Descargar Imprimir esta página
Toshiba TCB-SC642TLE Manual De Instalación
Toshiba TCB-SC642TLE Manual De Instalación

Toshiba TCB-SC642TLE Manual De Instalación

Controlador remoto central para acondicionador de aire de sistema split

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 122

Enlaces rápidos

Save These Instructions!
Conservez ces instructions!
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Conservare questo manuale!
Guarde estas instruções!
¡Guarde estas instrucciones!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing!
Central Remote Controller for Split System Air
Conditioner
Télécommande centrale pour climatiseur à
système deux blocs
Zentrale Fernbedienung für Klimagerät mit
Splitbauweise
Centralina di controllo a distanza per
condizionatore d'aria di tipo split
Controlador remoto central para aparelho de
ar condicionado com sistema split
Controlador remoto central para
acondicionador de aire de sistema split
Centrale afstandsbediening voor dubbel-
systeem airconditioner
Pub. OI-85464359607000
TCB-SC642TLE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba TCB-SC642TLE

  • Página 1 Conservez ces instructions! Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Conservare questo manuale! Guarde estas instruções! ¡Guarde estas instrucciones! Bewaar deze gebruiksaanwijzing! TCB-SC642TLE INSTALLATION MANUAL Central Remote Controller for Split System Air Conditioner MANUEL D'INSTALLATION Télécommande centrale pour climatiseur à système deux blocs INSTALLATIONSHANDBUCH Zentrale Fernbedienung für Klimagerät mit...
  • Página 2 ZONE registration table ..............15 (a) Zone registration using the remote controller (RBC-AMT21E)... 16 (b) Zone registration using the central controller (TCB-SC642TLE) ..17 (c) Automatic zone registration using the central controller (TCB-SC642TLE) ...18 7. Checking from the central controller for duplication of the central address ..19 8.
  • Página 3 Installation Location • We recommend that this central controller be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation Manual provided with the central controller. • Do not install this central controller where there are fumes or flammable gases, or in an extremely humid space such as a greenhouse.
  • Página 4 1. General This booklet briefly outlines where and how to install the central controller. Please read over the entire set of instructions for the indoor and outdoor units and make sure all accessory parts listed are with the controller before beginning.
  • Página 5 Overview of the central controller Electrical component box Hole for electrical Control unit Unit: mm wiring Mounting plate (for flush mounting) 4-Ø 5 diameter holes (for mounting) Hole for electrical wiring Rear plate 4-Ø 5.5 diameter holes (for mounting) Fig. 1 Z-view (back side) * In order to mount the central controller flush with the wall, an opening measuring 128 mm x 128 mm is necessary.
  • Página 6 Installation procedure Mounting plate Electrical component box Hole for electrical wiring a): Normal mounting Rear plate b): Flush mounting Fig. 2 1. Decide how the central controller will be mounted: in the normal manner or flush with the wall. a) To mount the central controller in the normal manner, remove the mounting plate.
  • Página 7 Layout of electrical terminals Clamp for electrical wiring Connector (CN02) for weekly timer or schedule timer (optional) P.C. board CN02 Ground for power wiring U1/U3 U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Fig. 4 How to connect electrical wiring 1) Basic wiring Power supply ( 50 Hz/60 Hz, 220–240 V) U1/U3:...
  • Página 8 How to wiring Ensure that wiring connections are correct. (Incorrect wiring will CAUTION damage the equipment.) How to wire the central controller In order to ensure safety, turn off the air conditioner power before mounting or removing the central controller. •...
  • Página 9 <Wiring connection procedure> As shown in the figure below, connect the terminal block (U1/U3, U2/U4) of the central controller with the terminals (U3, U4) of the outdoor unit (central unit). • It is also possible to connect to the indoor/outdoor unit connecting wire terminals (U1, U2) of the indoor or outdoor unit (no matter which refrigerant system is used).
  • Página 10 4. Address switch setting To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 11 Main/sub selection switch 2 3 4 5 6 7 8 OFF: Central controller operates as main controller. ON: Central controller operates as sub-controller. ALL/ZONE mode selection switch ALL mode: All indoor units can be controlled by central controller. ZONE 1, 2, 3, 4 mode: Indoor units in one of zone 1, 2, 3, or 4 can be controlled by central controller.
  • Página 12 Weekly timer input switches 2 3 4 5 6 7 8 Central controller operation can be set when weekly timer activates (ON/OFF). Switch No. Central controller operation Timer OFF → ON Timer ON → OFF All ON All OFF No change All OFF Individual control All indoor units to...
  • Página 13 5. Mode setting According to function of each central controller, set Central Remote SW1 as Fig. 12. control mode control mode (1) Central control/Remote control mode ● Central control mode 3 4 5 6 3 4 5 6 Central controller is used as central control ALL central ALL remote equipment.
  • Página 14 Refer to page 16 (b) Zone registration using the central controller (TCB-SC642TLE) Refer to page 17 (c) Automatic zone registration using the central controller (TCB-SC642TLE) Refer to page 18 For methods (a) and (b), you should make a zone registration table manually before performing the registration as shown on the page 15.
  • Página 15 ZONE registration table Indoor unit Indoor unit Central Unit Central Unit ZONE GROUP address ZONE GROUP address address location address location (UNIT No.) (UNIT No.) NOTE 1. Assign indoor unit addresses to the desired positions (central addresses) manually. 2. For group control, only the main indoor unit should be assigned. Sub indoor units cannot be assigned.
  • Página 16 (a) Zone registration using the remote controller (RBC-AMT21E) (Determination of central address) This method is not supported by the RAV models. For RAV models, initiate the zone registration described in (a). ● In this case, after confirming which indoor unit is connected to the remote controller and that the air conditioner in the OFF state, you set the central addresses one at a time.
  • Página 17 (b) Zone registration using the central controller (TCB-SC642TLE) This method is not supported by the RAV models. For RAV models, initiate the zone registration described in (a). ● In this case, you set all Central addresses by central If no data is controller at once manually.
  • Página 18 (c) Automatic zone registration using the central controller (TCB-SC642TLE) (1) Press the buttons at the same time for more than 4 seconds. and CODE No. C1 will flash. (2) Select CODE. No. C2 by pressing ) button and press the button.
  • Página 19 7. Checking from the central controller for duplication of the central address Central address duplication error check: C3 * This cannot be used with RAV air conditioners. For further details, refer to the instructions of the TCC-LINK adapter. (1) Hold down the buttons together for at least four seconds.
  • Página 20 8. Connections with external equipment Central controller side Equipment side Input/output Designation Input/output Demarcation Circuitry Input/output item Terminal name conditions terminals example conditions Operate output CPEV Alarm output Operate 0.9 to 1.2φ “A” (normally open) contact Wiring length: Alarm Status without voltage Digital Max.
  • Página 21 10. Test run of the central controller (1) Power on for all indoor units. Next, power on for central controller. will flash, checking the indoor unit address automatically. (2) If group No. displayed on central controller is not same as indoor unit No.* which is connected, see Fig.
  • Página 22 (b) Enregistrement de zone au moyen de la télécommande centrale (TCB- SC642TLE)..................37 (c) Enregistrement de zone automatique au moyen de la télécommande centrale (TCB-SC642TLE) ..............38 7. Contrôle de la duplication de l’adresse centrale depuis la télécommande centrale ....................... 39 8.
  • Página 23 Emplacement d’installation • Nous recommandons que cette télécommande centrale soit installée correctement par des techniciens spécialisés, conformément au Manuel d’installation qui est fourni avec la télécommande. • N’installez pas la télécommande centrale dans un endroit où il y a de la fumée ou des gaz inflammables, ni dans un endroit AVERTISSEMENT extrêmement humide, comme dans une serre.
  • Página 24 1. Généralités Ce manuel décrit brièvement où et comment installer la télécommande centrale. Lisez tout d’abord intégralement les instructions concernant les unités intérieures et extérieures et vérifiez que toutes les pièces accessoires énumérées se trouvent bien avec la télécommande avant de commencer l’installation.
  • Página 25 Vue d’ensemble de la télécommande centrale Boîtier de composants électriques Unité de Trou pour le câblage télécommande Unité : mm électrique Plaque de montage (pour montage encastré) 4 trous de diamètre 5 (pour le montage) Trou pour le câblage électrique Plaque arrière 4 trous de diamètre 5,5 (pour le montage)
  • Página 26 Procédure d’installation Plaque de montage Boîtier de composants électriques Trou pour le câblage a) : Montage normal électrique Plaque arrière b) : Montage encastré Schéma 2 1. Décidez comment la télécommande centrale sera montée : de la manière normale ou encastrée dans le mur. a) Pour monter la télécommande centrale de la manière normale, retirez la plaque de montage.
  • Página 27 Disposition des bornes électriques Serre-fil pour câblage électrique Connecteur (CN02) pour minuterie hebdomadaire ou minuterie de programme (en option) Carte à circuits CN02 imprimés Terre pour câblage d’alimentation U1/U3 U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Schéma 4 Comment raccorder le câblage électrique 1) Câblage de base Alimentation ( 50 Hz/60 Hz, 220–240 V)
  • Página 28 Comment effectuer le câblage Assurez-vous que les connexions de câblage sont correctes. (Un ATTENTION câblage incorrect peut endommager l’équipement.) Comment câbler la télécommande centrale Afin d’assurer la sécurité, coupez l’alimentation du climatiseur avant de monter ou de retirer la télécommande centrale. •...
