTA • Temperatura óptima de almacena- El sistema LiTRIC no provoca interferencias en dispositivos DVA (fecha: 8/2022). miento para la batería: 20°C Por lo general, los aparatos electrónicos deben mantenerse a una distancia mínima • Temperatura permitida durante la carga: de 20 cm con respecto al dispositivo DVA cuando este se encuentre en modo de de −20°C a 45°C...
Página 152
6. AUTORIZACIÓN Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CLASE Sistema de airbag para avalanchas LiTRIC Norma: EN 16716:2017 El sistema de airbag para avalanchas LiTRIC FABRICANTE está certificado por TÜV Süd Product Service GmbH de acuerdo con la Decreto ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada PPE (EU) 2016/ 425 relativa a los equipos de...
Página 153
7. MARCADO Y ETIQUETADO LiTRIC Nombre del modelo del sistema EN 16716 El airbag para avalanchas LiTRIC El símbolo de un contenedor de basura de airbag cumple con la norma EN 16716:2017, con ruedas tachado significa que los «Equipos de alpinismo y escalada.
Página 154
Quedan excluidos de la garantía la batería fabricación y daños en el material del y el cable de carga, así como los daños sistema LiTRIC es de 2 años a partir de la causados por una manipulación inade- fecha de compra.
Página 155
BEZPEČNOSTNÍ REGISTRACE ZAREGISTRUJ SVŮJ LITRIC SYSTEM NA WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, ABYCHOM TI MOHLI ZASÍLAT INFORMACE DŮLEŽITÉ Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI (NENÍ POVINNÉ). REGISTRACÍ ZÍSKÁŠ PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY NA SYSTÉM LITRIC Z 2 NA 5 LET. PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY SE NETÝKÁ BATOHU LITRIC.
Página 157
částí A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Základna S _ Batoh LiTRIC Lavinový airbag LiTRIC: označení pro kompletní výrobek (A až T), skládající se z batohu LiTRIC J _ Aktivační táhlo T _ Návod k použití se zabudovaným systémem LiTRIC.
Página 158
OBSAH Bezpečnostní registrace 1. Bezpečnostní upozornění 2. Vyloučení odpovědnosti 3. Úvod 4. Provoz 5. Údržba, skladování a transport 6. Schválení a konformita 7. Označení a značky 日 本語 8. Záruka 中 國人...
Página 159
1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Lavinový airbag LiTRIC tě neochrání airbagu LiTRIC je bezpodmínečně novou verzi softwaru, musíš se rovněž před lavinami! nutné si přečíst a pochopit kompletní neprodleně seznámit s aktuálním návo- návod k použití, s výrobkem se dosta- dem k použití uvedeným na adrese •...
Página 160
životnost. během nabíjení neustále pod dohledem. • Jakákoliv manipulace s lavinovým airb- • Pokud začne být LiTRIC systém cítit, • Lavinový airbag LiTRIC vyžaduje peč- agem LiTRIC je zakázána a mohla by zahřívat se, deformovat se nebo se livé...
Página 161
• Při častějších aktivacích v uzavřených • Děti si s přístrojem nesmí hrát. Uživatel- • Systém LiTRIC nepoužívej v případě, že prostorách se doporučuje chránit si ské čištění a údržbu nesmí provádět není dostatečně nabitý nebo s ním sluch například prostřednictvím ochran-...
Página 162
Na tento účel jsou všechny lavinové airbagy poháněný ventilátorový systém, který se LiTRIC certifikovány podle TÜV/CE (DIN EN 16716) (viz bod 6.). Záruka a odpo- svoji velice nízkou hmotností umožňuje vědnost vůči kupujícímu ze strany ORTOVOX za funkčnost lavinového airbagu vícero aktivací...
Página 163
LiTRIC automaticky test elektroniky. když svítí LEDky. To platí i během nabíjení. (viz bod 4.3.). LEDky zobrazí postup interního Při používání lavinového airbagu LiTRIC v Po ukončení nabíjení vyjmi co nejdříve nabíjení (viz bod 4.3.). Jakmile je systém terénu nenechávej USB-C kabel zastrčený...
Página 164
POZOR UPOZORNĚNÍ Přístroj vypneš opětovným tisknutím vypínače po dobu minimálně 2 sekund. Po zapnutí či vypnutí přístroje vždy Vyčkej, dokud LEDky nezobrazí stav Při vypnutí se opět rozsvítí všechny tři pečlivě zavři kryt, abys systém ochránil nabití, a zkontroluj si, že je přístroj LEDky a ozve se klesající...
Página 165
2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Přístroj je třeba nabít! K jedné aktivaci bude systém LiTRIC připraven ještě minimálně 2,5 s 2,5 s 2,5 s dalších 8 hodin 2,5 s 2,5 s...
Página 166
• Stoupající řada tónů: systém LiTRIC byl zapnut • Klesající řada tónů: systém LiTRIC se vypíná • Dlouhý nepřerušovaný tón po dobu 3 sekund: systém LiTRIC je třeba nabít! Systém LiTRIC se může kdykoliv vypnout. Aktivace systému není zaručena! 日 本語...
Página 167
Na místech, kde aktivací airbagu můžeš ohrozit sebe nebo jiné osoby (ve vozi- dlech, na vleku, v davu lidí, na horském hřebenu apod.), je potřeba zajistit, aby nebylo možné nedopatřením zatáhnout za aktivační rukojeť a tím lavinový airbag LiTRIC aktivovat. Zde je třeba mít aktivační rukojeť zajištěnou.
Página 168
POZOR Při vstupu do terénu ohroženého lavinami Jak změnit pozici rukojeti: je nutné uvést systém do pohotovostního Vypni systém LiTRIC (viz bod 4.2.) stavu. Za tímto účelem je třeba aktivační rukojeť odjistit. 4.4.2. Nastavení výšky rukojeti Aktivační rukojeť (H) lze bez dalších nástrojů...
Página 169
Pro opětovné zavěšení základny navlékni nejprve Nakonec navlékni Základna je připevněná vrchní háček spodní háček POZOR Základna s rukojetí musí být k ramennímu popruhu připevněná oběma háčky.
Página 170
POZOR Pro zaručeni funkčnosti lavinoveho batohu LiTRIC je nutne, aby byl využit jistici popruh mezi nohy. Karabinka tohoto popruhu musi byt 日 本語 zavěšená v přislušnem očku (N) na bedernim pasu (O) a musí...
Página 171
4.4.4. Způsob nošení batohu LiTRIC Nasaď si batoh LiTRIC (S) a pevně utáhni POZOR ramenní popruhy. Poté si postupně zapni přezky bederního a hrudního pásu (O, P), • Elektronické a magnetické předměty možné nasát vzduch. Na tomto místě oba pásy utáhni a zkontroluj, že jsou mohou rušit funkčnost lavinových...
