9
•
Remove the cap on the end of the front axle.
Dispose of the cap in the trash.
•
Slide a bushing, ring end first, onto a front axle.
•
Quitar la tapa del extremo del eje delantero.
Desechar la tapa en la basura.
•
Introducir un cojinete, extremo del aro primero,
en un eje delantero.
•
Enlever le capuchon qui se trouve sur le bout
de l'essieu avant. Jeter le capuchon.
•
Glisser une bague, le côté avec l'anneau
d'abord, sur l'essieu avant.
W6204pr-0720
Bushing
Cojinete
Bague
10
•
Slide a front wheel, flat side first, onto the
front axle.
•
Introducir una rueda delantera, lado plano
primero, en el eje delantero.
•
Glisser la roue avant, le côté plat d'abord,
sur l'essieu avant.
11
•
Slide a rim, indented side out, onto the
front axle.
•
Introducir un rin, lado irregular hacia fuera,
en el eje delantero.
•
Glisser une jante, le côté creux vers l'extérieur,
sur l'essieu avant.
Front Wheel
Lock Nut
Rueda delantera
Tuerca ciega
Roue avant
Écrou de sécurité
•
IMPORTANT! Fully tighten the lock nut with the
included assembly wrench.
•
¡IMPORTANTE! Usar la llave hexagonal incluida
para apretar la tuerca ciega por completo.
•
IMPORTANT! Bien serrer l'écrou à l'aide de la
clé d'assemblage fournie.
Rim
Rin
Jante
12
Assembly Wrench
Llave hexagonal
Clé d'assemblage
12
Fit a 1 cm lock nut onto the end of the front
axle and tighten with the assembly wrench.
Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo
del eje delantero y apretarla con la llave hexagonal.
Fixer un écrou de sécurité de 1 cm à l'extrémité de
l'essieu avant et le serrer avec la clé d'assemblage.