Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
E-BIKE
FR
E-BIKE
ES
BICICLETA ELÉCTRICA
OVB916
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks OVB916

  • Página 1 OPERATOR MANUAL E-BIKE MANUEL D’OPÉRATEUR E-BIKE MANUAL DEL OPERADOR BICICLETA ELÉCTRICA www.greenworkstools.com OVB916...
  • Página 3 English (Original Instructions) Display brightness settings.......17 Introduction......... 4 Unit conversion settings......17 Product description........4 Trip distance reset........18 Intended use..........4 Factory reset..........18 Overview ........... 4 SMARTg home application..19 Symbols on the product......7 California Proposition 65......7 Setup............19 Safety..........7 Maintenance.......19 Safety definitions........
  • Página 4 INTRODUCTION ® Thank you for choosing to purchase the greenworks e-bike. Our top priority is to inform you about the potential risks associated with riding an e-bike, to ensure that you have a safe and enjoyable riding experience for many years to come.
  • Página 5 English (Original Instructions) Front brake lever Rear brake lever Button panel Throttle LCD display Gear shift button (+) Gear shift lever (-) Bell Button panel On/off button Walk-assist button Parameter setting button Headlight button PAS (Pedal-assist sensor) decrease button PAS (Pedal-assist sensor) increase button...
  • Página 6 English (Original Instructions) Display 36 37 Battery level Maximum speed Error Average speed Speed Headlight Walk-assist symbol Bluetooth Trip distance Cruise control Odometer PAS level Toolkit 5 Hex keys: M2.5, M3, M4, M5, M6 1 Screwdriver 3 Wrenches: 10mm, 15mm (2)
  • Página 7 English (Original Instructions) SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Explanation Important safety precautions. Read instructions thoroughly before operating the product and follow all warnings and safety instructions. Burn hazard. The hub motor will get hot during normal use. Do not touch. Warning: Electric shock hazard.
  • Página 8 English (Original Instructions) • Do not use this product if the flexible power cord or unfamiliar trails, it is advisable to have a companion output cable is frayed, has broken insulation, or any with you for added safety and support. other signs of damage.
  • Página 9 English (Original Instructions) Different materials and components may respond differently to wear and stress fatigue. If a component ASSEMBLY has exceeded its designed lifespan, it may fail unexpectedly and potentially cause harm to the This section describes how to assemble and adjust the rider.
  • Página 10 English (Original Instructions) 4. Place the handlebar onto the stem and make sure it is perpendicular to the bike frame. Note: • The disc brake is on the left side of the bike, in the direction of travel. • Ensure that the front wheel axle is fully inserted into the slot of the front fork.
  • Página 11 English (Original Instructions) WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THE PRODUCT. BEFORE YOU RIDE 4.1.1 PRE-RIDE CHECKLIST Make sure to check the condition of the product before each ride. Brakes • Ensure front and rear brakes work properly. •...
  • Página 12 English (Original Instructions) pedal at its lowest point and place the ball of your foot on the pedal. The saddle is at the right height if your knee slightly bends in this position. Additionally, when you place your heel on the pedal, your leg should be nearly straight.
  • Página 13 English (Original Instructions) 4.1.7 CONNECT THE BATTERY TO THE PRODUCT Ensure the battery is fully charged before operating. 1. To remove the cover, insert the key and rotate it clockwise to the UNLOCK position. CORRECT FITTING MAKE SURE YOUR HELMET COVERS YOUR FOREHEAD.
  • Página 14 English (Original Instructions) mile mile START THE PRODUCT 1. Press and hold the on/off button to power on. mile 4. Place both hands on the handlebar. Gently turn the 2. Activate the product by squeezing the brake lever. throttle inward to start your trip. 3.
  • Página 15 English (Original Instructions) • When using walk-assist mode, the bike will move Pedaling be- Push lever to shift through each of the at a constant speed of 2.5 mph (4 km/h). The walk- comes lighter gears (i.e. 5 to 4). assist symbol will be displayed on the screen.