Página 172
4.5. AKTIVACE AIRBAGU 4.5.1. Aktivace lavinového POZOR airbagu LiTRIC V případě pádu laviny okamžitě aktivuj Systém LiTRIC musí být aktivně aktivován. lavinový airbag LiTRIC. Aktivaci proveď Pro správnou aktivaci je nutná dostatečně silným trhnutím za aktivační rukojeť (H). nabitá baterie.
Página 173
K vypouštění vzduchu je bezpodmínečně POZOR nutné používat pouze originální odvzduš- Po pádu laviny, při kterém jsi aktivně využil a nafoukl lavinový airbag LiTRIC, ňovací zařízení. Do ventilu systému LiTRIC je airbag nutné zaslat do servisu na přezkoušení (viz bod 5.3.).
Página 174
• Zajisti aktivační rukojeť (viz bod 4.4.1.). • Doporučení: Pro snazší manipulaci se POZOR zipem odklop krytku zipu dozadu • Airbag LiTRIC (B) stejnoměrně zastrkej Dej pozor na správné zapadnutí uzávěru! do příslušné kapsy na airbag (K), jak je ukázáno v krocích 1 a 2.
Página 175
• Airbag nesmí zůstat přiskřípnutý v zipu zpátky úplně dolů (kroky 6 a 7). nic jiného než pouze airbag! nebo uzávěru! • Odvzdušňovací zařízení je před • Kapsa na airbag nesmí být zabloko- použitím třeba vyndat z ventilátoru vaná! LiTRIC!
Página 176
• Dbej na to, aby krytka zip opět dobře za účelem další aktivace ihned automa- aktivován. překrývala ticky znovu nabíjet. Za tím účelem musí být airbag LiTRIC už zase sbalený, systém 日 本語 LiTRIC zapnutý a lithium-iontová baterie dostatečně nabitá (viz bod 4.3.). Doba 中 國人...
Página 177
5.2. ÚDRŽBA PO POUŽITÍ KONTROLA STAVU AIRBAGU V LAVINĚ Systém LiTRIC je v podstatě bezúdržbový. • Ujisti se, že celý systém LiTRIC je skla- Každé použití v lavině může materiál Minimálně 1 x ročně ale prováděj kontrolu dován kompletně suchý.
Página 178
LiTRIC do úschovného režimu, • Lavinový airbag LiTRIC je koncipován na 50 aktivací (viz signalizace LED 4.3.). Před případným dalším používáním je ÚSCHOVNÝ REŽIM třeba nechat provést kontrolní servis u výrobce.
Página 179
životnost (cca 20°C). Ujisti se, že celý systém LiTRIC systému LiTRIC buď 10 let od data výroby, nebo 50 aktivací. je skladován kompletně suchý. Skutečnou dobu životnosti nelze určit zcela přesně, protože závisí na mnoha faktorech: častosti používání, způsobu zacházení, klimatických vlivech apod.
Página 180
• Před každým transportem je nutné sys- lišit, a to jak u jednotlivých leteckých tém LiTRIC vypnout (viz bod 4.2.) a lavi- • Lavinový airbag LiTRIC je konstruován společností, tak i v jednotlivých zemích; nový airbag LiTRIC kompletně zajistit jako osobní...
Página 181
20°C • Přípustná teplota pro nabíjení: UPOZORNĚNÍ -20°C až 45°C Systém LiTRIC nemá žádný rušivý vliv na lavinové vyhledávače (stav 08/22). • Specifikace baterie: Obecně musí elektronické přístroje mít odstup minimálně 20 cm od lavinových Lithium-iontová baterie, jmenovité vyhledávačů, které jsou v režimu vysílání. V režimu vyhledávání musí být odstup napětí: 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh...
Página 182
6. SCHVÁLENÍ A KONFORMITA Lavinový airbagový systém LiTRIC Výrobní standard: EN 16716:2017 Lavinový airbagový systém LiTRIC je VÝROBCE certifikován TÜV Süd Product Service GmbH podle dekretu PPE (EU) 2016/ 425 ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada a směrnic pro označení CE. Rotwandweg 5...
Página 183
7. OZNAČENÍ A ZNAČKY LiTRIC Název modelu airbagového systému EN 16716 Lavinový airbag LiTRIC odpovídá Symbol přeškrtnuté popelnice na kolech normě EN 16716:2017: „Horolezecká znamená, že vysloužilé elektronické Před použitím si je třeba přečíst výstroj – Lavinové airbagové přístroje nepatří do běžného domovního návod k použití...
Página 185
VEILIGHEIDSREGISTRATIE REGISTREER JE LITRIC SYSTEEM VRIJWILLIG VIA WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE ZODAT WE JE RELEVANTE VEILIGHEIDSINFORMATIE KUNNEN TOESTUREN. BIJ REGISTRATIE KRIJG JE EEN GARANTIEVERLENGING VOOR HET LITRIC SYSTEEM VAN 2 NAAR 5 JAAR. DE LITRIC RUGZAK IS UITGESLOTEN VAN EEN GARANTIEVERLENGING.
Página 187
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Grondplaat S _ LiTRIC rugzak LiTRIC lawine- airbag: duidt het complete product aan (A tot T), dat bestaat uit LiTRIC J _ Activerings-bowdenkabel T _ Gebruiksaanwijzing rugzak met ingebouwd LiTRIC systeem.
Página 188
INHOUD Veiligheidsregistratie 1. Waarschuwingen 2. Vrijwaring 3. Inleiding 4. Bedrijf 5. Onderhoud, bewaren en transport 6. Toelating en conformiteit 7. Merktekens en markeringen 日 本語 8. Garantie 中 國人...
Página 189
NAME OP DE VOLGENDE PUNTEN: zware verwondingen of zelfs de dood. • Je bereidheid tot het nemen van risico’s • Gebruik het LiTRIC systeem niet in de mag op geen enkele wijze door het • ORTOVOX aanvaardt geen enkele aan-...
Página 190
(A), airbag (B) en activerings-bow- box. airbag wordt gedragen. denkabel (J) mag in geen geval worden • Laad het LiTRIC systeem alleen op met geopend. Het openen van het systeem • Een LiTRIC lawine- airbag is GEEN de meegeleverde USB-C-kabel. De...
Página 191
• Gebruik het LiTRIC systeem niet wan- • Dit apparaat mag uitsluitend door kin- mentale beperkingen of personen zon- neer het niet voldoende is opgeladen of deren van 8 jaar en ouder en door per- der ervaring worden gebruikt, indien zij...
Página 192
2. VRIJWARING 3. INLEIDING De LiTRIC lawine- airbags zijn ontworpen voor enorme krachten die in een lawine Het LiTRIC systeem is een elektrisch kunnen optreden. Hiervoor zijn alle LiTRIC lawine- airbags TÜV/CE (DIN EN 16716) aangedreven ventilatiesysteem dat bij een gecertificeerd (zie punt 6.).