  • Página 29 <Procédure de raccordement du câblage> Comme illustré sur la figure ci-dessous, raccordez le bornier (U1/U3, U2/U4) de la télécommande centrale avec les bornes (U3, U4) de l’unité extérieure (unité centrale). • Il est aussi possible de raccorder aux bornes de câble de connexion d’unité intérieure/extérieure (U1, U2) de l’unité...
  • Página 30 4. Réglage du commutateur d’adresse To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 31 Commutateur de sélection principale/secondaire 2 3 4 5 6 7 8 OFF : La télécommande centrale fonctionne comme télécommande principale. ON :La télécommande centrale fonctionne comme télécommande secondaire. Commutateurs de sélection de mode ALL (TOUTES)/ZONE Mode ALL (TOUTES) : Toutes les unités intérieures peuvent être commandées par la télécommande centrale.
  • Página 32 Commutateurs d’entrée de minuterie hebdomadaire 2 3 4 5 6 7 8 Le fonctionnement de la télécommande centrale peut être réglé lorsque la minuterie hebdomadaire s’active (ON/OFF). Commutateur N° Fonctionnement de télécommande centrale Minuterie OFF → ON Minuterie ON → OFF Toutes ON Toutes OFF Pas de changement...
  • Página 33 5. Réglage de mode Réglez SW1 comme indiqué sur la Fig. 12 selon la fonction de chaque télécommande centrale. Mode Mode commande télécom- centrale mande (1) Mode commande centrale/télécommande ● Mode commande centrale 3 4 5 6 3 4 5 6 La télécommande centrale est utilisée comme Commande Télécommande...
  • Página 34 SC642TLE) Reportez-vous à la page 37 (c)Enregistrement de zone automatique au moyen de la télécommande centrale (TCB-SC642TLE) Reportez-vous à la page 38 Pour les méthodes (a) et (b), vous devez établir manuellement un tableau d’enregistrement de zones avant d’effectuer l’enregistrement comme indiqué là...
  • Página 35 Tableau d’enregistrement ZONE Adresse Adresse Adresse unité Emplace- Adresse unité Emplace- ZONE GROUPE ZONE GROUPE centrale intérieure ment unité centrale intérieure ment unité (UNIT No.) (UNIT No.) REMARQUE 1. Affectez manuellement les adresses d’unités intérieures aux positions désirées (adresses centrales). 2.
  • Página 36 (a) Enregistrement de zone au moyen de la télécommande (RBC-AMT21E) (Détermination de l’adresse centrale) Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, effectuez l’enregistrement de zone décrit en (a). ● Dans ce cas, après avoir confirmé quelle unité intérieure est raccordée à...
  • Página 37 (b) Enregistrement de zone au moyen de la télécommande centrale (TCB-SC642TLE) Cette méthode n’est pas prise en charge par les modèles RAV. Pour les modèles RAV, effectuez l’enregistrement de zone décrit en (a). ● Dans ce cas, vous réglez manuellement et en même Si aucune donnée...
  • Página 38 (c) Enregistrement de zone automatique au moyen de la télécommande centrale (TCB-SC642TLE) (1) Appuyez simultanément sur les touches pendant plus de 4 secondes. et CODE No. C1 clignotent. (2) Sélectionnez CODE. No. C2 en appuyant sur les touches ) et appuyez sur la touche C2 change de clignotant en état ALLUME et l’enregistrement de...
  • Página 39 7. Contrôle de la duplication de l’adresse centrale depuis la télécommande centrale Contrôle d’erreur de duplication d’adresse centrale : C3 * Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des climatiseurs RAV. Reportez-vous aux instructions de l’adaptateur TCC-LINK pour plus de détails.
  • Página 40 8. Raccordements à un équipement externe Côté télécommande centrale Côté équipement Elément Désignation entrée/ Conditions Bornes de Exemple de Conditions Nom de borne sortie entrée/sortie délimitation circuits entrée/sortie Sortie de fonctionnement CPEV Sortie d’alarme Fonctionnement 0,9 à 1,2φ Contact «A» (normalement Longueur de Entrée...
  • Página 41 10. Essai de fonctionnement de la télécommande centrale (1) Mise sous tension de toutes les unités intérieures. Puis mise sous tension de la télécommande centrale. clignote, vérifiant automatiquement l’adresse de l’unité intérieure. (2) Si le N° de groupe affiché sur la télécommande centrale n’est pas le même que le N°...
  • Página 42 (a) Zonenregistrierung mittels Fernbedienung (RBC-AMT21E) ....56 (b) Zonenregistrierung anhand des zentralen Steuergeräts (TCB- SC642TLE) ..................57 (c) Automatische Zonenregistrierung anhand des zentralen Steuergeräts (TCB-SC642TLE)................58 7. Prüfen auf Vorhandensein von doppelten zentralen Adressen per zentralem Steuergerät.......................59 8. Anschlüsse an externe Geräte..............60 9.
  • Página 43 Aufstellungsort • Es wird empfohlen, dass Sie dieses zentrale Steuergerät ordnungsgemäß von qualifizierten Installationstechnikern in Übereinstimmung mit den Anweisungen des diesem Gerät beiliegenden Installationshandbuchs installieren lassen. • Installieren Sie das zentrale Steuergerät nicht an Orten, die WARNUNG Dämpfen oder brennbaren Gasen ausgesetzt sind, und auch nicht an extrem feuchten Orten, wie z.
  • Página 44 1. Allgemeines Diese Broschüre gibt einen kurzen Überblick darüber, wo und wie Sie das zentrale Steuergerät installieren können. Lesen Sie die gesamten Anweisungen für die Innen- und Außeneinheit durch, und prüfen Sie, bevor Sie beginnen, ob dem Steuergerät alle aufgelisteten Zubehörteile beiliegen. Wenn Sie die Installation abgeschlossen haben, händigen Sie diese HINWEIS Anweisungen dem Kunden aus.
  • Página 45 Übersicht über das zentrale Steuergerät Elektrobaugruppenkasten Aussparung für Steuereinheit Einheit: mm die elektrische Verdrahtung Montageplatte (zur Unterputzinstallation) Löcher mit Durchmesser 4Ø 5 (zur Montage) Aussparung für die elektrische Verdrahtung Hintere Platte Löcher mit Durchmesser 4Ø 5,5 (zur Montage) Abb. 1 Z-Ansicht (Rückseite) * Um das zentrale Steuergerät bündig mit der Wand zu montieren, ist eine Öffnung mit den Maßen 128 mm x 128 mm erforderlich.
  • Página 46 Installationsverfahren Montageplatte Elektrobaugrupp enkasten Aussparung für die elektrische a) Normale Verdrahtung Installation Hintere Platte Abb. 2 b) Unterputzinstallation 1. Entscheiden Sie, wie das zentrale Steuergerät montiert werden soll: auf normale Weise oder bündig mit der Wand. a) Soll das zentrale Steuergerät auf herkömmliche Weise montiert werden, entfernen Sie die Montageplatte.
  • Página 47 Layout der elektrischen Anschlüsse Klemme für die elektrische Verdrahtung Anschluss (CN02) für Wochen-Timer oder Zeitplan-Timer (optional) Leiterplatine CN02 Erdung für Stromnetz U1/U3 U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Abb. 4 Anschließen der elektrischen Verdrahtung 1) Basisschaltung Stromversorgung ( 50 Hz/60 Hz, 220–240 V) U1/U3: Steuerschaltung für die Inneneinheit.
  • Página 48 Vornehmen der Verdrahtung Stellen Sie sicher, dass die Verdrahtungsanschlüsse korrekt sind. VORSICHT (Durch falsche Verdrahtung können die Geräte beschädigt werden.) Verdrahtung des zentralen Steuergeräts Zur Gewährleistung der Arbeitssicherheit schalten Sie das Klimagerät aus, bevor Sie das zentrale Steuergerät an- oder abmontieren. •...
  • Página 49 <Vornehmen von Leitungsanschlüssen> Schließen Sie wie in der unteren Abbildung gezeigt den Anschlussblock (U1/U3, U2/U4) des zentralen Steuergeräts an die Anschlüsse (U3, U4) der Außeneinheit (Zentraleinheit) an. • Es ist auch möglich, eine Verbindung mit den Anschlussdrähten (U1, U2) der Innen- oder Außeneinheit vorzunehmen (dabei spielt es keine Rolle, welches Kühlmittelsystem verwendet wird).
  • Página 50 4. Einstellung des Adressenschalters To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 51 Haupt/Neben-Auswahlschalter 2 3 4 5 6 7 8 OFF: Das zentrale Steuergerät fungiert als Hauptsteuergerät. Das zentrale Steuergerät fungiert als Nebensteuergerät. Auswahlschalter für Modi ALL/ZONE Modus ALLE: Alle Inneneinheiten können über das zentrale Steuergerät gesteuert werden. Modus ZONE 1, 2, 3, 4: Inneneinheiten in einer der ZONE 1, 2, 3 oder 4 können über das zentrale Steuergerät gesteuert werden.
  • Página 52 2 3 4 5 6 7 8 Eingabeschalter für den Wochen-Timer Die Bedienung des zentralen Steuergeräts kann eingestellt werden, wenn der Wochen-Timer aktiviert ist (ON/OFF). Schalter-Nr. Bedienung des zentralen Steuergeräts Timer OFF → ON Timer ON → OFF Alle ON Alle OFF Keine Änderung Alle OFF...
