Descargar Imprimir esta página
Parkside PMBA 20-Li B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside PMBA 20-Li B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PMBA 20-Li B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra de cinta recargable 20 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 107

Enlaces rápidos

CORDLESS BAND SAW 20V
AKKU-BANDSÄGE 20 V
SCIE À RUBAN SANS FIL 20 V PMBA 20-Li B2
CORDLESS BAND SAW 20V
Translation of the original instructions
SCIE À RUBAN SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU PÁSOVÁ PILA 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÁ PÁSOVÁ
PÍLA 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN BÅNDSAV 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS SZALAGFURÉSZ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 436793_2304
AKKU-BANDSÄGE 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-LINTZAAG 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA PIŁA
TASMOWA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SIERRA DE CINTA RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
SEGA A NASTRO RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside PMBA 20-Li B2

  • Página 1 CORDLESS BAND SAW 20V AKKU-BANDSÄGE 20 V SCIE À RUBAN SANS FIL 20 V PMBA 20-Li B2 CORDLESS BAND SAW 20V AKKU-BANDSÄGE 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung SCIE À RUBAN SANS FIL 20 V ACCU-LINTZAAG 20 V Traduction des instructions d’origine...
  • Página 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 6 PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Página 7 Ordering a replacement battery and charger ....... 13 GB │ IE │ PMBA 20-Li B2    1...
  • Página 8 1 set of operating instructions tions. Please also pass on all documents to any Technical data future owner. Cordless band saw PMBA 20-Li B2 Intended use Rated voltage 20 V (DC) The appliance is primarily intended for sawing Max.
  • Página 9 ► The specified total vibration values and the noise emission values can also be used to make a provisional load estimate. GB │ IE │ PMBA 20-Li B2    3 ■...
  • Página 10 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduc- es the risk of electric shock. │ GB │ IE ■ 4    PMBA 20-Li B2...
  • Página 11 Escaping battery fluid may cause f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly skin irritation or burns. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. GB │ IE │ PMBA 20-Li B2    5 ■...
  • Página 12 This could result in serious injury. centre. ■ Ventilation openings often cover moving parts and should be kept free. Loose clothing, jewel- lery or long hair can get caught in the moving parts. │ GB │ IE ■ 6    PMBA 20-Li B2...
  • Página 13 Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ PMBA 20-Li B2    7 ■...
  • Página 14 Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also ♦ Remove any sawdust with a brush or disconnect the power plug from the mains compressed air. power socket. │ GB │ IE ■ 8    PMBA 20-Li B2...
  • Página 15 NOTE lighting conditions. ► Replacement parts not listed (such as switches Switching off: or saw blades) can be ordered via our ♦ Release the ON/OFF switch 3. Service Hotline. GB │ IE │ PMBA 20-Li B2    9 ■...
  • Página 16 Dispose of pack- aging materials that are no longer needed in ac- cordance with applicable local regulations. │ GB │ IE ■ 10    PMBA 20-Li B2...
  • Página 17 This will ensure ■ Non-compliance with safety and maintenance that the safety of the appliance is maintained. instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ IE │ PMBA 20-Li B2    11 ■...
  • Página 18 EN 60745-1: 2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/tool designation: Cordless band saw PMBA 20-Li B2 Year of manufacture: 09–2023 Serial number: IAN 436793_2304 Bochum, 18/07/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 19 If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or email. ► Always quote the article number (IAN) 436793_2304 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ PMBA 20-Li B2  13 ■...
  • Página 20 │ GB │ IE ■ 14    PMBA 20-Li B2...
  • Página 21 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung........27 DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2    15...
  • Página 22 Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die 1 Betriebsanleitung angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Technische Daten Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Akku-Bandsäge PMBA 20-Li B2 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Max. Schnitttiefe 63,5 mm Das Gerät ist vornehmlich zum Sägen von Metall-...
  • Página 23 Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2    17 ■...
  • Página 24 Die Anwendung einer für den wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung oder lange Haare können von sich bewegen- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PMBA 20-Li B2...
  • Página 25 Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Elektrowerkzeuges reparieren. DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2    19 ■...
  • Página 26 Verletzungen führen. ■ Luftöffnungen decken häufig bewegliche Teile ab und sollten freigehalten werden. Lose sitzen- de Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- nen sich in den beweglichen Teilen verfangen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PMBA 20-Li B2...