Página 193
Laat de USB-C-kabel niet aangesloten als om het systeem te beschermen tegen korte motortest plaats en de leds tonen de LiTRIC lawine- airbag in de bergen vuil en vocht. korte tijd later de laadstatus aan (zie punt wordt gebruikt.
Página 194
OPMERKING Houd voor het uitschakelen de AAN/ LET OP UIT-knop opnieuw minstens 2 seconden Wacht tot de leds de laadstatus weerge- ingedrukt. Bij het uitschakelen gaan alle ven om ervoor te zorgen dat het apparaat Sluit de afdekking na het in- of uitscha- drie leds (F) branden en er klinkt een voldoende is opgeladen.
Página 195
10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Apparaat laden! Het LiTRIC systeem is nog minstens 8 uur gereed voor één activering 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s...
Página 196
• Blijft de indicator doorlopend rood branden, stuur de LiTRIC lawine- 10 s 10 s airbag dan op voor een controlebeurt (zie punt 5.3.). Het maximale aantal van 50 activeringen is bereikt. De LiTRIC lawine- airbag moet worden 10 s 10 s opgestuurd voor een controlebeurt (zie punt 5.3.).
Página 197
De activeringsgreep kan door een rotatie daardoor de LiTRIC lawine- airbag wordt geactiveerd. Hiervoor moet de active- met 180° worden vergrendeld of ontgren- ringsgreep zijn vergrendeld.
Página 198
LET OP Om de greeppositie te wisselen: Het systeem moet voordat je een gebied Schakel het LiTRIC systeem uit (zie punt 4.2.) met lawinegevaar betreedt, klaar voor gebruik zijn gemaakt. Hiervoor moet de activeringsgreep zijn ontgrendeld. 4.4.2. Instellen van de...
Página 199
Steek voor het opnieuw inhaken van de grondplaat eerst Haak tenslotte de onderste Grondplaat gefixeerd de bovenste haak in haak in LET OP De grondplaat van de greep moet met beide haken aan de schouderband zijn gefixeerd.
Página 200
LET OP De beenlus moet bij het gebruik van de LiTRIC lawine- airbag worden gebruikt om een veilige functie te garanderen. De karabijnhaak van de beenlus moet in het hiervoor bestemde beenlusoog (N) op de heupriem (O) zijn ingehangen en 日...
Página 201
4.4.4. Draagwijze van de LiTRIC rugzak LET OP Doe de LiTRIC rugzak (S) om en trek de schouderband strak aan. Sluit na elkaar • Lawinepiepers kunnen worden • Het aanzuiggedeelte (G) van de LiTRIC de beide gespen van de heup- en...
Página 202
4.5. AIRBAG-ACTIVERING 4.5.1. Activeren van de LiTRIC LET OP lawine- airbag Activeer direct de LiTRIC lawine- airbag in Het LiTRIC systeem moet actief worden het geval van een lawine. Trek hiervoor zo geactiveerd. vast mogelijk en achterwaarts aan de Voor een correcte activering is een activeringsgreep (H).
Página 203
LET OP worden gebruikt. Steek geen vreemde Na een lawine waarbij je LiTRIC lawine- airbag actief werd gebruikt en is voorwerpen in het ventiel van het LiTRIC opgeblazen, moet je LiTRIC lawine- airbag een controlebeurt hebben (zie punt 5.3.).
Página 204
Let op dat de vergrendeling juist vastklikt! ritssluitingafdekking naar achteren. • Stop de LiTRIC airbag (B) gelijkmatig verdeeld in het airbag-vak (K) zoals getoond bij stap 1 en 2. • De resterende lucht kan hierbij eenvou- dig uit de airbag worden gedrukt.
Página 205
• De airbag mag niet gevouwen worden • Geen andere voorwerpen dan de airbag verpakt! in het airbag-vak inpakken! • De airbag mag niet worden ingeklemd • Het ontluchtingsgereedschap moet in de ritssluiting of de vergrendeling! vóór het gebruik van de LiTRIC blazer worden verwijderd!
Página 206
(zie punt 4.3.). De laadtijd duurt gesloten. vindt plaats via de supercondensatoren ongeveer 25 minuten. van de LiTRIC lawine- airbag. De super- Zodra het systeem gereed is voor een • De beide ritstrekkers moeten zich in de condensatoren worden na een activering...
Página 207
3 minuten volledig gevuld (zie punt 5.3.). blijft. • Controleer de toestand van de airbag LET OP op eventuele beschadigingen en verpak Bij beschadigingen moet de LiTRIC lawine- airbag worden gecontroleerd hem weer. door de fabrikant op zijn functionaliteit (zie punt 5.3).
Página 208
LiTRIC systeem in de bewaarmodus • De LiTRIC lawine- airbag is ontworpen voor 50 activeringen (zie Ledindicator 4.3.). Voor verder gebruik moet er bij de BEWAARMODUS fabrikant een controlebeurt worden uit- gevoerd.
Página 209
(zie punt 5.2., 5.3.), de jaarlijkse toestandscontroles en een correcte hantering heeft het kamertemperatuur (ca. 20°C). Zorg ervoor LiTRIC systeem een maximale levensduur van 10 jaar vanaf de productiedatum of dat het complete LiTRIC systeem bij het 50 activeringen.
Página 210
(zie ook punt 4.4.1). • Geclassificeerd als apparaat dat wordt 日 本語 Daarom raden we je dringend aan vóór gebruikt in combinatie met een geïnte- • Voor het reizen met de LiTRIC lawi- 中 國人...
Página 211
20 cm afstand tot de lawinepieper hebben wanneer deze −20°C tot 45°C in de zendmodus is. In de zoekmodus moet de afstand 50 cm • Batterijspecificatie: Lithiumionbatterij bedragen. Tijdens de detectie mag het LiTRIC-systeem niet worden Nominaal vermogen: 3,7 V, 2000 mAh, uitgeschakeld. 7,4 Wh...
Página 212
6. TOELATING EN CONFORMITEIT TYPE LiTRIC lawine- airbagsysteem Productnorm: EN 16716:2017 Het LiTRIC lawine-airbagsysteem is door FABRIKANT de TÜV Süd Product Service GmbH gecertificeerd conform het PSA decreet ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada (EU) 2016/ 425 en de CE-richtlijnen. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
Página 213
7. MERKTEKENS EN MARKERINGEN LiTRIC Modelnaam van het airbagsysteem EN 16716 de LiTRIC lawine- airbag voldoet aan Het symbool van een doorgekruiste EN 16716:2017, „Bergbeklimmersuit- vuilniscontainer op wielen geeft aan dat Lees voor het gebruik de gebruiks- rusting – Lawine- airbagsystemen elektronische apparaten niet met het aanwijzingen en de waarschuwingen –...