  • Página 53 5. Modus-Einstellung Setzen Sie entsprechend der Funktion der einzelnen zentralen Steuergeräte SW1 wie in Abb. 12 Modus Modus „Zentrale „Fernbedie- dargestellt. Steuerung“ nung“ (1) Modi „Zentrale Steuerung“/„Fernbedienung“ 3 4 5 6 3 4 5 6 ● Modus „Zentrale Steuerung“ ALLE Zentrale ALLE Das zentrale Steuergerät wird als zentrales Steuerung...
  • Página 54 (b) Zonenregistrierung anhand des zentralen Steuergeräts (TCB- SC642TLE) Siehe Seite 57 (c) Automatische Zonenregistrierung anhand des zentralen Steuergeräts (TCB-SC642TLE) Siehe Seite 58 Für die Methoden (a) und (b) müssen Sie manuell eine Zonenregistrierungstabelle erstellen, bevor Sie die Registrierung wie auf Seite 55 gezeigt ausführen.
  • Página 55 ZONEN-Registrierungstabelle Adresse der Adresse der Standort Standort Zentrale Inneneinheit Zentrale Inneneinheit ZONE GRUPPE ZONE GRUPPE Adresse (EINHEIT- Adresse (EINHEIT- Einheit Einheit Nr.) Nr.) HINWEIS 1. Weisen Sie den gewünschten Positionen (zentralen Adressen) manuell Inneneinheit-Adressen zu. 2. Zur Gruppensteuerung sollte nur die Hauptinneneinheit zugewiesen werden.
  • Página 56 (a) Zonenregistrierung mittels Fernbedienung (RBC-AMT21E) (Bestimmung der zentralen Adresse) Dieses Verfahren wird von den RAV-Modellen nicht unterstützt. Leiten Sie für RAV-Modelle die unter (a) beschriebene Gebietsregistrierung ein. ● In diesem Fall richten Sie, nachdem Sie sich überzeugt haben, welche Inneneinheit an die Fernbedienung angeschlossen ist, und dass sich das Klimagerät in der AUS-Stellung befindet, die zentralen Adressen nacheinander einzeln ein.
  • Página 57 (b) Zonenregistrierung anhand des zentralen Steuergeräts (TCB-SC642TLE) Dieses Verfahren wird von den RAV-Modellen nicht unterstützt. Leiten Sie für RAV-Modelle die unter (a) beschriebene Gebietsregistrierung ein. ● In diesem Fall richten Sie alle zentralen Adressen Wenn noch keine Daten Ausgewählte Gruppen-Nr., gleichzeitig manuell über das zentrale Steuergerät...
  • Página 58 (c) Automatische Zonenregistrierung anhand des zentralen Steuergeräts (TCB-SC642TLE) (1) Drücken Sie gleichzeitig länger als vier Sekunden die Tasten und CODE-Nr. C1 blinken. (2) Wählen Sie CODE-Nr. C2 durch Drücken der Tasten ), und drücken Sie anschließend die Taste C2 blinkt nicht mehr, sondern leuchtet dauerhaft, und die automatische Zonenregistrierung wird gestartet.
  • Página 59 7. Prüfen auf Vorhandensein von doppelten zentralen Adressen per zentralem Steuergerät Prüfen auf Duplikationsfehler bei zentralen Adressen: C3 * Diese kann nicht bei RAV-Klimageräten verwendet werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Anweisungen des TCC-LINK-Adapters. (1) Halten Sie mindestens vier Sekunden lang die Tasten gemeinsam gedrückt.
  • Página 60 8. Anschlüsse an externe Geräte Seite des zentralen Steuergeräts Geräteseite Eingangs-/ Bezeich- Eingangs-/Aus- Bezeichnung Eingangs-/Aus- Ausgangsel Demarkations- Schaltkreis- nung gangs- gangsbedin- ement anschlüsse Beispiel bedingungen Anschlusses gungen Betriebsausgang Alarmausgang CPEV „A“-Kontakt (im Betrieb 0,9 bis 1,2φ Ruhezustand offen) spannungs- Alarm Verkabelungs- digitaler Statusaus-...
  • Página 61 10. Testlauf des zentralen Steuergeräts (1) Schalten Sie alle Inneneinheiten ein. Schalten Sie als nächstes das zentrale Steuergerät ein. blinkt, d. h. die Adresse der Inneneinheit wird automatisch überprüft. (2) Wenn die auf dem zentralen Steuergerät angezeigte Gruppen-Nr. nicht mit der angeschlossenen Inneneinheit-Nr.* übereinstimmt, sehen Sie sich Abb.
  • Página 62 (b) Registrazione delle zone utilizzando la centralina di controllo (TCB- SC642TLE)..................77 (c) Registrazione automatica delle zone utilizzando la centralina di controllo (TCB-SC642TLE)..............78 7. Controllo dalla centralina di eventuali duplicazioni dell’indirizzo centrale ..79 8. Collegamenti con apparecchiature esterne ..........80 9.
  • Página 63 Luogo di installazione • Si consiglia di far installare questa centralina da tecnici qualificati, seguendo le istruzioni di installazione fornite insieme alla centralina. • Non installare la centralina in sedi in cui siano presenti fumi o gas AVVERTIMENTO infiammabili né in sedi estremamente umide, come una serra. •...
  • Página 64 1. Indicazioni generali Questo manuale descrive brevemente dove e come installare la centralina di controllo. Leggere queste istruzioni fino in fondo per le unità interne ed esterne ed assicurarsi che tutti gli accessori elencati siano presenti insieme alla centralina prima di iniziare. Fornire queste istruzioni al cliente al termine dell’installazione.
  • Página 65 Panoramica sulla centralina di controllo Scatola per componenti elettrici Foro per cablaggi Unità di controllo Unità: mm elettrici Piastra di montaggio (per il montaggio incassato) Fori di diametro 4 Ø 5 (per il montaggio) Foro per cablaggi elettrici Piastra posteriore Fori di diametro 4 Ø...
  • Página 66 Procedura di installazione Piastra di montaggio Scatola per com- ponenti elettrici Foro per cablaggi elettrici a): Montaggio normale Piastra poste- riore b): Montaggio incassato Fig. 2 1. Decidere come verrà montata la centralina di controllo: in modo normale o incassata nella parete. a) Per montare la centralina di controllo nel modo normale, rimuovere la piastra di montaggio.
  • Página 67 Disposizione dei contatti elettrici Serracavi per cablaggi elettrici Connettore (CN02) per timer settimanale o timer di programmazione (opzionale) Scheda dei cirucuiti elet- CN02 tronici Massa per cablaggio U1/U3 elettrico U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Fig. 4 Come collegare i cablaggi elettrici 1) Cablaggio di base Alimentazione elettrica ( 50 Hz/60 Hz, 220–240 V)
  • Página 68 Come effettuare i cablaggi Assicurarsi che i collegamenti dei cavi siano corretti. (Un cablaggio PRECAUZIONE errato danneggerebbe l’apparecchio.) Come collegare la centralina di controllo Per garantire la sicurezza, spegnere il condizionatore d’aria prima di montare o rimuovere la centralina di controllo. •...
  • Página 69 <Procedura di collegamento dei cablaggi> Come indicato nella figura seguente, collegare la morsettiera (U1/U3, U2/U4) della centralina di controllo ai contatti (U3, U4) dell’unità esterna (unità centrale). • È anche possibile effettuare il collegamento all’unità interna/esterna colle- gando i contatti per i cavi (U1, U2) dell’unità interna o esterna (indipenden- temente dal sistema refrigerante utilizzato).
  • Página 70 4. Impostazione degli interruttori degli indirizzi To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 71 Interruttore di selezione Principale/Secondaria 2 3 4 5 6 7 8 OFF (spento): La centralina di controllo funziona come centralina principale. ON (acceso): La centralina di controllo funziona come centralina secondaria. Interruttore di selezione della modalità ALL/ZONE (tutte/ zona) Modalità ALL (tutte): Tutte le unità...
  • Página 72 Interruttori di immissione per il timer settimanale 2 3 4 5 6 7 8 È possibile impostare i comandi della centralina in base all’attivazione del timer settimanale (ON/OFF). N. interruttore Comando centralina Timer OFF → ON Timer ON → OFF Tutte ACCESE Tutte SPENTE Nessuna modifica...
  • Página 73 5. Impostazione della modalità A seconda della funzione di ciascuna centralina, impostare il SW1 come indicato in figura 12. Modalità Modalità controllo telecomando centralizzato (1) Modalità controllo centralizzato/telecomando ● Modalità controllo centralizzato 3 4 5 6 3 4 5 6 La centralina viene utilizzata come apparecchio di Controllo Telecomando...
  • Página 74 SC642TLE) Vedere a pagina 77 (c) Registrazione automatica delle zone utilizzando la centralina di controllo (TCB-SC642TLE) Vedere a pagina 78 Per i metodi (a) e (b), occorre creare manualmente una tabella di registrazione delle zone prima di effettuare la registrazione come indicato a pagina 75.
  • Página 75 Tabella di registrazione delle ZONE Indirizzo Indirizzo Indirizzo unità Posizione Indirizzo unità Posizione ZONA GRUPPO ZONA GRUPPO centrale interna unità centrale interna unità (UNIT No.) (UNIT No.) NOTA 1. Assegnare manualmente gli indirizzi delle unità interne alle posizioni desiderate (indirizzi centrali). 2.
