Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
38cc BACKPACK BLOWER
38 cc SOUFFLANTE DORSALE
38 cc SOPLADORA DE MOCHILA
RY38BP
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ..........................2
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 7-9
 Maintenance ................................. 9-11
 Troubleshooting ................................12
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to
10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE DES MATIÈRES
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ........................................ 9-11
 Dépannage ........................................12
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
AVIS
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad generales ..........2
 Reglas de seguridad específicas ........3
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento .............................. 9-11
 Solución de problemas .....................12
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY38BP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Use únicamente gasolina sin plomo 38cc BACKPACK BLOWER con un contenido de hasta 10 % de etanol. 38 cc SOUFFLANTE DORSALE 38 cc SOPLADORA DE MOCHILA RY38BP TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Safety Rules ......2 ...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 12 PROPER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Locking screw (vis de blocage, tornillo de A - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, fijación) gatillo del acelerador) B - Adjustable throttle control handle (poignée B - Stop switch (commutateur...
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Check the work area before each use. Remove all objects WARNING: such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Página 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES REFUELING  To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required.  Fuel is highly flammable. Take precautions when using  To reduce the risk of injury associated with contacting to reduce the chance of serious personal injury. rotating parts, stop the engine before installing or ...
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement................................ 38cc Air Velocity: MPH ................................175 CFM ................................760 KNOW YOUR BLOWER CRUISE CONTROL See Figures 1 - 2. The cruise control feature allows the user to operate the The safe use of this product requires an understanding of blower without holding the throttle.
  • Página 8: Assembling The Blower Tubes

    ASSEMBLY  Join the straight tube and nozzle together by aligning WARNING: raised locking tabs on straight tube with the raised lock- ing slots on nozzle and twist until the tubes snap into the If any parts are damaged or missing do not operate this locked position to secure.
  • Página 9: Operation

    OPERATION  Keeping decks and driveways free from grass clippings, WARNING: leaves, pine needles, and other debris Do not allow familiarity with this product to make you ETHANOL-BLENDED FUELS careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Página 10: Starting And Stopping

    OPERATION  Move at least 30 ft. away from refueling area before start- IF ASSISTANCE IS REQUIRED STARTING THIS PRODUCT: ing the product. Do not return this product to the retail store where it was NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new purchased.
  • Página 11: Maintenance

    OPERATION CRUISE CONTROL  Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away. See Figure 13.  Use the nozzle for larger volume, so the air stream can The cruise control can be used to operate the blower without work close to the ground.
  • Página 12: Storing The Product

    MAINTENANCE NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check valve. A clogged fuel filter will cause poor engine per- amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port, muffler, and/or spark arrestor screen may be- formance.
  • Página 13: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. MAINTENANCE SCHEDULE Inspect for Clean Replace Replace Maintenance...
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder. Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip. If there is no spark, repeat test with a new spark plug.
  • Página 15: Règles De Sécurité Generales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La AVERTISSEMENT : débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être Lire attentivement toutes les instructions. Le non- projetés ou de se prendre dans la machine.
  • Página 16: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES RAVITAILLEMENT EN CARBURANT  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.  Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de  Pour réduire les risques de blessures infligées par des l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou réduire le risque de blessures graves.
  • Página 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée ..................................38 cc Vitesse d’air : Mi/h ................................175 /min .................................760 APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE COMBINAISON REPOSE-PIEDS/CINTRE Voir les figures 1 et 2. La combinaison repose-pieds/cintre assure les meilleures La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension position et prise pendant le démarrage et aussi un crochet des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce pratique qui peut être utilisé...
  • Página 19: Assemblage Des Tubes De Soufflante

    ASSEMBLAGE AVIS : AVERTISSEMENT : Lorsque les tubes sont assemblés correctement, ils Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer seront difficiles à séparer. S’il est facile de les séparer, des accessoires non recommandés pour ce produit. les tubes ne sont pas verrouillés. Continuer à les tourner De telles altérations ou modifications sont considérées jusqu’à...
  • Página 20: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier  Élimination des feuilles et débris des pelouses la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde ...
  • Página 21: Remplissage Du Réservoir

    UTILISATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR  Saisir la poignée avec votre main gauche et placer votre pied sur le repose-pieds comme indiqué et tirer sur le  Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour poignée du lanceur et le cordon jusqu’à ce que le moteur éviter la contamination du carburant.
  • Página 22: Régulateur De Vitesse

    UTILISATION  Passer un bras dans l’une des sangles, placer la sangle  Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes sur l’épaule et faire de même avec l’autre bras. Régler la ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en longueur des sangles de manière à...
  • Página 23: Entretien Général

    ENTRETIEN NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la AVIS : quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice Inspecter périodiquement au complet le produit afin d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer. Si un de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, outil motorisé...
  • Página 24: Fonctionnement Du Moteur À Haute Altitude

    ENTRETIEN Remisage 1 mois ou plus : d’altitude. Faire fonctionner le moteur n’ayant pas la configuration requise selon une altitude donnée représente  Vider complètement le réservoir de carburant dans un un risque d’augmentation des émissions, de diminution de bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence. Laisser le la consommation d’essence, d’appauvrir la performance en moteur tourner jusqu’à...
  • Página 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du démarreur et regarder si une étincelle se produit à...
  • Página 26: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta ADVERTENCIA: herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir Lea y comprenda todas las instrucciones. El disparados o enredarse en la máquina.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por  Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es auditiva.
  • Página 28 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ................................ 38 cc Velocidad del aire: MPH ..............................175 Pies cúbicos/min..........................760 COMBINACIÓN DE REPOSAPIÉS/SOPORTE FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA Vea las figuras 1 y 2. COLGANTE Para usar este producto con la debida seguridad se debe La combinación reposapiés/soporte colgante ofrece una comprender la información indicada en la herramienta mejor posición y agarre para comenzar y también un gancho...
  • Página 30: Montaje De Los Tubos De La Sopladora

    ARMADO AVISO: ADVERTENCIA: Cuando están ensamblados de manera correcta, No intente modificar este producto ni hacer accesorios es difícil separar los tubos. Si pueden separarse no recomendados para la misma. Cualquier alteración o fácilmente girándolos, los tubos no están bloqueados. modificación constituye maltrato el cual puede causar Siga girándolos para unirlos hasta que enganchen y una condición peligrosa, y como consecuencia posibles...
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Retirar recortes de hierba, hojas, agujas de pino y otros ADVERTENCIA: desechos en terrazas y caminos de entrada No permita que su familarización con este producto le vuelva COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.
  • Página 32: Arranque Y Apagado

    FUNCIONAMIENTO  Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible,  Después ponga la palanca del anegador en la posición limpie e inspeccione la junta. RUN (funcionamiento).  Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de ...
  • Página 33: Control De Crucero

    FUNCIONAMIENTO  Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o correas para dejarlas en una posición cómoda. Consulte el apartado Ajuste de las correas del arnés, más arriba en coches recién lavados, y sople los desechos de manera este manual. Después quítese la unidad para arrancarla. segura.
  • Página 34: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO con depósitos de carbón. Si observa alguna pérdida de AVISO: potencia en su herramienta con motor de gasolina, quizá Inspeccione periódicamente todo el producto para sea necesario eliminar dichos depósitos para restaurar detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como el rendimiento.
  • Página 35: Operación Del Motor A Altitudes Elevadas

    MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de que el gancho utilizado pueda Su motor se debe volver a configurar para funcionar por soportar el peso de la sopladora y que esté asegurado sobre los 609,6 m (2 000 pies) de altitud. Hacer funcionar correctamente a un montante de pared.
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y observe la chispa en el electrodo de la bujía.
  • Página 37 NOTES / NOTAS...
  • Página 38: Soufflante Dorsale 38 Cc Sopladora De Mochila 38 Cc

    38cc BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE 38 cc SOPLADORA DE MOCHILA 38 cc RY38BP • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO. _________________________________________________________ MANUFACTURING NO.

Tabla de contenido