  • Página 16 English (Original Instructions) STOP THE PRODUCT 1. Release the throttle and squeeze the brake lever to stop the product. Note: When coming to a complete stop, place both feet on the ground to balance the product. 2. If ride is complete, press and hold the on/off button to power off.
  • Página 17 English (Original Instructions) mile mile Trip distance 3. Press the parameter setting button to enter parameter modification area (located at the left of the display). 4. Use the plus/minus buttons to select the desired brightness level. mile/h mile/h Maximum speed Average speed DISPLAY BRIGHTNESS SETTINGS 1.
  • Página 18 English (Original Instructions) 6. Press and hold the parameter setting button for more than two seconds to exit. TRIP DISTANCE RESET The display can record single trip mileage and total mileage. It is able to clear the single trip mileage, but not able to clear total mileage.
  • Página 19 SMARTg Home is a free mobile application that Note: Ensure that your phone's Bluetooth function is ® provides additional features for your greenworks always on. product. These features include extended information about products, product parts and servicing.
  • Página 20 English (Original Instructions) CLEAN THE PRODUCT CAUTION • KEEP WATER AWAY FROM BATTERY COMPARTMENT WHILE WASHING TO AVOID DAMAGING THE ELECTRICAL COMPONENTS. • DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL, GASOLINE, ACETONE, OR OTHER CORROSIVE/VOLATILE SOLVENTS. THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE THE EXTERNAL AND INTERNAL STRUCTURE OF YOUR PRODUCT.
  • Página 21 ® At its own discretion, greenworks can opt to repair, the operator manual supplied with the product; and for replace, substitute with a comparable item, or issue a...
  • Página 22 Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. • Any part/product, that has become inoperable ® due to use with any non-greenworks branded parts or batteries/chargers. 11.2 HELPLINE Warranty service is available by calling our toll-free helpline at: 1-855-345-3934.
  • Página 23 Français (Traduction des instructions originales) Réglages de luminosité d'affichage..37 Introduction....... 24 Réglages de conversion d’unité....38 Description du produit......24 Réinitialisation de distance de trajet..39 Utilisation conforme........24 Réinitialisation d’usine......39 Aperçu ............. 24 Application SMARTg home..39 Symboles figurant sur la machine.... 27 California Proposition 65......
  • Página 24 Français (Traduction des instructions originales) INTRODUCTION ® Merci pour votre achat de l’e-bike greenworks . Notre principale priorité est de vous informer sur les risques potentiels associés à la conduite d’une e-bike afin de vous assurer une expérience à vélo agréable en toute sécurité...
  • Página 25 Français (Traduction des instructions originales) Pneu Tête Fixation de tige de selle Levier de frein avant Levier de frein arrière Panneau de boutons Accélérateur Affichage LCD Bouton de changement de vitesse (+) Levier de changement de vitesse (-) Sonnette Panneau de boutons 22 Bouton marche/arrêt 25 Bouton d’assistance à...
  • Página 26 Français (Traduction des instructions originales) Affichage 36 37 Niveau de pile Vitesse maximum Erreur Vitesse moyenne Vitesse Phare Symbole d’assistance à la marche Bluetooth Distance de trajet Régulateur de vitesse Odomètre Niveau PAS Trousse à outils 5 clés hexagonales : M2.5, M3, M4, M5, M6 1 tournevis 3 clés : 10mm, 15mm (2)
  • Página 27 Français (Traduction des instructions originales) SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Symbole Explication Précautions de sécurité importantes. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et respectez tous les aver- tissements et instructions de sécurité. Risque de brûlure. Le moteur de moyeu chauffe en usage normal. Ne touchez pas. Avertissement : Risque de décharge électrique.
