01. Adjust spring tension
EN
If the monitor will not stay up, increase spring tension by tightening the screw shown in figure 01 with tool "b."
If the monitor will not stay down, decrease spring tension by loosening the screw shown in figure 01 with tool "b."
Warning: Adjust arm to the 90° position before adjusting tension.
Multiple adjustments may have to be made before the correct tension is set.
Do not completely unscrew the screws.
01. Ajuster la tension du ressort
FR
Si le moniteur ne reste pas en haut, augmentez la tension du ressort en serrant la vis indiquée dans la Figure 01 avec l'outil « b ».
Si le moniteur ne reste pas en bas, réduisez la tension du ressort en desserrant la vis indiquée dans la Figure 01 avec l'outil « b ».
Attention : Ajustez le bras en position 90° avant d'ajuster la tension.
Il peut être nécessaire d'effectuer plusieurs ajustements avant d'obtenir la tension correcte.
Ne pas dévisser complètement les vis.
01. Federspannung anpassen
DE
Wenn der Monitor nicht oben bleibt, erhöhen Sie die Federspannung durch Festziehen der in Abbildung 01 gezeigten Schraube mit Werkzeug „b".
Wenn der Monitor nicht unten bleibt, verringern Sie die Federspannung durch Lösen der in Abbildung 01 gezeigten Schraube mit Werkzeug „b".
Warnung: Passen Sie den Arm auf die 90-Grad-Position an, bevor Sie die Spannung anpassen.
Möglicherweise müssen vor Einstellung der richtigen Spannung mehrere Anpassungen vorgenommen werden.
Lösen Sie die Schrauben nicht vollständig.
01. Regolare la tensione della molla
IT
Se il monitor non rimane in alto, aumentare la tensione della molla serrando la vite mostrata in figura 01 con l'attrezzo "b".
Se il monitor non rimane in basso, diminuire la tensione della molla allentando la vite mostrata in figura 01 con l'attrezzo "b".
Avvertenza: Regolare il braccio nella posizione di 90° prima di regolare la tensione.
Potrebbe essere necessario effettuare più regolazioni prima di impostare la tensione corretta.
Non svitare completamente le viti.
01. Ajuste la tensión del muelle
ES
Si el monitor no se sostiene, aumente la tensión del muelle apretando el tornillo que se muestra en la figura 01 con la herramienta "b".
Si el monitor no baja, reduzca la tensión del muelle aflojando el tornillo que se muestra en la figura 01 con la herramienta "b".
Advertencia: Ajuste el brazo a la posición de 90° antes de ajustar la tensión.
Es posible que se deban realizar varios ajustes antes de establecer la tensión correcta.
No desatornille completamente los tornillos.
01. Ajustar a tensão da mola
PT
Se não for possível manter o monitor na posição superior, aumente a tensão da mola apertando o parafuso apresentado na fig
ferramenta "b".
Se não for possível manter o monitor na posição inferior, diminua a tensão da mola desapertando o parafuso apresentado na figura 01 com a
ferramenta "b".
Aviso: Ajuste o braço para um ângulo de 90° antes de ajustar a tensão.
Poderá ser necessário efetuar vários ajustes para definir a tensão correta.
Não desaperte totalmente os parafusos.
01. Регулировка натяжения пружины
RU
Если монитор не держится вверху, увеличьте натяжение пружины, затянув винт, показанный на рис. 01, с помощью инструмента «b».
Если монитор не держится внизу, уменьшите натяжение пружины, ослабив винт, показанный на рис. 01, с помощью инструмента «b».
Предупреждение! Перед регулировкой натяжения установите кронштейн под углом 90°.
Может потребоваться выполнить несколько операций регулировки, прежде чем удастся установить надлежащее
натяжение.
Может потребоваться выполнить несколько операций регулировки, прежде чем удастся установить надлежащее
натяжение.
01. Yay gerginliğini ayarlayın
TR
Monitör dik durmazsa, şekil 01'de gösterilen vidayı "b" aletiyle sıkarak yay gerginliğini artırın.
Monitör aşağıda durmazsa, şekil 01'de gösterilen vidayı "b" aletiyle gevşeterek yay gerilimini azaltın.
Uyarı: Gerginliği ayarlamadan önce kolu 90° konumuna ayarlayın.
Doğru gerginlik ayarlanmadan önce birden çok ayarın yapılması gerekebilir.
Vidaları tamamen sökmeyin.
ura 01 com a
11