  • Página 76 (a) Registrazione delle zone utilizzando il telecomando (RBC-AMT21E) (Determinazione dell’indirizzo centrale) Questo metodo non è supportato dai modelli RAV. Per i modelli RAV, iniziare la registrazione delle zone descritta in (a). ● In questo caso, dopo aver verificato quale unità interna sia collegata al telecomando e che il condizionatore d’aria si trovi nello stato OFF (spento), impostare gli indirizzi centrali uno alla volta.
  • Página 77 (b) Registrazione delle zone utilizzando la centralina di controllo (TCB-SC642TLE) Questo metodo non è supportato dai modelli RAV. Per i modelli RAV, iniziare la registrazione delle zone descritta in (a). ● In questo caso, si impostano manualmente tutti gli Qualora non siano registrati N.
  • Página 78 (c) Registrazione automatica delle zone utilizzando la centralina di controllo (TCB-SC642TLE) (1) Premere i pulsanti contemporaneamente per più di 4 secondi. e il CODE No. (n. codice) C1 lampeggeranno. (2) Selezionare il CODE. No. C2 premendo i pulsanti ), quindi premere il pulsante C2 cambia da lampeggiante ad acceso e inizia la registrazione automatica delle zone.
  • Página 79 7. Controllo dalla centralina di eventuali duplicazioni dell’indirizzo centrale Controllo di eventuali errori di duplicazione dell’indirizzo centrale: C3 * Questo non può essere utilizzato con i condizionatori d’aria RAV. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni dell’adattatore TCC-LINK. (1) Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti per almeno 4 secondi.
  • Página 80 8. Collegamenti con apparecchiature esterne Lato centralina Lato apparecchio Voce in Designa- ingresso o Condizioni di Contatti di Esempi di Condizioni di zione Nome contatto in uscita ingresso/uscita demarcazione circuito ingresso/uscita Uscita di accensione CPEV Uscita di allarme Accensione Da 0,9 a 1,2φ Contatto “A”...
  • Página 81 10. Accensione di prova della centralina di controllo (1) Attivare l’alimentazione elettrica di tutte le unità interne. Quindi, attivare l’alimentazione elettrica della centralina di controllo. lampeggerà, verificando l’indirizzo dell’unità interna automaticamente. (2) Se il numero del gruppo visualizzato sulla centralina di controllo non coincide con il numero dell’unità...
  • Página 82 6. Como efectuar o registo de zona ..............94 Tabela de registo de zona..............95 (a) Registo de zona utilizando o controlador remoto (RBC-AMT21E) ..96 (b) Registo de zona utilizando o controlador central (TCB-SC642TLE)..97 (c) Registo automático de zona utilizando o controlador central (TCB-SC642TLE) ................98 7.
  • Página 83 Localização da instalação • Recomendamos que o controlador central seja instalado correctamente por técnicos de instalação qualificados que cumpram as instruções do manual de instalação fornecidos com o controlador do central. • Não instale o controlador central em locais expostos a fumos ou ADVERTÊNCIA gases inflamáveis nem em locais com um elevado grau de humidade, como uma estufa.
  • Página 84 1. Geral Este manual descreve brevemente onde e como deve instalar o controlador central. Leia todas as instruções para os aparelhos de interior e de exterior, certificando-se de que todas os acessórios listados estão junto do controlador antes de começar. Forneça estas instruções ao cliente após concluir a instalação.
  • Página 85 Apresentação do controlador central Caixa de componentes eléctricos Orifício para os Aparelho de controlo fios eléctricos Unidade: mm Placa de montagem (para montagem embutida) 4 Orifícios com 5 de diâmetro (para montagem) Orifício para os fios eléctricos Placa posterior 4 Orifícios com 5,5 de diâmetro (para montagem) Fig.
  • Página 86 Procedimento de instalação Placa de montagem Caixa de componentes eléctricos Orifício para os fios eléctricos a): Montagem normal Placa posterior b): Montagem embutida Fig. 2 1. Opte por um tipo de montagem para o controlador central: normal ou embutido na parede. a) Para montar o controlador central normalmente, remova a placa de montagem.
  • Página 87 Esquema dos terminais eléctricos Grampo para fios eléctricos Conector (CN02) para o temporizador semanal ou temporizador de programação (opcional) Placa de circuito CN02 impresso Massa para fios de alimentação U1/U3 U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Fig. 4 Como ligar os fios eléctricos 1) Fios básicos Alimentação ( 50 Hz/60 Hz, 220–240 V)
  • Página 88 Como efectuar a ligação dos fios Certifique-se de que as ligações dos fios estão correctas. (A ligação PRECAUÇÃO incorrecta dos fios danificará o equipamento.) Como ligar os fios do controlador central Para garantir a segurança, desligue o aparelho de ar condicionado da fonte de alimentação antes de montar ou remover o controlador central.
  • Página 89 <Procedimento de ligação dos fios> Como mostrado na figura abaixo, ligue o bloco de terminais (U1/U3, U2/U4) do controlador central aos terminais (U3, U4) do aparelho de exterior (aparelho central). • Pode também ligar aos terminais (U1, U2) dos fios de ligação do aparelho de interior/exterior (independentemente do sistema de refrigeração utilizado).
  • Página 90 4. Definição do interruptor de endereço To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 91 Interruptor de selecção principal/secundário 2 3 4 5 6 7 8 OFF: O controlador central funciona como controlador principal. ON: O controlador central funciona como controlador secundário. Interruptor de selecção do modo ALL/ZONE Modo ALL: Todos os aparelhos de interior podem ser controlados pelo controlador central.
  • Página 92 2 3 4 5 6 7 8 Interruptores de entrada do temporizador semanal O funcionamento do controlador central pode ser definido quando o temporizador semanal é activado (ON/OFF). N.° do interruptor Funcionamento do controlador central Temporizador Temporizador OFF → ON ON →...
  • Página 93 5. Definição do modo Consoante a função de cada controlador central, Modo de Modo de defina SW1 como mostrado na Fig. 12. controlo controlo central remoto (1) Modo de controlo central/controlo remoto ● Modo de controlo central 3 4 5 6 3 4 5 6 O controlador central é...
  • Página 94 SW-30, consulte o diagrama eléctrico fornecido com o aparelho de exterior.) (a) Registo de zona utilizando o controlador remoto (RBC-AMT21E) Consulte a página 96 (b) Registo de zona utilizando o controlador central (TCB-SC642TLE) Consulte a página 97 (c) Registo automático de zona utilizando o controlador central (TCB- SC642TLE) Consulte a página 98...
  • Página 95 Tabela de registo de zona Endereço Endereço Endereço Localização Endereço Localização ZONA GRUPO unidade ZONA GRUPO unidade central do aparelho central do aparelho de interior de interior (UNIT No.) (UNIT No.) NOTA 1. Atribua manualmente os endereços dos aparelhos de interior às posições pretendidas (endereços centrais).
  • Página 96 (a) Registo de zona utilizando o controlador remoto (RBC-AMT21E) (Determinação do endereço central) Este método não é suportado pelos modelos RAV. Para os modelos RAV, inicie o registo de zona como descrito em (a). ● Neste caso, depois de identificar o aparelho de interior ligado ao controlador remoto e certificar-se que o aparelho de ar condicionado está...
  • Página 97 (b) Registo de zona utilizando o controlador central (TCB-SC642TLE) Este método não é suportado pelos modelos RAV. Para os modelos RAV, inicie o registo de zona como descrito em (a). ● Neste caso, todos os endereços centrais são Não aparece nenhum N.°...
  • Página 98 (c) Registo automático de zona utilizando o controlador central (TCB SC642TLE) (1) Prima simultaneamente os botões durante mais de 4 segundos. e CODE No. C1 piscam. (2) Seleccione CODE. No. C2 premindo os botões ) e prima o botão C2 deixa de piscar e fica aceso. O registo automático de zona é iniciado.
  • Página 99 7. Verificar a duplicação de endereços centrais com o controlador central Verificação de erro de duplicação de endereço central: C3 * Não pode ser utilizada com aparelhos de ar condicionado RAV. Para mais detalhes, consulte as instruções do adaptador TCC-LINK. (1) Prima em simultaneamente os botões durante, pelo menos, quatro segundos.
  • Página 100 8. Ligações com equipamento externo Lado do controlador central Lado do equipamento Item de Designação entrada/ Condições de Nome do Terminais de Exemplo do Condições de saída entrada/saída terminal demarcação circuito entrada/saída Saída de funcionamento CPEV Saída de alarme Funcionamento 0,9 a 1,2φ...
  • Página 101 10. Ensaio de funcionamento do controlador central (1) Ligue todos os aparelhos de interior. Em seguida, ligue o controlador central. pisca e inicia a verificação automática do endereço do aparelho de interior. (2) Se o n.° de grupo apresentado no controlador central não corresponder ao n.°...
  • Página 102 (β) Καταχώριση ζώνης µε χρήση του κεντρικού ελεγκτή (TCB- SC642TLE)..................117 (γ) Αυτ µατη καταχώριση ζώνης µε χρήση του κεντρικού ελεγκτή (TCB-SC642TLE)................118 7. Έλεγχος απ τον κεντρικ ελεγκτή για διπλή καταχώριση της κεντρικής διεύθυνσης................119 8. Συνδέσεις µε εξωτερικ εξοπλισµ ............120 9.