  • Página 28 Français (Traduction des instructions originales) • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le boutons de commande et pour comprendre la produit. finalité de chaque fonction. • Afin de réduire les risques de blessure, une • Débutez en utilisant le niveau d’assistance au supervision étroite est nécessaire lorsque le produit pédalage le plus faible ou le réglage d'accélérateur est utilisé...
  • Página 29 Français (Traduction des instructions originales) • Faites preuve d’une prudence extrême en utilisant le AVERTISSEMENT capteur d’assistance au pédalage et l'accélérateur TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION NON sur ce produit. Assurez-vous de comprendre et EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE d’être prêt lorsque l’assistance électrique s’engage RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ...
  • Página 30 Français (Traduction des instructions originales) 4. Placez le guidon sur la potence et assurez-vous qu’il est perpendiculaire au cadre de vélo. 180° 5. Utilisez une séquence de serrage croisée pour les boulons, impliquant leur serrage en diagonale et non séquentiel. Cette méthode assure une prise bien équilibrée et ferme sur le guidon.
  • Página 31 Français (Traduction des instructions originales) Note • Le frein à disque se trouve sur la gau- che du vélo, dans le sens de déplace- ment. • Assurez-vous que l’essieu de roue avant est complètement inséré dans le renfoncement de la fourche avant. 2.
  • Página 32 Français (Traduction des instructions originales) • Assurez-vous que les dérailleurs, leviers de vitesse AVERTISSEMENT et câbles de commande sont correctement lubrifiés. VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT 4.1.2 AJUSTEMENT DE HAUTEUR DE ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT SELLE D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Página 33 Français (Traduction des instructions originales) AJUSTEMENT CORRECT ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE CASQUE COUVRE VOTRE FRONT. Safety line MIN INSERT (Min. insert) AJUSTEMENT INCORRECT LE FRONT EST EXPOSÉ ET VULNÉRABLE À DES BLESSURES GRAVES. AVERTISSEMENT 4.1.3 CHOIX DU CASQUE DE VÉLO ADAPTÉ SUR LA VOIE PUBLIQUE, TOUS LES ÉTATS / Assurez-vous de respecter la législation locale et PAYS EXIGENT DES CYCLISTES LE RESPECT...
  • Página 34 Français (Traduction des instructions originales) 3. Tournez la clé sur la position UNLOCK (déverrouillé) 4.1.6 RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE sans la relâcher. Alignez le cache avec le boîtier de batterie et poussez fermement le long des nervures Référez-vous au Manuel opérateur de la batterie pour le jusqu'à...
  • Página 35 Français (Traduction des instructions originales) • Lorsque vous utilisez le mode assistance à la marche, le vélo avance à une vitesse constante de 2,5 mph (4 km/h). Le symbole d’assistance à la marche s’affiche à l’écran. mile mile mile 4. Placez les deux mains sur le guidon. Tournez mile délicatement l’accélérateur vers l’intérieur pour démarrer votre trajet.
  • Página 36 Français (Traduction des instructions originales) extrêmes de positions de pignon pendant des périodes Note : Pour changer les vitesses, vous devez pédaler prolongées. vers l'avant. État de péd- Utilisation ARRÊT DU PRODUIT alage Pédalage de- Poussez le levier pour faire défiler cha- 1.
  • Página 37 Français (Traduction des instructions originales) 5. Tournez la clé sur la position UNLOCK (déverrouillé) sans la relâcher. Alignez le cache avec le boîtier de batterie et poussez fermement le long des nervures jusqu'à ce qu’il se verrouille en place. 6. Retirez la clé pour l’enlever du verrou. mile mile Distance de trajet...
  • Página 38 Français (Traduction des instructions originales) 2. Appuyez sur le bouton plus pour accéder à l'interface de sélection 02P 3. Appuyez sur le bouton de réglage de paramètre pour accéder à la zone de modification de paramètre (à gauche de l'affichage). 3.
