Descargar Imprimir esta página

Philips 3000 Serie Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para 3000 Serie:

Publicidad

EN
Figure 2: There will be no steam if descaling is not performed.
Figure 9: Hot water and steam will come out of the soleplate.
Figure 10: When descaling is completed, the iron stops beeping.
BG
Фигура 2: Няма да има пара, ако не е извършено декалциране.
Фигура 9: Гореща вода и пара ще излязат от гладещата
повърхност.
Фигура 10: Когато декалцирането е завършено, ютията ще
спре да издава звукови сигнали.
CS
Obrázek 2: Není-li vodní kámen odstraněn, nelze vytvořit páru.
Obrázek 9: Z žehlicí plochy bude unikat horká voda a pára.
Obrázek 10: Jakmile je odstranění vodního kamene dokončeno,
přestane žehlička pípat.
DA
Figur 2: Der vil ikke være damp, hvis afkalkningen ikke udfØres.
Figur 9: Varmt vand og damp kommer ud af strygesålen.
Figur 10: Når afkalkningen er fuldfØrt, holder strygejernet op med
at bippe.
DE
Abbildung 2: Es wird kein Dampf erzeugt, wenn die Entkalkung
nicht durchgeführt wird.
Abbildung 9: Heißes Wasser und Dampf treten aus der Bügelsohle
aus.
Abbildung 10: Wenn die Enkalkung abgeschlossen ist, gibt das
Bügeleisen keine Signaltöne mehr aus.
EL
Εικόνα 2: Δεν θα υπάρχει ατμός αν δεν πραγματοποιηθεί
αφαλάτωση.
Εικόνα 9: Από την πλάκα θα εξέλθει καυτό νερό και ατμός.
Εικόνα 10: Μόλις ολοκληρωθεί η αφαλάτωση, το σίδερο
σταματάει να παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο.
ES
Figura 2: No habrá vapor si no se realiza la eliminación de
depósitos de cal.
Figura 9: Saldrán agua caliente y vapor por la suela.
Figura 10: Cuando se completa la eliminación de depósitos de cal,
la plancha deja de emitir pitidos.
ET
Joonis 2: kui katlakivi eemaldust ei toimu, siis auru ei tule.
Joonis 9: tallast väljub kuuma vett ja auru.
Joonis 10: kui katlakivi eemaldamine on valmis, lõpetab triikraud
piiksumise.
FI
Kuva 2: Höyryä ei tule, jos kalkinpoistoa ei ole suoritettu.
Kuva 9: Laitteen pohjasta suihkuaa kuumaa vettä ja höyryä.
Kuva 10: Kun kalkinpoisto on päättynyt, silitysrauta ei anna enää
äänimerkkejä.
FR
Figure 2 : il n'y aura pas de vapeur si le détartrage n'est pas
effectué.
Figure 9 : de l'eau chaude et de la vapeur s'échappent de la
semelle.
Figure 10 : lorsque le détartrage est terminé, le fer cesse d'émettre
des bips.
HR
Slika 2: ako se ne ukloni kamenac, neće biti pare.
Slika 9: iz stopala za glačanje izlazit će vruća voda i para.
Slika 10: kad se dovrši uklanjanje kamenca, prekinut će se zvučni
signali glačala.
HU
2. ábra: Ha nem történik vízkőmentesítés, nem lesz gőz.
9. ábra: Forró víz és gőz távozik a vasalótalpból.
10. ábra: A vízkőmentesítés befejeztével a vasaló abbahagyja a
sípolást.
IT
Figura 2: se non viene eseguita la rimozione del calcare, il ferro
non eroga vapore.
Figura 9: dalla piastra fuoriescono acqua e vapore caldi.
Figura 10: al termine della procedura di rimozione del calcare, il
ferro non emetterà più segnali acustici.
www.philips.com/support
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2000 seriePsg3000/30Psg2000/80