  • Página 27 Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2    21 ■...
  • Página 28 Entnehmen Sie vorsichtig das Sägeblatt 6. ♦ Beginnen Sie an den Führungsrollen 7 (siehe Abb. C auf der Ausklappseite). ♦ Entfernen Sie eventuell vorhandene Sägespäne mit einem Pinsel oder Druckluft. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PMBA 20-Li B2...
  • Página 29 Lichtverhältnissen. HINWEIS Ausschalten: ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schal- Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 los. ♦ ter, Sägeblätter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2    23 ■...
  • Página 30 ßer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahme- erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt möglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PMBA 20-Li B2...
  • Página 31 Gerätes oder seinem Kundendienst durch den Kunden ausführen. Damit wird sichergestellt, dass ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2    25 ■...
  • Página 32 EN 60745-1: 2009+A11:2010 www.kompernass.com EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Bandsäge PMBA 20-Li B2 Herstellungsjahr: 09–2023 Seriennummer: IAN 436793_2304 Bochum, 18.07.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 33 Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 436793_2304 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ PMBA 20-Li B2  27 ■...
  • Página 34 │ DE │ AT │ CH ■ 28    PMBA 20-Li B2...
  • Página 35 Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur ..... 43 FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    29 ■...
  • Página 36 N'utilisez le produit que confor- Caractéristiques techniques mément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un Scie à ruban sans fil PMBA 20-Li B2 tiers, remettez-lui également tous les documents. Tension nominale 20 V...
  • Página 37 électriques entre eux. ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    31 ■...
  • Página 38 Des vêtements amples, d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure des bijoux ou les cheveux longs peuvent être réduit le risque de choc électrique. pris dans des parties en mouvement. │ FR │ BE ■ 32    PMBA 20-Li B2...
  • Página 39 électrique. En cas de dommages, en plus consulter un médecin. Le liquide qui faire réparer l'outil électrique avant de l'utili- s'écoule des batteries peut causer des irritations ser. de la peau ou des brûlures. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    33 ■...
  • Página 40 ■ Des ouïes d'aération recouvrent fréquemment les pièces mobiles et ils doivent rester dégagés. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. │ FR │ BE ■ 34    PMBA 20-Li B2...
  • Página 41 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveil- lés. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    35 ■...
  • Página 42 Relevez le cache de protection t. ♦ tifs. Débranchez pour cela la fiche secteur. ♦ Retirez prudemment la lame de scie 6. Commencez par les galets de guidage 7 (voir fig. C sur le volet dépliant). │ FR │ BE ■ 36    PMBA 20-Li B2...
  • Página 43 Elle permet ainsi rupteur, lames de scie) peuvent être comman- d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est dées via la hotline de notre service après- pas suffisante. vente. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    37 ■...
  • Página 44 également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 38    PMBA 20-Li B2...
  • Página 45 L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    39 ■...
  • Página 46 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 436793_2304. │ FR │ BE ■ 40    PMBA 20-Li B2...
  • Página 47 : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 436793_2304 en tant que justifi- catif de votre achat. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2    41 ■...
  • Página 48 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/ désignation de l'appareil : Scie à ruban sans fil PMBA 20-Li B2 Année de construction : 09–2023 Numéro de série : IAN 436793_2304 Bochum, le 18/07/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Página 49 ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 436793_2304. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ PMBA 20-Li B2  43 ■...
  • Página 50 │ FR │ BE ■ 44    PMBA 20-Li B2...
  • Página 51 Vervangende accu en oplader bestellen ........57 NL │ BE │ PMBA 20-Li B2    45...
  • Página 52 Rubberwielen ACCU-LINTZAAG PMBA 20-Li B2 i Snellader* Inleiding o Rode laadindicator Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw p Groene laadindicator nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor a LED-werklamp een hoogwaardig product. Deze gebruiksaanwij- zing maakt deel uit van dit product. Hij bevat...
  • Página 53 ► De vermelde totale trillingswaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. NL │ BE │ PMBA 20-Li B2    47 ■...
  • Página 54 Voorkom een abnormale lichaamshouding. Zorg dat u stabiel staat en altijd uw even- wicht bewaart. Op die manier kunt u het elek- trische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. │ NL │ BE ■ 48    PMBA 20-Li B2...