Página 215
SIKKERHETSREGISTRERING REGISTRER DITT LITRIC SYSTEM FRIVILLIG VIA WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, SLIK AT VI KAN SENDE DEG SIKKERHETSRELEVANT INFORMASJON. NÅR DU REGISTRERER SYSTEMET, FÅR DU OGSÅ EN GARANTIFORLENGELSE FOR LITRIC-SYSTEMET FRA 2 TIL 5 ÅR. DENNE FORLENGELSEN AV GARANTIEN GJELDER IKKE FOR LITRIC-SKREDSEKKEN.
Página 217
LiTRIC-system: systemet som består av A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. I _ Bunnplate S _ LiTRIC skredsekk LiTRIC-skredballong: hele produktet (A til T), bestående J _ Bowden-utløserkabel T _ Bruksanvisning av LiTRIC-skredsekk med integrert LiTRIC-system.
Página 218
INNHOLD Sikkerhetsregistrering 1. Tekst 2. Ansvarsfraskrivelse 3. Innledning 4. Drift 5. Vedlikehold, oppbevaring og transport 6. Godkjenning og samsvar 7. Merking og markeringer 日 本語 8. Garanti 中 國人...
Página 219
• Du må aldri ta større risiko selv om du skade eller til og med dødsfall. TIL FØLGENDE PUNKTER: bruker en LiTRIC-skredballong. • ORTOVOX påtar seg ikke noe ansvar for • Ikke bruk LiTRIC-systemet i nærheten • Funksjonen og formålet til direkte, indirekte og ulykkesrelaterte av en varmekilde som åpen ild eller var-...
Página 220
• LiTRIC-systemet må ikke legges i vann. • Ikke bruk LiTRIC-systemet hvis det ikke enheten i en låsbar beholder, f.eks. en er tilstrekkelig ladet eller ikke er blitt •...
Página 221
LiTRIC-skredballonger er laget for å motstå de enorme kreftene som kan oppstå hvis de har fått veiledning eller instruk- ved et snøskred. Derfor er alle LiTRIC-skredballonger sertifisert i henhold til sjon om bruken av apparatet på...
Página 222
3. INNLEDNING LiTRIC-systemet er et elektrisk drevet oppblåsningssystem med meget lav vekt som muliggjør flere utløsninger med én opplading. Superkondensatorer sørger for energitilførselen ved utløsning av systemet. Etter én gangs utløsning lades superkondensatorene igjen via det lille integrerte litium-ion-batteriet for å muliggjøre at systemet utløses igjen etter en kort ventetid.
Página 223
(se punkt 4.3.). LiTRIC-skredballongen brukes i terrenget. Hver gang det slås på gjennomfører Trekk USB-C-kabelen ut rett etter LiTRIC-systemet en egentest av elektro- som er blitt ladet kort tid i forveien er lading og lukk dekselet grundig igjen nikken. denne ladetiden noen sekunder til få...
Página 224
For å slå av systemet skal PÅ/AV-tasten MERK ADVARSEL igjen holdes nede i minst 2 sekunder. Vent til lysdiodene viser ladestatus Når enheten slås av, lyser alle de tre for å sikre at enheten er tilstrekkelig ladet. Etter på- og avslåing må dekselet lukkes lysdiodene (F) og det høres et lydsignal godt for å...
Página 225
10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Enheten må lades! LiTRIC-systemet kan når som helst slå seg av! 2,5 s 2,5 s Det er ikke garantert at det utløses 2,5 s 2,5 s 2,5 s...
Página 226
• Én tone i 3 sekunder: LiTRIC-systemet må lades! LiTRIC-systemet kan når som helst slå seg av. Det er ikke garantert at det utløses! 日 本語 • Én tone som lyder i 10 sekunder: LiTRIC-systemet slår seg av på grunn av lavt ladenivå 中 國人...
Página 227
I områder der du kan sette deg selv eller andre mennesker i fare ved å utløse ved å rotere det 180°. skredballongen (i kjøretøy, i heis, i folkemengder, på en åsrygg osv.), er det viktig å sikre at utløserhåndtaket ikke trekkes ved et uhell og dermed utløser LiTRIC-skredballongen. På slike steder må utløserhåndtaket sikres.
Página 228
ADVARSEL Systemet må settes i driftsberedskap før Slik endrer du gripeposisjon: du går inn i terreng med skredfare. Slå av LiTRIC-systemet (se punkt 4.2.) På slike steder må utløserhåndtaket frigis. 4.4.2. Justering av håndtakets høyde Utløserhåndtaket (H) kan festes til skulderstroppen i én av tre forskjellige posisjoner, uten verktøy, slik at det kan...
Página 229
For å henge håndtaket på bunnplaten igjen hektes først Til slutt hektes den nedre Bunnplate festet den øvre kroken på kroken på ADVARSEL Bunnplaten på håndtaket må festes til skulderstroppen med begge krokene.
Página 230
ADVARSEL Benremmen må brukes ved bruk av LiTRIC skredballong for å sørge for sikker drift. Karabinkroken på benremmen må henges i det dedikerte øyet til benremmen (N) og lukket (O).
Página 231
• Pakk LiTRIC-skredsekken slik at ingen oppblåsing av LiTRIC-skredballongen. spisse eller skarpe gjenstander kan • Ikke fest ski på siden av LiTRIC-skred- skade LiTRIC-blåseren (A), sekken. Hvis ski festes på siden kan det LiTRIC-skredballongen (B) eller forhindre oppblåsing av LiTRIC-skred- skredballongrommet (K).
Página 232
For å gjøre dette drar du ladestatus. så hardt og brått som mulig i utløserhånd- taket (H). LiTRIC-skredballongen fyller seg selv. Den oppblåste LiTRIC-skredbal- longen hindrer deg normalt ikke i en mulig fluktmanøver eller unnvikende manøver. INFORMASJON For å...
Página 233
ADVARSEL For å fjerne luften må kun det originale ADVARSEL ventilasjonsverktøyet brukes. Ikke stikk Etter et snøskred der din LiTRIC-skredballong var aktivert og oppblåst, noen fremmedlegemer inn i ventilen på må LiTRIC-skredballongen sendes til service for kontroll (se punkt 5.3.). LiTRIC-systemet!
Página 234
• Anbefaling: For enkel betjening av ADVARSEL glidelåsen, brett glidelåsklaffen bakover Vær oppmerksom på at låsen lukkes på • Stapp LiTRIC-skredballongen (B) jevnt riktig måte! fordelt inn i skredballongrommet (K) som vist i trinn 1 og 2. • Gjenværende luft kan ganske enkelt trykkes ut av skredballongen.
