Safety
EN
1. Do not exceed the stated maximum load, otherwise equipment damage or personal injuries may occur.
2. To prevent equipment damage or personal injuries, please ensure that the mounting surface can safely support the combined weight of the
monitor arm, all accessories, and the monitor.
3. This product contains small parts that, if swallowed, can cause serious personal injuries. Keep small parts out of the reach of children.
4. When using the clamp mounting method, do not rotate the monitor until it is clear of the desk surface.
5. Please ensure enough cable slack to allow movement in all directions, otherwise equipment damage or personal injuries may result.
6. When adjusting the position of the monitor, please ensure that the monitor is firmly mounted.
7. Please remove the monitor before removing the arm, otherwise equipment damage or personal injuries may result.
8. Before unmounting the monitor, move the arm to the highest position to place the arm spring into the lowest energy state, otherwise serious
personal injury or equipment damage may occur.
9. This product contains a powerful spring, do not dissaemble this product, otherwise serious personal injury or equipment damage may occur.
FR
Sécurité
1. Ne pas dépasser la charge maximale indiquée, pour éviter d'endommager l'équipement ou de causer des blessures.
2. Pour éviter d'endommager l'équipement ou de causer des blessures, assurez-vous que la surface de montage peut supporter en toute sécurité
le poids combiné du bras de moniteur, de tous les accessoires et du moniteur.
3. Ce produit contient de petites pièces qui peuvent causer des blessures graves si elles sont avalées. Gardez les petites pièces hors de la
portée des enfants.
4. Lorsque vous utilisez la méthode de fixation avec la pince, ne faites pas pivoter le moniteur tant qu'il n'est pas dégagé de la surface du bureau.
5. Vérifiez que le câble soit suffisamment détendu pour pouvoir tourner dans toutes les directions, pour éviter d'endommager l'équipement ou de
causer des blessures.
6. Avant d'ajuster la position du moniteur, vérifiez qu'il est bien installé.
7. Retirez le moniteur avant de retirer le bras, pour éviter d'endommager l'équipement ou de causer des blessures.
8. Avant de retirer le moniteur, placez le bras dans la position la plus haute pour mettre le ressort du bras dans l'état le plus bas, pour éviter
d'endommager l'équipement ou de causer des blessures graves.
9. Ce produit contient un ressort puissant, ne le démontez pas, pour éviter d'endommager l'équipement ou de causer des blessures graves.
DE
Sicherheit
1. Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Last. Andernfalls können Geräteschäden und Verletzungen auftreten.
2. Vermeiden Sie Geräteschäden und Verletzungen, indem Sie sicherstellen, dass die Montagefläche das kombinierte Gewicht aus Monitorarm,
sämtlichem Zubehör und Monitor stützen kann.
3. Dieses Produkt enthält Kleinteile, die bei Verschlucken ernsthafte Verletzungen verursachen können. Halten Sie Kleinteile von Kindern fern.
4. Drehen Sie den Monitor bei Verwendung der Klemmmontagemethode erst, wenn er frei von der Tischfläche ist.
5. Bitte stellen Sie ausreichend Kabeldurchhang zur Bewegung in alle Richtungen sicher. Andernfalls kann es zu Geräteschäden und
Verletzungen kommen.
6. Stellen Sie bei der Anpassung der Monitorposition sicher, dass der Monitor sicher montiert ist.
7. Entfernen Sie den Monitor, bevor Sie den Arm entfernen. Andernfalls drohen Geräteschäden und Verletzungen.
8. Bewegen Sie den Arm vor der Demontage des Monitors in die höchste Position, damit die Feder unter minimaler Spannung steht. Andernfalls
kann es zu Verletzungen und Geräteschäden kommen.
9. Dieses Produkt enthält eine starke Feder. Demontieren Sie dieses Produkt nicht, andernfalls können ernsthafte Verletzungen oder
Geräteschäden auftreten.
IT
Sicurezza
1. Non superare il carico massimo indicato, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle apparecchiature o lesioni personali.
2. Per evitare danni alle apparecchiature o lesioni personali, assicurarsi che la superficie di montaggio possa sostenere in modo sicuro il peso
combinato del braccio del monitor, di tutti gli accessori e del monitor.
3. Questo prodotto contiene componenti di piccole dimensioni che, se ingeriti, possono causare gravi lesioni personali. Tenere i componenti di
piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
4. Quando si utilizza il metodo di montaggio a morsetto, non ruotare il monitor finché non è lontano dalla superficie della scrivania.
5. Assicurarsi che il cavo sia allentato a sufficienza per consentire il movimento in tutte le direzioni, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle
apparecchiature o lesioni personali.
6. Quando si regola la posizione del monitor, assicurarsi che il monitor sia montato saldamente.
7. Rimuovere il monitor prima di rimuovere il braccio, altrimenti potrebbero verificarsi danni alle apparecchiature o lesioni personali.
8. Prima di smontare il monitor, spostare il braccio nella posizione più alta per posizionare la molla del braccio nello stato di energia più basso,
altrimenti potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o danni alle apparecchiature.
9. Questo prodotto contiene una potente molla. Non smontare questo prodotto, altrimenti potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o danni alle
apparecchiature.
ES
Seguridad
1. No exceda la carga máxima indicada ya que, de lo contrario, se pueden producir daños en el equipo o lesiones personales.
2. Para evitar daños al equipo o lesiones personales, asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar de forma segura el peso conjunto
del brazo del monitor, todos los accesorios y el monitor.
3. Este producto contiene piezas pequeñas que, si se ingieren, pueden causar lesiones personales graves. Mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños.
4. Cuando utilice el método de montaje con abrazadera, no gire el monitor hasta que esté separado de la superficie del escritorio.
5. Asegúrese de que el cable tiene la suficiente holgura como para permitir el movimiento en todas las direcciones ya que, de lo contrario, se
pueden producir daños en el equipo o lesiones personales.
6. Cuando ajuste la posición del monitor, asegúrese de que esté firmemente montado.
7. Retire el monitor antes de quitar el brazo ya que, de lo contrario, se pueden producir daños en el equipo o lesiones personales.
8. Antes de desmontar el monitor, mueva el brazo a la posición más alta para colocar el muelle del brazo en el estado de mínima energía; de lo
contrario, se pueden producir lesiones personales graves o daños al equipo.
9. Este producto contiene un muelle potente. No desarme el producto ya que, de lo contrario, se pueden producir lesiones personales graves o
daños al equipo.
14