  • Página 55 Elektrisch gereed- een overbrugging van de contacten kunnen schap is gevaarlijk als het door onervaren veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucon- personen wordt gebruikt. tacten kan leiden tot brandwonden of brand. NL │ BE │ PMBA 20-Li B2    49 ■...
  • Página 56 ■ Luchtopeningen dekken vaak bewegende on- derdelen af en moeten worden vrijgehouden. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door de bewegende onderdelen worden gegrepen. │ NL │ BE ■ 50    PMBA 20-Li B2...
  • Página 57 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen rei- niging en gebruikersonderhoud uitvoeren. NL │ BE │ PMBA 20-Li B2    51 ■...
  • Página 58 Verwijder voorzichtig het zaagblad 6. Begin ♦ bij de geleiderollen t (zie afb. C op de uitvouwpagina). ♦ Verwijder eventuele zaagspaanders met een kwastje of perslucht. │ NL │ BE ■ 52    PMBA 20-Li B2...
  • Página 59 Verwijder vastzittend zaagstof met een kwastje. Zo kunt u het werkvlak verlichten bij ongunstige OPMERKING lichtomstandigheden. ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (zoals Uitschakelen: schakelaars, zaagbladen) kunt u bestellen via Laat de AAN-/UIT-knop 3 los. ♦ onze servicehotline. NL │ BE │ PMBA 20-Li B2    53 ■...
  • Página 60 (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt om- schreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. │ NL │ BE ■ 54    PMBA 20-Li B2...
  • Página 61 (IAN) bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet 436793_2304 de gebruiksaanwijzing openen. door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. NL │ BE │ PMBA 20-Li B2    55 ■...
  • Página 62 EN IEC 55014-1:2021 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN IEC 55014-2:2021 BURGSTRASSE 21 EN IEC 63000:2018 44867 BOCHUM DUITSLAND Type/apparaatbeschrijving: Accu-lintzaag PMBA 20-Li B2 www.kompernass.com Productiejaar: 09–2023 Serienummer: IAN 436793_2304 Bochum, 18-7-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden.
  • Página 63 Mocht u problemen ondervinden met de onlinebestelling, dan kunt u telefonisch of via e-mail contact opnemen met ons servicecenter. ► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 436793_2304 bij uw bestelling. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk NL │ BE │ PMBA 20-Li B2  57 ■...
  • Página 64 │ NL │ BE ■ 58    PMBA 20-Li B2...
  • Página 65 Překlad originálu prohlášení o shodě ........70 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ......71 │ PMBA 20-Li B2    59...
  • Página 66 Při předá- 1 návod k obsluze vání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním Technické údaje i tyto podklady. Aku pásová pila PMBA 20-Li B2 Použití v souladu s určením Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný Přístroj je primárně určen k řezání kovových trubek proud) nebo profilů.
  • Página 67 VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. │ PMBA 20-Li B2    61 ■...
  • Página 68 šperky nebo dlouhé vlasy jež jsou schválena i pro venkovní použití. mohou být pohyblivými částmi zachyceny. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 62    PMBA 20-Li B2...
  • Página 69 že by funkč- nost elektrického nářadí byla omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. │ PMBA 20-Li B2    63 ■...
  • Página 70 To by mohlo způsobit vážná zranění. ■ Větrací otvory často zakrývají pohyblivé části a měly by být udržovány volné. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit v pohyblivých částech. │ ■ 64    PMBA 20-Li B2...
  • Página 71 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ PMBA 20-Li B2    65 ■...
  • Página 72 (viz obr. C na výklopné straně). Vyklopte ochranný kryt t. ♦ Opatrně sejměte pilový list 6. Začněte na ♦ vodicích kladkách 7 (viz obr. C na výklopné straně). ♦ Odstraňte případně přítomné piliny štětcem nebo stlačeným vzduchem. │ ■ 66    PMBA 20-Li B2...
  • Página 73 úplném stisknutí vypínače 3. Umožňuje ► Neuvedené náhradní díly (jako např. spínače, pilové listy) můžete objednat prostřednictvím tak osvětlení pracovního prostoru při nepřízni- naší servisní poradenské linky. vých světelných poměrech. Vypnutí: Pusťte vypínač 3. ♦ │ PMBA 20-Li B2    67 ■...
  • Página 74 (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ ■ 68    PMBA 20-Li B2...
  • Página 75 ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu a  předpisů údržby, chyby obsluhy svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho ■ škody vlivem přírodních živlů zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ PMBA 20-Li B2    69 ■...