Página 235
• Skredballongen må ikke brettes igjen (trinn 6 og 7). sammen når den pakkes! • Ventilasjonsverktøyet må fjernes fra LiTRIC-blåseren før bruk! • Skredballongen må ikke sitte fast i glidelåsene eller låsen! • Skredballongrommet må ikke blokkeres!
Página 236
• Pass på at glidelåsklaffen dekker batteriet, slik at ballongen kan utløses på (se punkt 4.3.). Nå kan LiTRIC-skred- glidelåsen igjen nytt ved behov. For å gjøre dette må ballongsystemet utløses igjen.
Página 237
5.2. VEDLIKEHOLD ETTER TILSTANDSKONTROLL BRUK I SNØSKRED LiTRIC-systemet er i stor grad vedlike- • Sørg for at hele LiTRIC-systemet opp- Enhver bruk i snøskred kan føre til at holdsfritt. Utfør en tilstandskontroll minst bevares helt tørt. materialet belastes sterkt og at 1 gang i året:...
Página 238
For lengre tids oppbevaring, for eksempel i www.ortovox.com/service. sommermånedene, må LiTRIC-systemet settes i oppbevaringsmodus for å sikre at • LiTRIC skredballongen er produsert for å litium-ion-batteriet får lang levetid. utløses 50 ganger (se LED-display 4.3.). For videre bruk bør det utføres en kon- trollservice hos produsenten.
Página 239
5.2., 5.3.), de årlige tilstandskontrollene gjennomføres og systemet brukes på peratur (ca. 20°C). Påse at hele riktig måte, har LiTRIC-systemet en maksimal levetid på 10 år fra produksjonsdato eller LiTRIC-systemet oppbevares helt tørt. til det er utløst 50 ganger.
Página 240
5.6. RENHOLD Bruk kun vann til å rengjøre LiTRIC- • Siden LiTRIC-systemet er batteridrevet, • Ved personlig bruk av LiTRIC-skredkol- skredballongen. Må ikke rengjøres med må det tas hensyn til advarslene (se lisjonsputen er det ikke nødvendig med løsemidler eller vaskemidler. Etter avsnitt 1) før hver transport!
Página 241
20°C MERK LiTRIC-systemet har ingen forstyrrende effekt på LVS-enheter (status 08/22). Generelt må elektroniske enheter være minst 20 cm unna LVS-enheten når denne er i sendemodus. I søkemodus må avstanden være 50 cm. LiTRIC-systemet må ikke slås av under søk.
Página 242
6. GODKJENNING OG SAMSVAR TYPE LiTRIC skredballongsystem Produktstandard: EN 16716:2017 LiTRIC-skredballongsystemet er sertifi- PRODUSENT sert av TÜV Süd Product Service GmbH i henhold til PSA dekret (EU) 2016/ 425 og ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada de relevante CE-retningslinjene. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
Página 243
7. MERKING OG MARKERINGER LiTRIC Modellnavnet til ballongsystemet EN 16716 LiTRIC-skredballongen overholder Symbolet med en søppelkasse på hjul kravene i NS-EN 16716:2017, betyr at elektroniske apparater ikke skal Les bruksanvisningen og advarslene „Fjellklatringsutstyr – Skredballongs- kastes sammen med restavfall. før bruk ystemer – Sikkerhetskrav og prøvingsmetoder“.
Página 244
Litric-systemet er ladekabelen. 2 år fra kjøpsdato. Garantien omfatter heller ikke skader Registrer ditt LiTRIC SYSTEM frivillig via forårsaket av feilaktig bruk eller www.ortovox.com/service, slik at vi kan naturlig slitasje. For enheter som ikke sende deg sikkerhetsrelevant informasjon.
Página 245
REJESTRACJA ZABEZPIECZAJĄCA ZAREJESTRUJ SWÓJ SYSTEM LITRIC DOBROWOLNIE NA STRONIE WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, ABYŚMY MOGLI PRZESYŁAĆ INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PO REJESTRACJI OTRZYMASZ DODATKOWO PRZEDŁUŻENIE GWARANCJI NA SYSTEM LITRIC Z 2 DO 5 LAT. PLECAK LITRIC NIE PODLEGA PRZEDŁUŻENIU GWARANCJI.
Página 247
LEGENDA A _ Dmuchawa LiTRIC B _ Poduszka powietrzna LiTRIC L _ Mechaniczna blokada kieszeni na C _ Włącznik / wyłącznik poduszkę powietrzną D _ Przyłącze USB-C M _ Pętla kroczna z karabińczykiem E _ Osłona N _ Zaczep pętli krocznej...
Página 248
SPIS TREŚCI Rejestracja zabezpieczająca 1. Wskazówki ostrzegawcze 2. Wykluczenie odpowiedzialności 3. Wprowadzenie 4. Eksploatacja 5. Konserwacja, przechowywanie i transport 6. Zezwolenie i zgodność 7. Identyfikacja i oznaczenia 日 本語 8. Gwarancja 中 國人...
Página 249
• ORTOVOX nie ponosi odpowiedzialno- poduszki lawinowej LiTRIC. ści za bezpośrednie, pośrednie i wyni- • Nie używaj systemu LiTRIC w pobliżu kające z wypadków skutki, a także źródła ciepła, takiego jak ogień lub • Funkcja i sposób działania poduszki wszelkie inne formy uszkodzeń...
Página 250
Roszczenia z tytułu gwarancji i dym użyciem dokładnego sprawdzenia rękojmi są w takich przypadkach • Jeżeli z systemu LiTRIC wydobywa się gotowości do działania. wykluczone. woń, wytwarza on ciepło, odkształca się lub działa w jakikolwiek nietypowy spo- •...
Página 251
• Nie korzystaj z systemu LiTRIC, jeśli nie stanie z ochronników słuchu. jest wystarczająco naładowany lub spo- • Urządzenie może być używane przez sób postępowania z nim nie był zgodny dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby ze wskazówkami w tej instrukcji.
Página 252
2. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Poduszki lawinowe LiTRIC są przystoso- za działanie poduszki lawinowej LiTRIC szczególności przypadków niewłaściwego wane do bardzo dużych sił, jakie mogą poza certyfikowanym właściwościami ze użytkowania, prób naprawy lub wymiany występować w lawinie. W tym zakresie strony firmy ORTOVOX wobec nabywcy części przez osoby nieuprawnione oraz...
Página 253
Zaraz po zakończeniu ładowania wyjmij pociągnięciu uchwytu załączającego, System LiTRIC po każdym włączeniu kabel USB-C i zamknij dokładnie osłonę, kiedy świecą diody LED. Dotyczy to wykonuje autotest elektroniki. Diody LED aby chronić system przed brudem i również...