  • Página 103 Θέση εγκατάστασης • Συνιστούµε η εγκατάσταση αυτού του κεντρικού ελεγκτή να γίνει σωστά απ ειδικευµένους τεχνικούς εγκατάστασης σύµφωνα µε το εγχειρίδιο εγκατάστασης που τον συνοδεύει. • Μην εγκαταστήσετε τον κεντρικ ελεγκτή σε µέρη που υπάρχουν αναθυµιάσεις ή εύφλεκτα αέρια, ή σε µέρη που υπάρχει πολύ υγρασία, πως, για...
  • Página 104 1. Γενικά Το φυλλάδιο αυτ περιγράφει εν συντοµία πού και πώς να εγκαταστήσετε τον κεντρικ ελεγκτή. Παρακαλείστε να διαβάσετε πλήρως λες τις οδηγίες για τις εσωτερικές και εξωτερικές µονάδες και, πριν ξεκινήσετε, να βεβαιωθείτε τι λα τα αξεσουάρ που παρατίθενται συνοδεύουν...
  • Página 105 Σύνοψη του κεντρικού ελεγκτή Κουτί ηλεκτρικών εξαρτηµάτων Οπή για ηλεκτρική Μονάδα ελέγχου Μονάδα: χλστ καλωδίωση Πλάκα τοποθέτησης (για ισ πεδη τοποθέτηση) 4 οπές διαµέτρου φ5 (για τοποθέτηση) Οπή για ηλεκτρική καλωδίωση Πίσω πλάκα 4 οπές διαµέτρου φ5,5 (για τοποθέτηση) Σχήµα 1 Άποψη...
  • Página 106 ∆ιαδικασία εγκατάστασης Πλάκα τοποθέτησης Κουτί ηλεκτρικών εξαρτηµάτων Οπή για ηλεκτρική α): Κανονική καλωδίωση τοποθέτηση Πίσω πλάκα β): Ισ πεδη τοποθέτηση Σχήµα 2 1. Αποφασίστε πώς θα τοποθετηθεί ο κεντρικ ς ελεγκτής: Κανονικά ή ισ πεδα µε τον τοίχο. α) Για να τοποθετήσετε τον κεντρικ ελεγκτή κανονικά, βγάλτε την πλάκα...
  • Página 107 ∆ιάταξη ηλεκτρικών ακροδεκτών Σφιγκτήρας για ηλεκτρική καλωδίωση Σύνδεση (CN02) για εβδοµαδιαίο χρονοδιακ πτη ή χρονοδιακ πτη προγραµµατισµού (προαιρετικ ) CN02 Γείωση για καλωδίωση U1/U3 Πίνακας PC ηλεκτρικής U2/U4 τροφοδοσίας B3 B2 B1 A3 A2 A1 Σχήµα 4 Πώς να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση 1) Βασική...
  • Página 108 Πώς να κάνετε τις καλωδιώσεις Βεβαιωθείτε τι οι συνδέσεις καλωδιώσεων είναι σωστές. (Η λανθασµένη καλωδίωση θα προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισµ ). Πώς να κάνετε τις καλωδιώσεις του κεντρικού ελεγκτή Για λ γους ασφάλειας, απενεργοποιήστε το κλιµατιστικ πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τον κεντρικ ελεγκτή. •...
  • Página 109 <∆ιαδικασία σύνδεσης καλωδιώσεων> πως φαίνεται στο παρακάτω σχήµα, συνδέστε τον ακροδέκτη (U1/U3, U2/U4) του κεντρικού ελεγκτή στους ακροδέκτες (U3, U4) της εξωτερικής µονάδας (κεντρική µονάδα). • Είναι επίσης δυνατ να συνδέσετε τους ακροδέκτες καλωδίου σύνδεσης της εσωτερικής/εξωτερικής µονάδας (U1, U2) της εσωτερικής...
  • Página 110 4. Ρύθµιση διακ πτη διεύθυνσης To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 111 ∆ιακ πτης επιλογής κύριου/βοηθητικού 2 3 4 5 6 7 8 OFF: Ο κεντρικ ς ελεγκτής λειτουργεί ως κύριος ελεγκτής. ON: Ο κεντρικ ς ελεγκτής λειτουργεί ως βοηθητικ ς ελεγκτής. ∆ιακ πτης επιλογής θέσης ALL/ZONE Θέση ALL: λες οι εσωτερικές µονάδες µπορούν να ελεγχθούν απ...
  • Página 112 2 3 4 5 6 7 8 ∆ιακ πτες εισ δου εβδοµαδιαίου χρονοδιακ πτη Η λειτουργία του κεντρικού ελεγκτή µπορεί να ρυθµιστεί ταν ενεργοποιείται ο εβδοµαδιαίος χρονοδιακ πτης (ON/OFF). Αριθµ ς διακ πτη Λειτουργία κεντρικού ελεγκτή Χρονοδιακ πτης Χρονοδιακ πτης OFF →...
  • Página 113 5. Ρύθµιση θέσης Ανάλογα µε τη λειτουργία κάθε κεντρικού ελεγκτή, ρυθµίστε το SW1 σύµφωνα µε το Σχήµα Θέση Θέση κεντρικού τηλεχειρισµού ελέγχου (1) Θέση κεντρικού ελέγχου/τηλεχειρισµού 3 4 5 6 3 4 5 6 ● Θέση κεντρικού ελέγχου Ο κεντρικ ς ελεγκτής χρησιµοποιείται ως Καλωδίωση...
  • Página 114 SC642TLE) Ανατρέξτε στη σελίδα 117 (γ) Αυτ µατη καταχώριση ζώνης µε χρήση του κεντρικού ελεγκτή (TCB-SC642TLE) Ανατρέξτε στη σελίδα 118 Για τις µεθ δους (α) και (β), θα πρέπει να κατασκευάσετε χειροκίνητα έναν πίνακα καταχώρισης ζωνών πριν εκτελέσετε την καταχώριση πως...
  • Página 115 Πίνακας καταχώρισης ZONE ∆ιεύθυνση ∆ιεύθυνση εσωτερικής εσωτερικής Κεντρική Τοποθεσία Κεντρική Τοποθεσία ZONE GROUP µονάδας ZONE GROUP µονάδας διεύθυνση µονάδας διεύθυνση µονάδας (αριθµ ς (αριθµ ς UNIT) UNIT) 1. Εκχωρήστε χειροκίνητα τις διευθύνσεις εσωτερικής µονάδας στις ΣΗΜΕΙΩΣΗ επιθυµητές θέσεις (κεντρικές διευθύνσεις). 2.
  • Página 116 (α)Καταχώριση ζώνης µε χρήση του τηλεχειριστηρίου (RBC-AMT21E) (Καθορισµ ς κεντρικής διεύθυνσης) Αυτή η µέθοδος δεν υποστηρίζεται απ µοντέλα RAV. Για µοντέλα RAV, ξεκινήστε την καταχώριση ζώνης που περιγράφεται στο (α). ● Στην περίπτωση αυτή, αφού επιβεβαιώσετε την εσωτερική µονάδα που θα συνδεθεί στο τηλεχειριστήριο και το κλιµατιστικ...
  • Página 117 (β) Καταχώριση ζώνης µε χρήση του κεντρικού ελεγκτή (TCB-SC642TLE) Αυτή η µέθοδος δεν υποστηρίζεται απ µοντέλα RAV. Για µοντέλα RAV, ξεκινήστε την καταχώριση ζώνης που περιγράφεται στο (α). ● Στην περίπτωση αυτή, ρυθµίζετε λες τις κεντρικές διευθύνσεις ταυτ χρονα και...
  • Página 118 (γ) Αυτ µατη καταχώριση ζώνης µε χρήση του κεντρικού ελεγκτή (TCB-SC642TLE) (1) Πιέστε ταυτ χρονα τα κουµπιά και για περισσ τερο απ 4 δευτερ λεπτα. Θα αναβοσβήσουν το και ο αριθµ ς CODE C1. (2) Επιλέξτε C2 ως αριθµ CODE πιέζοντας τα κουµπιά...
  • Página 119 7. Έλεγχος απ τον κεντρικ ελεγκτή για διπλή καταχώριση της κεντρικής διεύθυνσης Έλεγχος σφάλµατος διπλής καταχώρισης κεντρικής διεύθυνσης: C3 * Αυτ δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε κλιµατιστικά RAV. Για πρ σθετες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες για τον προσαρµογέα TCC-LINK. (1) Πιέστε συνεχ µενα τα κουµπιά και...
  • Página 120 8. Συνδέσεις µε εξωτερικ εξοπλισµ Πλευρά κεντρικού ελεγκτή Πλευρά εξοπλισµού Αντικείµενο Συνθήκες νοµα εισ δου/ Συνθήκες νοµα Ακροδέκτες Παράδειγµα εισ δου/ εξ δου εισ δου/εξ δου ακροδέκτη οροθεσίας κυκλώµατος εξ δου Έξοδος λειτουργίας CPEV Έξοδος Λειτουργία 0,9 έως 1,2φ συναγερµού Επαφή...
  • Página 121 10. ∆οκιµαστική λειτουργία του κεντρικού ελεγκτή (1) Ενεργοποιήστε λες τις εσωτερικές µονάδες. Κατ πιν, ενεργοποιήστε τον κεντρικ ελεγκτή. Θα αναβοσβήνει το , ενώ θα γίνεται αυτ µατος έλεγχος της διεύθυνσης εσωτερικής µονάδας. (2) Αν ο αριθµ ς οµάδας που εµφανίζεται στον κεντρικ ελεγκτή δεν είναι...