  • Página 39 SMARTg Home est une application mobile gratuite RÉINITIALISATION D’USINE qui offre des fonctionnalités additionnelles pour votre ® produit greenworks . Ces fonctionnalités incluent des 1. Appuyez et maintenez le bouton plus et le bouton informations étendues sur les produits, les pièces de de phare plus de deux secondes pour accéder à...
  • Página 40 Français (Traduction des instructions originales) AVERTISSEMENT • RETIREZ LA OU LES BATTERIES DU PRODUIT AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE MAINTENANCE. • LE NON-RESPECT DES PROCÉDURES DE MAINTENANCE CORRECTES, L’USAGE DE PIÈCES DE RECHANGE DE TIERS OU LA MODIFICATION /DÉPOSE DE COMPOSANTS RISQUE DE BLESSER L’UTILISATEUR.
  • Página 41 Français (Traduction des instructions originales) TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT TRANSPORT • Toutes les pièces (électroniques) amovibles, comme le chargeur et la batterie, devraient être systématiquement déconnectées avant le transport. • Évitez de transporter le produit par mauvais temps, si possible. •...
  • Página 42 11.3 EXPÉDITION après un appel à notre équipe Service clientèle et la ® réception d’une Autorisation de retour de greenworks Les frais de transport pour le déplacement de tout Vous recevrez un remboursement de vos frais équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de ®...
  • Página 43 Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel ® retour soit demandé par écrit par greenworks 11.3.1 ADRESSE Adresse aux États-Unis : ®...
  • Página 44 Español (Traducción de las instrucciones originales) Configuración de brillo de la pantalla..58 Introducción.......45 Configuración de conversión de unidad... 59 Descripción del producto......45 Restablecimiento de la distancia Uso previsto..........45 recorrida........... 60 Perspectiva general .........45 Restablecimiento a valores de fábrica..60 Símbolos en el producto......48 Aplicación SMARTg Home..
  • Página 45 Español (Traducción de las instrucciones originales) INTRODUCCIÓN ® Gracias por haber adquirido la bicicleta eléctrica de greenworks . Nuestra máxima prioridad es informarle sobre los riesgos potenciales asociados a la conducción de una bicicleta eléctrica, para garantizarle una experiencia de conducción segura y agradable durante muchos años.
  • Página 46 Español (Traducción de las instrucciones originales) Neumático Asiento Sujeción de la tija Palanca del freno delantero Palanca del freno trasero Panel de botones Acelerador Pantalla LCD Botón de cambio de marcha (+) Palanca de cambio de marcha (-) Timbre Panel de botones 22 Botón de encendido/apagado 25 Botón de asistencia al caminar 23 Botón de ajuste de parámetros...
  • Página 47 Español (Traducción de las instrucciones originales) Pantalla 36 37 Nivel de batería Velocidad máxima Error Velocidad media Velocidad Luz delantera Símbolo de asistencia al caminar Bluetooth Distancia recorrida Control de crucero Cuentakilómetros Nivel de PAS Kit de herramientas 5 llaves hexagonales: M2.5, M3, M4, M5, M6 1 destornillador 3 llaves: 10mm, 15mm (2)
  • Página 48 Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación Instrucciones importantes de seguridad. Debe leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Riesgo de quemadura. El motor del buje se calentará durante el uso normal. No tocar. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 49 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Mantenga las manos y los pies alejados del • Empiece utilizando el nivel de asistencia al pedaleo neumático y la rueda en movimiento para evitar más bajo o el ajuste de aceleración más ligero pellizcos.
  • Página 50 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Utilice siempre el nivel de asistencia más bajo hasta AVISO que se sienta cómodo con el producto y seguro LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO controlando la potencia. APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE • Si tiene algún impedimento o discapacidad, RESPONSABLE DE LA CONFORMIDAD PODRÍAN consulte a su médico antes de montar en bicicleta.
  • Página 51 Español (Traducción de las instrucciones originales) 4. Coloque el manillar sobre la potencia y asegúrese de que quede perpendicular al cuadro de la bicicleta. 180° 5. Utilice un patrón de apriete en cruz para los pernos, lo que implica apretarlos en una secuencia diagonal en lugar de hacerlo secuencialmente.