  • Página 76 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Aku pásová pila PMBA 20-Li B2 Rok výroby: 09–2023 Sériové číslo: IAN 436793_2304 Bochum, 18. 7. 2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 77 Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při objednávání vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 436793_2304. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ PMBA 20-Li B2  71 ■...
  • Página 78 │ ■ 72    PMBA 20-Li B2...
  • Página 79 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......84 │ PMBA 20-Li B2  ...
  • Página 80 Klucz imbusowy AKUMULATOROWA PIŁA u Kółka gumowe TASMOWA 20 V PMBA 20-Li B2 i Szybka ładowarka* Wstęp o Czerwona dioda kontrolna LED Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany p Zielona dioda kontrolna LED produkt charakteryzuje się wysoką jakością. a Lampka robocza LED Instrukcja obsługi stanowi część...
  • Página 81 Podane łączne wartości drgań oraz wartości o jego dobre oświetlenie. Nieporządek i nie- emisji hałasu mogą posłużyć także do wstęp- dostateczne oświetlenie mogą doprowadzić nej oceny stopnia narażenia. do wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w miejscu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują │ PMBA 20-Li B2    75 ■...
  • Página 82 Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ ■ 76    PMBA 20-Li B2...
  • Página 83 Dbaj o to, aby narzędzia skrawające były g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i używać z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- w prawidłowy sposób. lają się lepiej prowadzić. │ PMBA 20-Li B2    77 ■...
  • Página 84 fikowanego akumulatora. Uszkodzone lub może spowodować przepływ prądu także w zmodyfikowane akumulatory mogą zachowy- metalowych częściach urządzenia i porażenie wać się nieprzewidywalnie i doprowadzić do prądem elektrycznym. pożaru, eksplozji lub obrażeń. │ ■ 78    PMBA 20-Li B2...
  • Página 85 śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi elektronarzędzia Ładowarka nadaje się tylko do użytku przez osoby z implantami medycznymi zale- w zamkniętych pomieszczeniach. camy im skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantu. │ PMBA 20-Li B2    79 ■...
  • Página 86 Twojego sposobu pracy (patrz rys. A na zaświeci się krótko, a następnie zaświeci się rozkładanej stronie). czerwona dioda kontrolna LED ładowania o. Zielona dioda kontrolna LED p sygnalizuje ♦ zakończenie ładowania i gotowość akumulato- ra w do pracy. │ ■ 80    PMBA 20-Li B2...
  • Página 87 Używaj urządzenia tylko z zamontowaną OBRAŻEŃ! osłoną ochronną t! ► Usuń obrabiany element dopiero, gdy pilarka całkowicie się zatrzyma. ♦ Przeprowadź uruchomienie próbne, krótko włączając i wyłączając urządzenie kilka razy, aby sprawdzić, czy brzeszczot jest prawidłowo osadzony. │ PMBA 20-Li B2    81 ■...
  • Página 88 Materiały opako- waniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 82    PMBA 20-Li B2...
  • Página 89 Dotyczy to również wymienio- ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ PMBA 20-Li B2    83 ■...
  • Página 90 ► Wymianę wtyku lub kabla zasilającego powierzaj zawsze producentowi urządze- nia lub zleć ją w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urzą- dzenia po naprawie. │ ■ 84    PMBA 20-Li B2...
  • Página 91 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ / oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa piła tasmowa 20 V PMBA 20-Li B2 Rok produkcji: 09–2023 Numer seryjny: IAN 436793_2304 Bochum, dnia 18.07.2023 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania pro-...
  • Página 92 W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 436793_2304. ► Pamiętaj, że nie we wszystkich krajach dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez internet. │ ■ 86  PMBA 20-Li B2...
  • Página 93 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........98 Objednanie náhradného akumulátora a nabíjačky ......99 │ PMBA 20-Li B2    87...
  • Página 94 Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených 1 návod na obsluhu oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej Technické údaje osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Akumulátorová pásová píla PMBA 20-Li B2 Používanie v súlade s určením Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný...
  • Página 95 ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. │ PMBA 20-Li B2    89 ■...
  • Página 96 časťami prístroja. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené aj do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. │ ■ 90    PMBA 20-Li B2...
  • Página 97 či niektoré diely nie sú zlomené alebo poško- dené tak, že je obmedzená funkcia elektrického kvapalina môže spôsobiť podráždenie kože náradia. Pred použitím elektrického náradia alebo popáleniny. nechajte opraviť poškodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. │ PMBA 20-Li B2    91 ■...