  • Página 122 Tabla de registro de ZONE ............... 135 (a) Registro de zona utilizando el controlador remoto (RBC-AMT21E)..136 (b) Registro de zona utilizando el controldor central (TCB-SC642TLE) ..137 (c) Registro automático de zona utilizando el controlador central (TCB- SC642TLE)....................138 7.
  • Página 123 Lugar de instalación • Se recomienda que este controlador central sea correctamente instalado por un técnico especializado en instalaciones, de acuerdo con el manual de instalación suministrado con el controlador central. • No instale el controlador central donde existan humos o gases ADVERTENCIA inflamables, ni tampoco en un lugar muy húmedo, tal como en un invernadero.
  • Página 124 1. General Este cuadernillo resume brevemente dónde y cómo instalar el controlador central. Antes de comenzar lea todas las instrucciones para las unidades interior y exterior y asegúrese de que todas las partes accesorias listadas se encuentran con el controlador. Entregue estas instrucciones al cliente después de finalizar la instalacaión.
  • Página 125 Resumen del controlador central Caja de componentes eléctricos Agujero para el Unidad de control Unidad: mm cableado eléctrico Placa de montaje (para montaje empotrado) 4 agujeros de 5 mm de diámetro (para el montaje) Agujero para el cableado eléctrico Placa trasera 4 agujeros de 5,5 mm de diámetro (para el montaje) Fig.
  • Página 126 Procedimiento de instalación Placa de montaje Caja de componentes eléctricos Agujero para el cableado a): Montaje normal eléctrico Placa trasera b): Montaje empotrado Fig. 2 1. Decida cómo va a ser montado el controlador central: de forma normal o empotrado en la pared. a) Para montar el controlador central de forma normal, quite la placa de montaje.
  • Página 127 Esquema de terminales eléctricos Abrazadera para el cableado eléctrico Conector (CN02) para el temporizador semanal o temporizador de programación (opcional) Placa de CI CN02 Toma a tierra para U1/U3 el cableado U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Fig. 4 Cómo conectar el cableado eléctrico 1) Cableado básico Suministro eléctrico (...
  • Página 128 Cómo hacer el cableado Asegúrese de que las conexiones del cableado sean correctas. (Un PRECAUCIÓN cableado incorrecto dañará el equipo.) Cómo cablear el controlador central Para garantizar la seguridad, desconecte la alimentación del acondicionador de aire antes de montar o desmontar el controlador central. •...
  • Página 129 <Procedimiento para conexión del cableado> Como se muestra en la figura de abajo, conecte el bloque de terminales (U1/ U3, U2/U4) del controlador central con los terminales (U3, U4) de la unidad exterior (unidad central). • También es posible conectar a los terminales (U1, U2) del cable de conexión de la unidad interior/exterior de la unidad interior o exterior (sin tener en cuenta qué...
  • Página 130 4. Ajuste del interruptor de dirección To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 131 Interruptor de selección principal/secundario 2 3 4 5 6 7 8 OFF: El controlador central funciona como controlador principal. ON: El controlador central funciona como controlador secundario. Interruptor de selección de modo ALL/ZONE (Todo/Zona) Modo ALL (Todo): Todas las unidades interiores se pueden controlar con el controlador central.
  • Página 132 2 3 4 5 6 7 8 Interruptores de entrada de temporizador semanal La operación del controlador central se puede realizar cuando se activa el temporizador semanal (ON/OFF). N.° de interruptor Operación del controlador central Temporizador Temporizador OFF → ON ON →...
  • Página 133 5. Ajuste de modo De acuerdo con la función de cada controlador central, ajuste SW1 como se muestra en la Fig. 12. Modo Modo control control central remoto (1) Modo Control central/Control remoto l Modo control central 3 4 5 6 3 4 5 6 El controlador central se utiliza como equipo de ALL control...
  • Página 134 SW-30, consulte el diagrama provisto con la unidad exterior.) (a) Registro de zona utilizando el controlador remoto (RBC-AMT21E) Consulte la página 136 (b) Registro de zona utilizando el controlador central (TCB-SC642TLE) Consulte la página 137 (c) Registro automático de zona utilizando el controlador central (TCB- SC642TLE) Consulte la página 138...
  • Página 135 Tabla de registro de ZONE Dirección Dirección Ubicación Ubicación Dirección de unidad Dirección de unidad ZONE GROUP de la ZONE GROUP de la central interior central interior unidad unidad (UNIT No.) (UNIT No.) NOTA 1. Asigne direcciones a unidades interiores en las posiciones deseadas (direcciones centrales) manualmente.
  • Página 136 (a) Registro de zona utilizando el controlador remoto (RBC-AMT21E) (Determinación de la dirección central) Este método no es compatible con los modelos RAV. Para los modelos RAV, inicie el registro de zona descrito en (a). l En este caso, después de confirmar qué unidad interior está conectada al controlador remoto y que el acondicionador de aire está...
  • Página 137 (b) Registro de zona utilizando el controldor central (TCB-SC642TLE) Este método no es compatible con los modelos RAV. Para los modelos RAV, inicie el registro de zona descrito en (a). l En este caso, puede establecer todas las direcciones centrales con el controlador central de una vez Si no se registran los Número de grupo...
  • Página 138 (c) Registro automático de zona utilizando el controlador central (TCB-SC642TLE) (1) Pulse los botones al mismo tiempo durante más de 4 segundos. y C1 de CODE No. parpadearán. (2) Seleccione C2 para CODE. No. pulsando los botones ) y pulse el botón C2 cambiará...
  • Página 139 7. Comprobación desde el controlador central para ver si hay duplicación de dirección central Comprobación de error de duplicación de dirección central: C3 * Esto no se puede utilizar con los acondicionadores de aire RAV. Para ver detalles, consulte las instrucciones del adaptador TCC-LINK. (1) Mantenga pulsados los botones juntos durante cuatro segundos por lo menos.
  • Página 140 8. Conexiones con equipo externo Lado del controlador central Lado del equipo Elemento Condiciones Designación de entrada/ Condiciones de Nombre de Terminales de Ejemplo de de entrada/ salida entrada/salida terminal demarcación circuito salida Salida de operación CPEV Salida de alarma Operación 0,9 a 1,2φ...
  • Página 141 10. Prueba de funcionamiento del controlador central (1) Conecte la alimentación de todas las unidades interiores. A continuación, conecte la alimentación del controlador central. Parpadeará , comprobando la dirección de la unidad interior automáticamente. (2) Si el N.° de grupo visualizado en el controlador central no es igual que el N.° de la unidad interior* que está...
  • Página 142 6. Uitvoeren van de zoneregistratie............... 154 ZONE registratietabel ............... 155 (a) Zoneregistratie met de afstandsbediening (RBC-AMT21E) ..... 156 (b) Zoneregistratie met het centraal bedieningstoestel (TCB-SC642TLE)..157 (c) Automatische zoneregistratie met het centraal bedieningstoestel (TCB-SC642TLE)..................158 7. Controleren op verdubbeling van het centraal adres vanaf het centraal bedieningstoestel...................159...
  • Página 143 Installatieplaats • Deze centrale afstandsbediening dient bij voorkeur door bevoegde installatiemonteurs te worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies in het meegeleverde Installatiehandboek. • Installeer de centrale afstandsbediening niet op een plaats waar er damp of ontvlambare gassen zijn, en ook niet in uiterst vochtige plaatsen zoals een broeikas.
  • Página 144 1. Algemeen Deze handleiding geeft een korte beschrijving over waar en hoe u het centraal bedieningstoestel installeert. Lees alle instructies voor de binnen- en buitenunits door en zorg dat u alle accessoires voor het bedieningstoestel bij de hand hebt alvorens te beginnen. Overhandig deze handleiding aan de klant nadat de installatie is voltooid.
  • Página 145 Algemeen overzicht van het centraal bedieningstoestel Elektrische kast Bedieningseen- Eenheid: mm Opening voor heid elektrische bedrading Montageplaat (voor vlak monteren) 4Ø 5 diameter gaten (voor bevestiging) Opening voor elektrische bedrading Achterplaat 4Ø 5,5 diameter gaten (voor bevestiging) Afb. 1 Z-aanzicht (achterzijde) * Om het centraal bedieningstoestel vlak met de muur te monteren, is een opening van 128 mm x 128 mm nodig.
  • Página 146 Installatieprocedure Montageplaat Elektrische kast Opening voor elektrische a): Normaal monteren bedrading Achterplaat b): Vlak monteren Afb. 2 1. Bepaal hoe u het centraal bedieningstoestel wilt monteren: op de normale manier of vlak met de muur. a) Om het toestel op de normale manier te monteren, verwijdert u de montageplaat.
  • Página 147 Overzicht van de elektrische aansluitpunten Klem voor elektrische bedrading Aansluiting (CN02) voor wekelijkse timer of schema-timer (optie) P.C. bord Aarding voor CN02 voedingskabel U1/U3 U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 Afb. 4 Aansluitpunten voor elektrische bedrading 1) Basisbedrading Voeding ( 50 Hz/60 Hz, 220–240 V) U1/U3: Bedrading voor bediening van binnenunits (Laagspanning)
  • Página 148 Aanleggen van de bedrading Zorg dat u de draden juist aansluit. (Onjuiste aansluiting leidt tot LET OP beschadiging van het toestel.) De bedrading van het centraal bedieningstoestel aanleggen Voor de veiligheid dient u de airconditioner uit te schakelen alvorens het centraal bedieningstoestel te bevestigen of te verwijderen.