  • Página 52 Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTALACIÓN DE LOS PEDALES 1. Para identificar el lado correcto de los pedales, busque las letras "R" (derecha) y "L" (izquierda) que están marcadas en los pedales. Nota: • El freno de disco se encuentra en el lado izquierdo de la bicicleta, en el sen- tido de la marcha.
  • Página 53 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Compruebe que la polea de guía delantera y trasera FUNCIONAMIENTO y la polea tensora estén ajustadas y funcionen correctamente. Esta sección describe el funcionamiento del producto. • Asegúrese de que las palancas de control estén bien fijadas.
  • Página 54 Español (Traducción de las instrucciones originales) Nota: Compruebe que la tija del sillín esté insertada por completo en el cuadro y que la cabeza del sillín está paralela al cuadro. 2. Cierre la sujeción para fijar el sillín en su posición. No eleve el sillín por encima de la línea de seguridad.
  • Página 55 Español (Traducción de las instrucciones originales) 3. Gire la llave hacia la posición de DESBLOQUEO y 4.1.6 INFORMACIÓN DE LA BATERÍA manténgala ahí. Alinee la cubierta con la caja de la batería y empújela firmemente a lo largo de las Consulte el manual del operario de la batería para nervaduras hasta que encaje en su posición.
  • Página 56 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Cuando se utiliza el modo de asistencia al caminar, la bicicleta se desplaza a una velocidad constante de 2,5 mph (4 km/h). El símbolo de asistencia al caminar aparecerá en la pantalla. mile mile mile 4.
  • Página 57 Español (Traducción de las instrucciones originales) de combinaciones extremas de posiciones de marcha Nota: Para cambiar de marcha, debe pedalear hacia durante periodos prolongados. delante. Estado de Funcionamiento PARADA DEL PRODUCTO pedaleo El pedaleo Empuje la palanca para cambiar de 1.
  • Página 58 Español (Traducción de las instrucciones originales) la batería y empújela firmemente a lo largo de las nervaduras hasta que encaje en su posición. 6. Extraiga la llave para retirarla de la cerradura. mile mile Distancia recorrida Cuentakilómetros CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Nota: Ajuste los parámetros únicamente cuando el producto esté...
  • Página 59 Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Pulse el botón más para acceder a la interfaz de selección de "02P". 3. Pulse el botón de ajuste de parámetros para acceder a la zona de modificación de parámetros (situada en la parte izquierda de la pantalla). 3.
  • Página 60 APLICACIÓN SMARTG HOME SMARTg Home es una aplicación móvil gratuita que proporciona funciones adicionales para su producto RESTABLECIMIENTO A VALORES ® greenworks . Estas funciones incluyen información DE FÁBRICA ampliada sobre productos, piezas de productos y tareas de servicio. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón más y el botón CONFIGURACIÓN...
  • Página 61 Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO IMPORTANTE DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ANTES DE LIMPIAR, REPARAR O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN EL PRODUCTO. AVISO • RETIRE LA BATERÍA O BATERÍAS DEL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
  • Página 62 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Limpie los terminales de la batería con un paño suave y seco. • Limpie la superficie de la batería y el cargador de baterías con un paño suave y seco. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN TRANSPORTE •...
  • Página 63 ® A su entera discreción greenworks puede optar por las siguientes maneras: reparar, reemplazar, sustituir por un artículo comparable En línea:...
  • Página 64 . Se le reembolsarán los gastos de Col. Arcos de Guadalupe ® envío originales y greenworks se encargará de organizar y pagar los gastos de envío de la devolución. Zapopan, Jalisco, 45037 Para solicitar una autorización de devolución, póngase en contacto con nosotros en 1-888-90-WORKS o (1-855-345-3934).
  • Página 68 www.greenworkstools.com Rev B...

Este manual también es adecuado para:

7422102