Página 254
W celu wyłączenia przytrzymaj włącznik/ UWAGA WSKAZÓWKA wyłącznik ponownie wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy. Podczas wyłączania po włączeniu lub wyłączeniu zawsze Odczekaj, aż diody LED wskażą status świecą wszystkie trzy diody LED oraz dokładnie zamknij osłonę, aby chronić ładowania, aby upewnić się, że urządzenie rozlega się...
Página 255
2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Ładowanie urządzenia! System LiTRIC jest gotowy do załączenia jeszcze przez 2,5 s 2,5 s 2,5 s co najmniej 8 godzin 2,5 s 2,5 s 2,5 s...
Página 256
2,5 s INFORMACJA SYSTEMOWA ZNACZENIE UWAGA błąd systemu! Wykonaj poniższe działania: • wyłącz i ponownie włącz system LiTRIC. Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono, • naładuj system LiTRIC. Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono, 10 s 10 s • prześlij poduszkę lawinową LiTRIC do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3).
Página 257
(w pojazdach, w windzie, w tłumie ludzi, na grzbiecie praworęcznym. górskim itd.) należy się upewnić że uchwyt załączający nie zostanie przypadkowo pociągnięty, powodując załączenie poduszki lawinowej LiTRIC. W tym celu Uchwyt załączający może zostać zabez- uchwyt załączający musi być zabezpieczony.
Página 258
UWAGA przed wejściem na teren zagrożony lawiną W celu zmiany pozycji uchwytu: system musi zostać przestawiony do stanu wyłącz system LiTRIC (patrz punkt 4.2.) gotowości do użycia. W tym celu uchwyt załączający musi być odbezpieczony. obrócenie o 180°. 4.4.2. Ustawianie wysokości uchwytu Uchwyt załączający (H) można bez...
Página 259
W celu ponownego zamontowania uchwytu połącz Na koniec połącz dolny Płyta podstawowa najpierw górny zaczep zaczep zamocowana UWAGA Uchwyt załączający musi być zamocowany obydwoma zaczepami na pasie naramiennym.
Página 260
UWAGA Pętla kroczna musi być używana podczas stosowania poduszki lawinowej LiTRIC, aby zapewnić bezpieczne działanie. Karabińczyk pętli krocznej musi być zaczepiony w przeznaczony do tego zaczep (N) na pasie biodrowym (O) 日...
Página 261
LiTRIC (B) lub poduszki powietrznej LiTRIC. kieszeni na poduszkę powietrzną (K). • Nie mocuj nart z boku plecaka LiTRIC. • W przypadku transportowania czeka- Mocowanie nart z boku może utrudniać nów, sprzętu do lodu lub kijków należy nadmuchiwanie poduszki powietrznej pamiętać...
Página 262
4.5. 4ZAŁĄCZANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ UWAGA 4.5.1. Załączanie poduszki lawinowej LiTRIC system LiTRIC musi być aktywnie załączony. W przypadku zejścia lawiny niezwłocznie uruchom poduszkę lawinową LiTRIC. W Do prawidłowego wyzwolenia poduszki tym celu pociągnij jak najmocniej i konieczny jest dostateczny poziom gwałtownie uchwyt załączający (H).
Página 263
UWAGA wyłącznie oryginalne narzędzie do po zejściu lawiny, przy której poduszka lawinowa LiTRIC była aktywnie użyta i odpowietrzania. Nie wkładaj innych nadmuchana, należy oddać ją do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3.). przedmiotów w zawór systemu LiTRIC!
Página 264
• Włóż poduszkę powietrzną LiTRIC (B) równomiernie złożoną do kieszeni (K), jak pokazano w kroku 1 i 2. • Resztkę powietrza można przy tym łatwo wycisnąć...
Página 265
(krok 6 i 7). poduszka powietrzna! • Poduszka powietrzna nie może być zakleszczona w zamku błyskawicznym • Narzędzie do odpowietrzania musi ani blokadzie! zostać przed użyciem wyjęte z dmu- chawy LiTRIC! • Kieszeń na poduszkę powietrzną nie...
Página 266
System poduszki powietrznej LiTRIC powietrzną. związku z tym poduszka powietrzna może zostać teraz ponownie załączony. • Zwróć uwagę, aby osłona ponownie LiTRIC musi zostać ponownie spakowana, 日 本語 zasłoniła zamek błyskawiczny. a system LiTRIC musi zostać włączony i 中 國人...
Página 267
• Sprawdzaj przy tym, czy nadmuchana poduszka powietrzna pozostaje całko- wicie napełniona przez co najmniej UWAGA 3 minuty. • Sprawdzaj stan poduszki powietrznej W przypadku wszelkich uszkodzeń sprawność poduszki lawinowej LiTRIC musi zostać pod kątem ewentualnych uszkodzeń i sprawdzona przez producenta (patrz punkt 5.3).
Página 268
LiTRIC należy przestawić do trybu • Poduszka lawinowa LiTRIC jest prze- znaczona do 50 napełnień (patrz wskaźnik LED 4.3.). Przed dalszym użyt- TRYB PRZECHOWYWANIA kowaniem należy wykonać u produ- centa kontrolę...
Página 269
UWAGA W przypadku zachowania zalecanych okresów konserwacji i serwisowych (5.2, 5.3), przechowuj system LiTRIC w miejscu corocznych kontroli stanu i prawidłowego użytkowania system LiTRIC ma maksymalny suchym, niedostępnym dla dzieci, okres eksploatacji 10 lat od daty produkcji lub 50 załączeń.
Página 270
5.6. CZYSZCZENIE Do podróżowania z poduszką lawinową Pojemność kondensatora: < 0,3Wh LiTRIC nie są potrzebne żadne doku- W przypadku użytku osobistego poduszki menty przewozowe. lawinowej LiTRIC w podróżach lotniczych Do czyszczenia poduszki lawinowej Ponieważ system LiTRIC jest zasilany i przy zabieraniu do samolotu nie są...
Página 271
–30°C do 45°C WSKAZÓWKA System LiTRIC nie ma zakłócającego wpływu na urządzenia LVS (stan 08/22). Zasadniczo urządzenia elektroniczne muszą znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od urządzenia LVS, jeśli znajduje się ono w trybie nadawania. W trybie wyszukiwania odległość...
Página 272
6. ZEZWOLENIE I ZGODNOŚĆ System poduszki lawinowej LiTRIC Norma produktu: EN 16716:2017 PRODUCENT System poduszki lawinowej LiTRIC ma certyfikat TÜV Süd Product Service GmbH ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada wg dekretu PPE (EU) 2016/ 425 i CE. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
Página 273
7. IDENTYFIKACJA I OZNACZENIA LiTRIC nazwa modelu systemu poduszki EN 16716 poduszka lawinowa LiTRIC jest symbol przekreślonego pojemnika na powietrznej zgodna z normą EN 16716:2017, śmieci na kołach oznacza, że urządzenia „Sprzęt alpinistyczny – Systemy elektroniczne nie mogą być wyrzucane przed rozpoczęciem użytkowania poduszek lawinowych –...