  • Página 149 <Procedure voor het aansluiten van de bedrading> Zoals afgebeeld op het schema hieronder, verbindt u het aansluitblok (U1/U3, U2/U4) van het centraal bedieningstoestel met de aansluitpunten (U3, U4) van de buitenunit (centrale unit). • U kunt ook aansluiten op de aansluitpunten (U1, U2) voor de binnen-/ buitenunit verbindingsdraad op de binnenunit of op de buitenunit (ongeacht het gebruikte koelmiddelsysteem).
  • Página 150 4. Instelling van de adresschakelaar To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 151 Hoofd/secundaire keuzeschakelaar OFF (uit): Het centraal bedieningstoestel werkt als het hoofdtoestel. ON (aan): Het centraal bedieningstoestel werkt als secundair toestel. ALL/ZONE modus keuzeschakelaar ALL modus: Alle binnenunits kunnen met het centraal bedieningstoestel worden bediend. ZONE 1, 2, 3, 4 modus: De binnenunits in een van de zones 1, 2, 3 of 4 kunnen met het centraal bedieningstoestel worden bediend.
  • Página 152 2 3 4 5 6 7 8 Instelschakelaars voor wekelijkse timer U kunt de werking van het centraal bedieningstoestel instellen met de wekelijkse timer (ON/OFF). Schakelaar Nr. Werking van centraal bedieningstoestel Timer OFF → ON Timer ON → OFF Alle ON Alle OFF Geen verandering Alle OFF...
  • Página 153 5. Bedieningsmodus-instellingen Stel SW1 in volgens de gewenste werking van elk centraal bedieningstoestel, zoals getoond op het Centrale Afstands- bedienings- bedienings- schema in Afb. 12. modus modus (1) Centrale bedieningsmodus/ 3 4 5 6 3 4 5 6 Afstandsbedieningsmodus ● Centrale bedieningsmodus ALL centrale ALL afstands- bediening...
  • Página 154 OFF. (Voor meer informatie over de instelling van SW-30, raadpleeg het bedradingsschema van de buitenunit.) (a) Zoneregistratie met de afstandsbediening (RBC-AMT21E) Zie pagina 156 (b) Zoneregistratie met het centraal bedieningstoestel (TCB-SC642TLE) Zie pagina 157 (c) Automatische zoneregistratie met het centraal bedieningstoestel (TCB- SC642TLE)
  • Página 155 ZONE registratietabel Binnenunit Binnenunit Centraal Plaats van Centraal Plaats van ZONE GROEP -adres ZONE GROEP -adres adres unit adres unit (UNIT Nr.) (UNIT Nr.) 1. Wijs de binnenunit-adressen handmatig toe aan de gewenste posities OPMERKING (centrale adressen). 2. Voor groepbediening dient enkel de hoofdbinnenunit te worden toegewezen.
  • Página 156 (a) Zoneregistratie met de afstandsbediening (RBC-AMT21E) (Bepaling van centrale adressen) Deze methode wordt niet ondersteund door de RAV-modellen. Voor RAV-modellen dient u de zoneregistratie beschreven in (a) uit te voeren. ● Controleer in dit geval eerst welke binnenunit op de afstandsbediening is aangesloten en controleer ook of de airconditioner op UIT staat.
  • Página 157 (b) Zoneregistratie met het centraal bedieningstoestel (TCB-SC642TLE) Deze methode wordt niet ondersteund door de RAV- Als er geen gegevens groepnaummer indien modellen. Voor RAV-modellen dient u de geregistreerd zijn, wordt er er geen gegevens zoneregistratie beschreven in (a) uit te voeren.
  • Página 158 (c) Automatische zoneregistratie met het centraal bedieningstoestel (TCB SC642TLE) (1) Druk de toetsen tegelijkertijd langer dan 4 seconden in. en CODE Nr. C1 zullen knipperen. (2) Selecteer CODE Nr. C2 met de ) toets, en druk vervolgens op de toets. C2 verandert van knipperen naar AAN en de automatische zoneregistratie zal beginnen.
  • Página 159 7. Controleren op verdubbeling van het centraal adres vanaf het centraal bedieningstoestel Controleren op verdubbelingsfout van centraal adres C3 * Deze functie werkt niet met RAV-airconditioners. Voor meer informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TCC-LINK adapter. (1) Houd de toetsen tegelijkertijd ingedrukt gedurende tenminste vier seconden.
  • Página 160 8. Aansluiten op externe apparatuur Centraal bedieningstoestelzijde Apparatuurzijde Ingang/ Benaming uitgang Ingang/uitgang Naam van Demarcatie- Voorbeeld van Ingang/uitgang item condities aansluiting aansluitingen schakeling condities Bedieningsuit- gang CPEV Alarmuitgang Bediening 0,9 tot 1,2φ “A” (normaal open) contact Draadlengte: Alarm Status- zonder spanning Digitale Max.
  • Página 161 10. Werkingstest van het centraal bedieningstoestel (1) Schakel de spanning naar alle binnenunits in. Schakel vervolgens de spanning naar het centraal bedieningstoestel in. gaat knipperen en de adressen van de binnenunits worden automatisch gecontroleerd. (2) Indien het groep Nr. op het display van het centraal bedieningstoestel niet hetzelfde is als het nummer van de aangesloten binnenunit*, zie dan Afb.
  • Página 162 如何接线 .................. 168 地址开关设定 ................... 170 模式设定 ..................173 如何进行区域注册 ................174 “区域”注册表 ................. 175 采用遥控器进行区域注册 (RBC-AMT21E) ......... 176 使用中央控制器进行区域注册 (TCB-SC642TLE) ....... 177 用中央控制器自动进行区域注册 ( ) TCB-SC642TLE ......178 由中央控制器检查是否有中央地址重复 ..........179 与外部设备的连接 ................180 存储器备份开关 ................180 中央控制器的试运行 ............... 181 如何进行空调机试运行...
  • Página 163 安装位置 我们建议由具备资格的安装技术人员按照随同中央控制器提供的安装手册来 • 妥善安装该中央控制器。 不要将该中央控制器安装于存在烟雾或可燃气体的地方,也不要安装在湿 • 度极高的空间中 (如温室) 。 不要将此中央控制器安装于存在强发热物体的地方。 • 电气要求 所有的接线必须符合当地的电气规范。 详细情况请咨询您的经销商或具备资 格的电工。 接线工作必须由具备资格的电工进行。 开始运行前,必须将主电源打开至少 小时对系 主电源 统进行预热。 除非您将很长时间不使用此装置,否 开 则的话请保持主电源打开。 安全说明 请在使用本中央控制器前仔细阅读本手册。 如果您有任何问题或疑问,请咨 • 询您的经销商寻求帮助。 空调机设计用来为您提供舒适的室内条件。 本机只能用于用户手册中所述的 • 目的。 切勿用湿手触摸机器。 • 切勿在空调机附近使用或储存汽油及其他易燃蒸气或液体──这是非常危 • 险的。 空调机不具有用来从室外吸取新鲜空气的通风装置。 当你在同一房间中使 • 用燃油或燃气取暖设施时,必须经常打开门窗,因为这些取暖设施会消耗...
  • Página 164 综述 本手册简单概括了中央控制器的安装地点和安装方法。 请在开始之前阅读室内 机和室外机的整套说明,确保其中列出的所有附件都与控制器在一起。 安装结束后,请将本说明书交给用户。 注 零件名称 图 数量 备注 中央控制器 大圆头十字 槽螺钉 自攻螺钉 用于中央控制器的固定 4 x 16 mm 罗威套管 用于中央控制器的固定 用于安装 手册 用于操作 安装地点的选择 将中央控制器安装在地板以上 至 米的高度。 • 不要将中央控制器安装在暴露于日光直射的地方或者紧靠窗户的位置以及其 • 他直接暴露于外界空气的位置。 一定要将中央控制器竖直安装,比如安装在墙上。 • 如何安装中央控制器 不要将控制线与动力线绞在一起或敷设在同一金属导管中,否则会造成故 • 障。 将中央控制器安装在远离电噪声源的地方。 • 如果有电噪声影响装置的电源回路,则应当安装一个静噪滤波器或采取适...
  • Página 165 中央控制器综述 电气部件盒 电线孔 控制装置 装置 : mm 固定板 (用于齐平安装) 直径的孔 ø (用于安装) 电线孔 背板 直径的孔 ø (用于安装) 图 视图 (背侧) 为了将中央控制器安装得与墙面齐平,需要一个 的开 128 mm x 128 mm 口。 OI-607-04CS...
  • Página 166 安装程序 固定板 电气部件盒 电线孔 普通安装 背板 齐平安装 图 决定中央控制器的安装方式:采用普通方式或与墙面齐平的方式。 如果采用普通方式安装中央控制器,则应当将固定板拆下。 然后将四个螺 钉重新连接到电气部件盒上。 如果要将中央控制器安装得与墙面齐平, 需要在墙壁上做一个 128 mm x 的开口。开口深度至少为 (从墙壁外表面量起) 。 128 mm 85 mm 拆除背板,连接电线。 拆除位于背板两侧的四个螺钉。 可以使用电气部件盒顶部或背板上的孔穿入电线。 如果使用顶部的孔,则应当将背板倒转。 将中央控制器固定在位。 如果中央控制器采用普通方式安装,则首先用所提供的螺钉和罗威套管将 背板固定在墙壁上。 然后,将中央控制器主体放在背板上,用四个螺钉将 它固定到位。 如果中央控制器采用与墙面齐平的方式安装,则通过固定板将它安装在墙 壁上,并采用所提供的螺钉和罗威套管将它固定到位。 当把中央控制器安装在煤渣砖、砖块、混凝土或类似材料制成的 注 墙壁上时,先在墙壁上钻出 直径的孔,然后插入罗威套 4.8 mm 管,以便锚固安装螺钉。...