  • Página 98 ■ Pod vetracími otvormi sú často umiestnené pohyblivé časti, a tak by sa v ich blízkosti nemalo nič nachádzať. Pohyblivé časti môžu zachytiť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy. │ ■ 92    PMBA 20-Li B2...
  • Página 99 Deti sa s prí- strojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľ- skú údržbu bez dohľadu. │ PMBA 20-Li B2    93 ■...
  • Página 100 (pozri obr. C na roztváracej strane). Vyklopte ochranný kryt t dohora. ♦ Opatrne vyberte pílový list 6. Začnite na ♦ vodiacich kladkách 7 (pozri obr. C na roztváracej strane). │ ■ 94    PMBA 20-Li B2...
  • Página 101 Pracovné LED svetlo a sa rozsvieti pri jemne ♦ pílové listy) si môžete objednať prostredníc- alebo úplne stlačenom spínači ZAP/VYP 3. tvom našej poradenskej linky servisu. Umožňuje tak osvetlenie pracoviska pri nepriaz- nivých svetelných podmienkach. Vypnutie: Uvoľnite spínač ZAP/VYP 3. ♦ │ PMBA 20-Li B2    95 ■...
  • Página 102 žiadna nová správy. záručná doba. Likvidácia obalu Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. │ ■ 96    PMBA 20-Li B2...
  • Página 103 údržby, chybách obsluhy jeho zákazníckemu servisu. Tým sa zaistí, ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. │ PMBA 20-Li B2    97 ■...
  • Página 104 EN 60745-1: 2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Akumulátorová pásová píla PMBA 20-Li B2 Rok výroby: 09–2023 Sériové číslo: IAN 436793_2304 Bochum, 18. 07. 2023 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Página 105 Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri svojej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 436793_2304. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ PMBA 20-Li B2  99 ■...
  • Página 106 │ ■ 100    PMBA 20-Li B2...
  • Página 107 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ......113 │ PMBA 20-Li B2  ...
  • Página 108 1 manual de instrucciones de uso el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue Características técnicas todos los documentos cuando transfiera el producto Sierra de cinta recargable PMBA 20-Li B2 a terceros. Tensión asignada 20 V (corriente...
  • Página 109 ► Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preli- minar de la carga. │ PMBA 20-Li B2    103 ■...
  • Página 110 La ropa holgada, las joyas alargadores aptos para su uso en exteriores. o el pelo largo pueden quedar atrapados en El uso de un alargador adecuado para exteriores las piezas móviles. reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 104    PMBA 20-Li B2...
  • Página 111 Un cortocircuito entre los contactos de la bate- ría puede provocar quemaduras o incendios. │ PMBA 20-Li B2    105 ■...
  • Página 112 Las ranuras de aire suelen cubrir las piezas pueden realizar las tareas de mantenimiento en móviles, por lo que deben mantenerse libres. La las baterías. ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. │ ■ 106    PMBA 20-Li B2...
  • Página 113 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ PMBA 20-Li B2    107 ■...
  • Página 114 ♦ Levante la cubierta de protección t. ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ♦ Desmonte cuidadosamente la hoja de sierra 6. Comience con los rodillos guía 7 (consulte la fig. C de la página desplegable). │ ■ 108    PMBA 20-Li B2...
  • Página 115 De esta manera, rruptores, hojas de sierra) pueden solicitarse puede iluminarse la zona de trabajo en caso a través de nuestro centro de atención al de que las condiciones de luminosidad sean cliente. desfavorables. │ PMBA 20-Li B2    109 ■...
  • Página 116 Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. │ ■ 110    PMBA 20-Li B2...
  • Página 117 │ PMBA 20-Li B2    111 ■...
  • Página 118 EN IEC 63000:2018 Importador Tipo/denominación del aparato: Tenga en cuenta que la dirección siguiente no Sierra de cinta recargable PMBA 20-Li B2 es una dirección de asistencia técnica. Póngase Año de fabricación: 09-2023 primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
  • Página 119 Especifique siempre el número de artículo (IAN) 436793_2304 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ PMBA 20-Li B2  113 ■...
  • Página 120 │ ■ 114    PMBA 20-Li B2...
  • Página 121 Bestilling af ekstra batteri og oplader ........127 │ PMBA 20-Li B2  ...