Página 275
SÄKERHETSREGISTRERING REGISTRERA DITT LITRIC-SYSTEM FRIVILLIGT PÅ WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, SÅ ATT VI KAN SKICKA SÄKERHETSINFORMATION TILL DIG. VID REGISTRERINGEN FÖRLÄNGS GARANTIN FÖR LITRIC- SYSTEMET FRÅN 2 TILL 5 ÅR. LITRIC-RYGGSÄCKEN OMFATTAS INTE AV DEN FÖRLÄNGDA GARANTIN.
Página 277
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. J _ Inkapslat dragdon, utlösare S _ LiTRIC-ryggsäck Lavin-airbag LiTRIC: Avser hela produkten (A till T), bestående K _ Airbagfack T _ Bruksanvisning av LiTRIC-ryggsäcken med inbyggt LiTRIC-system.
Página 278
INNEHÅLL Säkerhetsregistrering 1. Varningsanvisningar 2. Ansvarsfriskrivning 3. Inledning 4. Användning 5. Underhåll, förvaring och transport 6. Godkännande och uppfyllande av gällande riktlinjer 7. Märkningar och markeringar 日 本語 8. Garanti 中 國人...
Página 279
1. VARNINGSANVISNINGAR • Din lavinairbag från LiTRIC skyddar inte acceptera riskerna med att använda SÄRSKILT FÖLJANDE PUNKTER mot laviner! den. BEAKTAS: • Ta reda på hur du ska bete dig i händelse • Det kan medföra svåra skador eller till •...
Página 280
• Alla former av manipulation av lavinair- Använd enbart en EG/UL-kontrollerad bruksanvisningen. bagen från LiTRIC är förbjudna och kan laddare med skyddsklass II (dubbel iso- • Lavinairbagen från LiTRIC utlöses inte medföra funktionsstörningar på lavinair- lering mot farlig spänningsnivå).
Página 281
Lavinairbagar från LiTRIC är konstruerade för att tåla de oerhörda krafter som kan uppkomma i en lavin. Alla lavinairbagar från LiTRIC är certifierade för detta med TÜV/CE (DIN EN 16716) (se avsnitt 6). Garanti och ansvar för funktionen hos lavinairbagen från LiTRIC utöver de certifierade egenskaperna ges inte av...
Página 282
3. INLEDNING LiTRIC-systemet är ett eldrivet kompressorsystem med låg vikt, vilket kan utlösas upprepade gånger på en laddning. Elenergin för att lösa ut airbagen hämtas från superkondensatorer. Superkondensatorerna laddas upp på nytt efter en utlösning genom ett litet integrerat litiumjonbatteri, för att kunna lösa ut airbagen igen efter en kort stund.
Página 283
(se avsnitt 1). och en stigande tonföljd hörs. (se avsnitt 4.4.1.). Airbagen kan lösas ut så Laddningsförloppet visas av lamporna (F) LiTRIC-systemet genomför ett självtest av snart utlösaren dras, medan lamporna är (se avsnitt 4.3.). elektroniken varje gång det slås på. tända. Det gäller även för laddningsproce- Ta bort USB-C-kabeln så...
Página 284
TIPS Stäng av genom att hålla PÅ/AV-knappen intryckt igen i minst 2 sekunder. Stäng alltid skyddslocket noggrant igen Vänta tills lamporna visar laddstatusen, så Vid avstängning lyser alla tre lamporna efter påslagning eller avstängning, för att du kan försäkra dig om att apparaten har och en sjunkande tonföljd hörs.
Página 285
10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Ladda apparaten! LiTRIC-systemet är klart att lösas ut i minst 8 timmar till. 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Ladda apparaten! LiTRIC-systemet kan stänga av sig när som helst!
Página 286
2,5 s SYSTEMMEDDELANDE BETYDELSE OBS systemfel! Gör så här: • Stäng av LiTRIC-systemet och slå på det igen. Om meddelandet fortsätter lysa rött, • ska LiTRIC-systemet laddas. Om meddelandet fortsätter lysa rött, 10 s 10 s • skickar du lavinairbagen från LiTRIC till service för kontroll (se avsnitt 5.3.).
Página 287
I områden där du skulle kunna utsätta dig själv eller andra för fara genom att lösa ut airbagen (i fordon, i hissar, i folksamlingar, på en bergskam etc.), måste du försäkra dig om att utlösaren inte dras ut av misstag och därigenom utlöser lavinairbagen från LiTRIC. Då måste utlösaren spärras.
Página 288
Systemet måste göras klart för använd- För att flytta utlösaren: ning innan du kommer in i terräng med Stäng av LiTRIC-systemet (se avsnitt 4.2.). lavinfara. Då måste utlösaren frigöras. 4.4.2. Inställning av utlösarens höjd. Utlösaren (H) kan utan verktyg placeras i en av tre olika lägen på...
Página 289
För att sätta fast den igen sticks den övre kroken in Avslutningsvis sätts den undre Grundplattan fixerad och hakas fast först. kroken fast. Utlösarens grundplatta måste ha båda krokarna fastsatta på axelremmen.
Página 290
Grenremmen måste användas när lavinairbagen från LiTRIC används, för att garantera en säker funktion. Grenremmens karbinhake måste vara fastsatt i den avsedda grenremsöglan (N) på...
Página 291
• Insugningsområdet (G) på lavinairba- marna (O, P), dra åt dem och se till att de niska och magnetiska föremål. För att gen från LiTRIC måste hållas fritt för att är ordentligt hopknäppta. Knäpp fast minimera störningar bärs LVS-appara- luft ska kunna sugas in. Inga föremål, grenremmen (se avsnitt 4.4.3.).
Página 292
4.5. AIRBAGUTLÖSNING 4.5.1. Utlösning av lavinairbagen från LiTRIC Lös ut lavinairbagen från LiTRIC genast LiTRIC-systemet måste utlösas aktivt. när en lavin kommer. Gör ett så kraftigt För korrekt utlösning krävs tillräcklig ryck som möjligt i utlösaren (H). laddningsnivå. LiTRIC-airbagen blåses upp. Den uppblåsta LiTRIC-airbagen hindrar dig...
Página 293
Enbart original-avluftningsverktyget får användas för avluftning. Stick inte in några Efter att en lavin startat där lavinairbagen från LiTRIC är aktiv och varit uppblåst, främmande föremål i LiTRIC-systemets måste lavinairbagen från LiTRIC lämnas in för service (se avsnitt 5.3.).
Página 294
Se till att låsanordningen snäpper fast på rätt sätt! • Stoppa in LiTRIC-airbagen (B) jämnt fördelad i airbagfacket (K) enligt steg 1 och 2. • Rester av luft kan då enkelt pressas ut ur airbagen.