  • Página 167 电气端子的布置 电线卡子 用于周定时器或时间表定 时器 (可选择)的接头 ( ) CN02 印刷电路板 CN02 动力线的接地 U1/U3 U2/U4 B3 B2 B1 A3 A2 A1 图 如何连接电线 基本接线 电源 ( , 至 ) 50 Hz/60 Hz 240 V U1/U3: 室内机控制线。 (低压) U2/U4: 辅助 室内机控制线的接地 动力线的接地 远程监视端子 同时打开空调机的输入。...
  • Página 168 如何接线 确保线路连接正确。 (接线不正确将会对设备造成损坏。 ) 如何为中央控制器接线 为了保证安全,在安装或拆除中央控制器时应当断开空调机的电源。 将通讯线连接到室内机 室外机的连接线上或中央控制系统的电线上。 • 通讯线按照以下要求选用。 • 电线总长度小于 米: 1,000 MVVS1.25 mm 电线总长度小于 米: 2,000 MVVS2.0 mm 电线总长度是通过将室内机 室外机连接线的长度与中央控制系统电线的长 度相加得到的。 不要将通讯电线与动力电缆敷设在同一根电线导管内。应当采用类似的电线 • 来连接或敷设在其他电线附近。 通讯电线采用外观上与遥控器电线或动力电缆相区别的信号线。 • 将中央控制器的动力线连接到 至 电源上。 (接线不正确将会对 • AC220 240V 设备造成损坏。 ) 电线连接时应当保证无接线错误。 (接线不正确将会对设备造成损坏。 ) •...
  • Página 169 接线程序 < > 如下图所示,将中央控制器的端子排 ( , )与室外机 (中央机) U1/U3 U2/U4 的端子 ( , )相连接。 还可以连接到室内机 室外机的接线端子( , ) (无论使用的是哪个制 • 冷剂系统) 。 由于端子没有极性,因而 或 可以互换。 • U1/U2 U3/U4 中央控制系统 室外机 (中央机) 电线 U1 U2 U3 U4 电源 中央控制器 当连接至 室内机时 (当连 接至室内机...
  • Página 170 地址开关设定 To avoid an electric shock hazard, To Installers, DO NOT touch any terminal on the WA R N I N G Printed Circuit Board with a metal After installation and adjust- rod, a screwdriver edge nor a bare ment, be sure to turn the hand when power is supplied.
  • Página 171 主 副 选择开关 (MAIN/SUB) 2 3 4 5 6 7 8 关 : 中央控制器用作主控制器。 (OFF) 开 : 中央控制器用作副控制器。 (ON) “全部 区域 ”模式选择开关 (ALL/ZONE) “全部 ”模式 (ALL) 所有的室内机可以由中央控制器控制。 “区域 ” 、 、 、 模式: (ZONE) 、 、 、 区域中的一个区域的室内机可以由中央控制器控 制。 并非所有的室内机都可以设定。 “全部...
  • Página 172 周定时器输入开关 2 3 4 5 6 7 8 当周定时器启动 (开 关 )激活时,可以设定中 (ON/OFF) 央控制器操作。 开关号 中央 控制器操作 定时器 定时器 → → 关 开 开 关 (OFF) (ON) (ON) (OFF) 全 “开 ” 全 “关 ” 关 关 关 (ON) (OFF) (OFF) (OFF) (OFF)
  • Página 173 模式设定 根据每个中央控制器的功能,按照图 设定 。 中央 遥控模式 中央控制 遥控模式 控制模式 ● 中央控制模式 中央控制器用作中央控制设备。 3 4 5 6 3 4 5 6 由中央控制器可以禁止通过遥控器进行单独设定。 “ ”中央 “ ”遥控 控制 ● 遥控模式 室内机控制线路 中央控制器用作遥控器。 用其他中央控制设备禁止 3 4 5 6 3 4 5 6 通过中央控制器进行设定。 区域...
  • Página 174 SW30-2 ”的位置,而将所有其他开关设定在 “关 ”的位置。 (有关 (ON) (OFF) 位置的详细情况,参见随同室外机提供的接线图。 ) SW-30 采用遥控器进行区域注册 ( ) RBC-AMT21E 参见第 页 使用中央控制器进行区域注册 ( ) TCB-SC642TLE 参见第 页 用中央控制器自动进行区域注册 ( ) TCB-SC642TLE 参见第 页 对于方法 ( )和 ( ) ,你应当手工制作一个区域注册表,然后按照第 页 所示进行注册。 对于方法 ( ) ,区域注册是自动进行的,按照室内机地址和中央地址从小到大...
  • Página 175 “区域”注册表 室内机地址 室内机地址 区域 组 中央地址 单元位置 区域 组 中央地址 单元位置 (单元号) (单元号) 将室内机地址手动地分配到期望的位置 (中央地址) 。 注 在分组控制时,只应当为主室内机分配地址。 不能为副室内机分配地址。 OI-607-014CS...
  • Página 176 采用遥控器进行区域注册 (RBC-AMT21E) (中央地址的确定) 型不支持此方法。 对于 型,按照 ( )中所述开始区域注册。 ● 在这种情况下,确定哪台室内机连接至遥控器并确定空调机处于 “关”的状态之后,应当逐一地设定中央地址。 ● 如果系统没有遥控器,则临时给系统连接一个遥控器。 然后按照此 程序进行。 注 在进行区域注册之前,室内机地址必须已经设定。 必要时,参考随同室 外机提供的安装手册。 同时按下遥控器的 和 按钮 秒钟以上。 不要按下 按钮。 如图 所示,一旦进入此模式,显示器上的单元号 、 (UNIT No.) 代号 、设定数据号 和 指示将闪 (CODE No.) (SET DATA) 烁。 注 对于分组控制的情况,显示器上的...
  • Página 177 使用中央控制器进行区域注册 (TCB-SC642TLE) 型不支持此方法。 对于 型,按照 ( )中 所述开始区域注册。 ● 在这种情况下,你应当立即用中央控制器手动设定所 有的中央地址。 如果没有注册数据, 如果没有注册数据, 则不显示号码。 则选择组号。 同时按下 和 按钮 秒钟以上。 和代号 将闪烁。 (CODE) C1 确认代号 显示后,按下 按钮。 一旦进行该模 式,将发生图 所示的变化。 用 和 (组 )按钮选择 (GROUP) 你希望设定的区域和组号。 如果已经设定,按下 按钮。 根据区域注册表,用 和 按钮设定单元号 (室内...
  • Página 178 用中央控制器自动进行区域注册 ( ) TCB-SC642TLE 同时按下 和 按钮 秒钟以上。 和代号 将闪烁。 (CODE No.) C1 按下 和 ( )按钮选择代号 ,然后按 (CODE No.) C2 下 按钮。 从闪烁变为亮的状态,然后将开始自动区域注册。 已注册的组号将全部消失。 将按照室内机地址从小到大的顺序自动分配中央地址。 自动区域注册结束后, 由闪烁变为熄灭状态。 如果发生了错误, “检查”开始闪烁,同时区域注册结束。 按下 按钮。 最后,按下 按钮以结束自动区域注册模式。 闪烁几分钟,然后熄灭。 图 OI-607-017CS...
  • Página 179 由中央控制器检查是否有中央地址重复 中央地址重复错误检查: 该项不能用于 空调机。 有关进一步的详情,参见 适配器的 TCC-LINK 说明。 将 和 按钮一起按下四秒钟以上。 (代号 开始闪 (CODE No.) C1 烁。 ) 按下 或 ( )按钮以选择代号 。 (CODE No.) C3 当此时按下 按钮时,代号 亮而 闪烁。 中央地址重 (CODE No.) C3 复错误检查现在开始。 从室外机系统 开始按顺序检查所有室内机的地址。当代号 (CODE 闪烁而且 熄灭时,检查结束。 No.)C3 如果在中央地址中发现了任何重复,则组号将闪烁。...
  • Página 180 与外部设备的连接 中央控制器侧 设备侧 输入 输出 名称 项目 输入 输出条件 端子名称 分界端子 回路举例 输入 输出条件 CPEV 运行输出 φ 运行 至 报警输出 “ ”无电压 (常 开)触点 报警 线路长度: 状态输出 静止 (继电器输 最大 米 数字输入 出) 允许的接触电压, 电流: DC 30 V, 0.5 A 公共输出...
  • Página 181 中央控制器的试运行 给所有的室内机送电。 然后,给中央控制器送电。 将闪烁,自动检查室内机地址。 如果中央控制器上显示的组号与所连接的室内机号 不相同,则参见图 并 重新设定。 对于分组控制的情况,只有主单元号。 如何进行空调机试运行 按下中央控制器的 按钮至少四秒钟。 • 在试运行期间,液晶显示器上显示 “试验 ” 。 (TEST) 按下 和 按钮。 • 在 “试验 ”位置上不能调节温度。 (TEST) 由于会对设备造成损伤,所以除非在进行试运行时,否则不能使用该程 序。 运行结束之后,按下 按钮,然后检查液晶显示器上的 “试验 ” (TEST) 是否熄灭。 OI-607-020CS...