  • Página 122 Lad vejledningen følge med 1 betjeningsvejledning produktet, hvis du giver det videre til andre. Tekniske data Forskriftsmæssig anvendelse Batteridreven båndsav PMBA 20-Li B2 Produktet er beregnet til savning af metalrør Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) eller profiler.
  • Página 123 (uden strømledning). til sammenligning af forskellige elværktøjer. ► De angivne samlede vibrationsværdier og de angivne støjemissionsværdier kan også anvendes til en indledende vurdering af faren ved belastningen. │ PMBA 20-Li B2    117 ■...
  • Página 124 Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, er det nød- vendigt at installere en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. │ ■ 118    PMBA 20-Li B2...
  • Página 125 Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. f) Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre. │ PMBA 20-Li B2    119 ■...
  • Página 126 De kan være varme, skarpe og/eller tunge. Det kan medføre alvorlige kvæstelser. ■ Luftåbninger dækker ofte bevægelige dele og må ikke dækkes til. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan komme ind i bevægelige dele. │ ■ 120    PMBA 20-Li B2...
  • Página 127 Børn må ikke lege med produktet. Ren- gøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. │ PMBA 20-Li B2    121 ■...
  • Página 128 (se fig. C på klap-ud-siden). Træk stikket ud. Klap beskyttelsesafdækningen t op. ♦ Tag forsigtigt savklingen 6 ud. Begynd ved ♦ føringsrullerne 7 (se fig. C på klap-ud-siden). ♦ Fjern eventuelle savspåner med en pensel eller trykluft. │ ■ 122    PMBA 20-Li B2...
  • Página 129 3 trykkes lidt eller helt ind. BEMÆRK Arbejdslampen gør det muligt at oplyse ► Reservedele, som ikke er angivet (f.eks. arbejdsområdet ved dårlige lysforhold. kontakter, savklinger), kan bestilles hos Sådan slukker du: vores service-hotline. Slip tænd-/sluk-knappen 3. ♦ │ PMBA 20-Li B2    123 ■...
  • Página 130 Bortskaffelse af emballage Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor gen- bruges. Bortskaf emballagematerialer, som du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gæl- dende forskrifter. │ ■ 124    PMBA 20-Li B2...
  • Página 131 Lad altid producenten af produktet eller udført af kunden dennes kundeservice udskifte stikket eller ledningen. Derved garanteres det, at ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og produktets sikkerhed bevares. vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │ PMBA 20-Li B2    125 ■...
  • Página 132 EN 60745-1: 2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Batteridreven båndsav PMBA 20-Li B2 Produktionsår: 09–2023 Serienummer: IAN 436793_2304 Bochum, 18.07.2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Página 133 Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vores servicecenter. ► Oplys altid varenummeret (IAN) 436793_2304, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. │ PMBA 20-Li B2  127 ■...
  • Página 134 │ ■ 128    PMBA 20-Li B2...
  • Página 135 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 140 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ......141 │ PMBA 20-Li B2    129...
  • Página 136 1 manuale di istruzioni campi d’impiego indicati. In caso di cessione del Dati tecnici prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Sega a nastro ricaricabile 20 V PMBA 20-Li B2 Tensione nominale 20 V (corrente conti- Uso conforme nua) L'apparecchio è...
  • Página 137 ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. │ PMBA 20-Li B2    131 ■...
  • Página 138 Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, possono impigliarsi nelle parti mobili. utilizzare solo cavi di prolunga indicati anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. │ ■ 132    PMBA 20-Li B2...
  • Página 139 Il liquido che fuoriesce dalla funzione dell'elettroutensile. Far riparare le batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee parti danneggiate prima di utilizzare l'elettro- o ustioni. utensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manuten- zione degli elettroutensili. │ PMBA 20-Li B2    133 ■...
  • Página 140 Ciò può dare luogo a gravi lesioni. ■ Spesso le aperture di ventilazione vengono coperte dai componenti mobili e devono essere mantenute libere. Gli indumenti sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono restare impigliati nei componenti mobili. │ ■ 134    PMBA 20-Li B2...
  • Página 141 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ PMBA 20-Li B2    135 ■...
  • Página 142 Per farlo, scollegare la spina dalla presa di ghevole). corrente. Aprire la copertura di protezione t. ♦ Rimuovere con cautela la lama della sega 6. ♦ Iniziare dai rulli di guida 7 (vedere la fig. C alla pagina pieghevole). │ ■ 136    PMBA 20-Li B2...