Página 295
• Inga andra föremål än airbagen får ända ned (steg 6 och 7). • Airbagen får inte vikas ihop vid ned- packas in i airbagfacket! packning! • Avluftningsverktyget måste tas bort från • Airbagen får inte fastna i dragkedjan LiTRIC-kompressorn före användning! eller låsanordningen!
Página 296
• Se till att dragkedjeskyddet täcker integrerade litiumjonbatteriet direkt efter dragkedjan igen att airbagen lösts ut. LiTRIC-airbagen måste då packas ihop igen och LiTRIC- 日 本語 systemet vara påslaget samt litiumjonbat- teriet ha tillräcklig laddnivå (se avsnitt 4.3.). 中 國人...
Página 297
5.1. ÅRLIG KONTROLL 5.2. UNDERHÅLL EFTER ANVÄNDNING I EN LAVIN LiTRIC-systemet är i stor utsträckning • Se till att hela LiTRIC-systemet är helt underhållsfritt. Genomför varje år minst en torrt inför långtidsförvaring. Varje användning i en lavin kan belasta kontroll: materialet mycket kraftigt och skada •...
Página 298
Lavinairbagen från • I kostnaden för kontroll och service ingår • Dra nu ur USB-C-kabeln från LiTRIC kan läggas in till förvaring så. en genomgång av hela lavinairbagen USB-C-uttaget och tryck in PÅ/ Systemet kopplar självt ur sig efter från LiTRIC.
Página 299
5.5. LIVSLÄNGD Förvara LiTRIC-systemet vid rumstempe- LiTRIC-systemet har en maximal livslängd på 10 år från tillverkningsdatum eller högst ratur (ca 20°C) på en torr plats, oåtkomlig 50 utlösningar, under förutsättning att rekommenderade underhålls- och serviceinter- för barn. Se till att hela LiTRIC-systemet vall beaktas (se avsnitt 5.2., 5.3.), årliga kontroller av skicket utförs och att systemet...
Página 300
• Vid personlig användning av LiTRIC-la- 1) beaktas före alla transporter! vinairbagen krävs inga transportdoku- Se till att LiTRIC-systemet är avstängt (se ment för flygresor och för medförande i • Vi rekommenderar också att du sätter avsnitt 4.2.) och utlösaren (H) är spärrad flygplan.
Página 301
• Tillåten drifttemperatur: −30°C till +45°C TIPS LiTRIC-systemet har ingen störande inverkan på LVS-apparater (gäller 08/22). I allmänhet måste elektroniska apparater hålla minst 20 cm avstånd från LVS-apparaten när denna befinner sig i sändläge. I sökläget måste avståndet vara 50 cm. Under sökningen får LiTRIC-systemet inte slås av.
Página 302
6. GODKÄNNANDE OCH UPPFYLLANDE AV GÄLLANDE RIKTLINJER Lavinairbag från LiTRIC Produktstandard: EN 16716:2017 TILLVERKARE Lavinairbagen från LiTRIC är certifierad av TÜV Süd Product Service GmbH enligt PSA ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada dekret (EU) 2016/ 425 och CE-riktlinjer. Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD D-82024 Taufkirchen Suite 110 –...
Página 303
7. MÄRKNINGAR OCH MARKERINGAR LiTRIC Airbagsystemets modellnamn EN 16716 Lavinairbagen från LiTRIC motsvarar Symbolen genomstruken soptunna på EN 16716:2017, ”Klätterutrustning – hjul betyder att elektroniska apparater Läs bruksanvisningen och varnings- Lavinairbagssystem – Säkerhetskrav inte får kasseras med allmänt avfall. texterna före användning och provningsmetoder”...
Página 315
2,5 s 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 装置を充電して ください ! LiTRIC システムは、 まだ最低 8時間程度、 1回の作動のための準備は 2,5 s 2,5 s できています。 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 装置を充電して...
Página 332
6. 認可と適合証明 タイプ LiTRIC 雪崩エアバッグシステム 製品標準 : EN 16716:2017 LiTRIC 雪崩エアバッグシステムは、 TÜV 製造者 Süd Product Service GmbH (TÜV Süd 製 品サービス有限会社) によ って、 PPE 証書 ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada (EU) 2016/ 425 およびCE 基準に基づき証 Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD 明されています。 D-82024 Taufkirchen Suite 110 – 4520 16th Ave NW TÜV Süd Product Service GmbH, Deutschland CA – Calgary, Alberta T3B 0M6 Daimlerstr 11, D-85748 Garching 検査機関番号 0123 Distribution USA Distribution Japan EU 適合宣言の完全なテキス トは次をご覧く Deuter USA Magic Mountain Co., Ltd. ださい : 1200 S Fordham St., Suite C 2-8-5 Nobidome, Niiza City インターネッ トアドレス :...
Página 333
7. ラベリングとマーキング LiTRIC エ アバッグシステムのモデル名 EN 16716 L iTRIC 雪崩エアバッグは、 EN 車 輪の上の線で消されたゴミ箱のマーク 16716:2017、 「 登山用装備 – 雪崩エア は、 電子機器が家庭ごみと一緒に廃棄され 使 用前に取り扱い説明書と警告を読 バッグシステム – 安全技術上の要求と てはいけないことを意味します。 んでください 試験方法」 に適合しています。 製造日 : 年–月 個別のシリーズ番号 2022 – 123 – 123 C E ラベリングは、 個人保護装備のため の指令 (EU) 2016/425 を守っているこ とを保証します。...
Página 345
10 s 10 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 请对设备进行充电! LiTRIC 系统在至少 8 小时内还能触发一次 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 请对设备进行充电! LiTRIC 系统可能随时关机! 不能保证触发 2,5 s 2,5 s 10 s 10 s...
Página 361
6. 许可和符合性 型号 LiTRIC 雪崩气囊系统 产品标准: EN 16716:2017 生产商 LiTRIC 雪崩气囊系统通过了 TÜV Süd ORTOVOX Sportartikel GmbH Distribution Canada Product Service GmbH 的认证, 符合 PSA Rotwandweg 5 ORTOVOX CANADA LTD 法令 (EU) 2016/ 425和 CE 指令。 D-82024 Taufkirchen Suite 110 – 4520 16th Ave NW 德国 CA – Calgary, Alberta T3B 0M6 TÜV Süd Product Service GmbH, Daimlerstr 11, D-85748 Garching Distribution USA Distribution Japan 检验机构编号 0123 Deuter USA Magic Mountain Co., Ltd. 1200 S Fordham St., Suite C 2-8-5 Nobidome, Niiza City EU 符合性声明的完整文本请参见以下网 USA – Longmont, CO 80503 352-0011 Saitama 站: www.ortovox.com/service...