  • Página 143 I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. nare l'area di lavoro quando l'illuminazione interruttori, lame della sega) possono essere dell'ambiente non è favorevole. ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. Spegnimento: ♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF 3. │ PMBA 20-Li B2    137 ■...
  • Página 144 Ciò vale anche per le parti Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già conformità alle vigenti norme locali. presenti al momento dell‘acquisto devono venire │ ■ 138    PMBA 20-Li B2...
  • Página 145 In tal modo si garantisce che la sicurezza ■ danni derivanti da eventi naturali dell'apparecchio venga mantenuta. │ PMBA 20-Li B2    139 ■...
  • Página 146 EN 60745-1: 2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Sega a nastro ricaricabile 20 V PMBA 20-Li B2 Anno di produzione: 09–2023 Numero di serie: IAN 436793_2304 Bochum, 18/07/2023 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-...
  • Página 147 Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 436793_2304. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. │ PMBA 20-Li B2  141 ■...
  • Página 148 │ ■ 142    PMBA 20-Li B2...
  • Página 149 Pótakkumulátor és töltő rendelése ........156 │ PMBA 20-Li B2  ...
  • Página 150 AKKUS SZALAGFURÉSZ 20 V i gyorstöltő* PMBA 20-Li B2 o piros töltésjelző LED Bevezető p zöld töltésjelző LED Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- a LED-munkafény lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A csomag tartalma A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és...
  • Página 151 és felhasznál- és akkumulátoros (hálózati vezeték nélküli) elektro- hatók az elektromos kéziszerszámok egymás- mos kéziszerszámokra vonatkozik. sal történő összehasonlítására. ► A megadott rezgésösszértékek és a megadott zajkibocsátási értékek a terhelés előzetes becslésére is felhasználhatók. │ PMBA 20-Li B2    145 ■...
  • Página 152 és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, nálható. A kültéri használatra alkalmas hosz- az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a szabbító kábellel csökkentheti az áramütés mozgó részekbe. veszélyét. │ ■ 146    PMBA 20-Li B2...
  • Página 153 A nem használt akkumulátort tartsa megfelelő mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek távolságban gémkapcsoktól, érméktől, kul- használják azokat. csoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat. │ PMBA 20-Li B2    147 ■...
  • Página 154 Az akkumulátorok karbantartását ■ A levegőnyílások gyakran mozgó részeket csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok fednek és ezeket szabadon kell hagyni. A laza végezhetik. ruházat, ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe. │ ■ 148    PMBA 20-Li B2...
  • Página 155 őket a készülék biztonsá- gos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a fel- használó által végzendő karban- tartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek. │ PMBA 20-Li B2    149 ■...
  • Página 156 (lásd a C ábrát a kihajtható hálózati csatlakozódugót. oldalon). Hajtsa fel a védőburkolatot t. ♦ Vegye le óvatosan a fűrészlapot 6. Kezdje a ♦ vezetőgörgőknél 7 (lásd a C ábrát a kihajtha- tó oldalon). │ ■ 150    PMBA 20-Li B2...
  • Página 157 TUDNIVALÓK len fényviszonyok esetén. ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket Kikapcsolás: (mint pl. kapcsoló, fűrészlapok) ügyfélszolgá- lati forródrótunkon keresztül rendelheti meg. ♦ Engedje el a be-, kikapcsolót 3. │ PMBA 20-Li B2    151 ■...
  • Página 158 újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártal- matlanítson szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- pülése vagy városa önkormányzatánál. │ ■ 152    PMBA 20-Li B2...
  • Página 159 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus szalagfurész IAN 436793_2304 A termék típusa: PMBA 20-Li B2 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Página 160 A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: │ ■ 154    PMBA 20-Li B2...
  • Página 161 EN 60745-1: 2009+A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Típus /Készülék megnevezése: Akkus szalagfurész 20 V PMBA 20-Li B2 Gyártási év: 2023-09 Sorozatszám: IAN 436793_2304 Bochum, 2023.07.18. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Página 162 Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot: (IAN) 436793_2304. ► Ne feledje, hogy nem minden országban rendelhetők alkatrészek az interneten. │ ■ 156  PMBA 20-Li B2...
  • Página 163 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 08 / 2023 ·...