A.
5
2
MOUNTING HANDLES AND SPOUT
NOTE: HANDLE KITS SOLD SEPARATELY.
With valves in the off position, screw cold handle and body assembly (1) on threaded stud
A.
on right side of valve body. Take care to align handle and hold in desired position. (For lever
handles this usually means pointing to the right or 3 o'clock). Screw assembly on until
bottom of handle and base assembly contacts decorative base (3). Hand tighten only.
Repeat this step for hot handle and body assembly (2) and again take care to position
handle in desired position. (For lever handles this usually means pointing to the left or 9
o'clock). Screw assembly until bottom of handle and base assembly contacts decorative
base (3). Hand tighten only.
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS Y DEL SURTIDOR
NOTA: MANIJAS SE VENDEN POR SEPARADO.
Con las válvulas en la posición cerrada, atornille la manija del agua fría y el ens-
A.
amble del cuerpo (1) sobre el perno roscado en el lado derecho del cuerpo de la
válvula. Tenga cuidado de alinear la manija y mantenga en la posición deseada.
(Para las manijas de palanca/monomando, esto generalmente significa que
señalen hacia la derecha o la posición 3 en el reloj). Enrosque el ensamble hasta
que la parte inferior de la manija y la base hagan contacto con la base decorativa
(3). Apriete a mano solamente. Repita este paso para el ensamble de la manija y
cuerpo del agua caliente (2) y de nuevo tenga cuidado de colocar la manija en la
posición deseada. (Para las manijas de palanca/monomando, esto generalmente
significa que señalen hacia la izquierda o la posición 9 en el reloj). Enrosque el
ensamble hasta que la parte inferior de la manija y la base hagan contacto con la
base decorativa (3). Apriete a mano solamente.
MONTAGE DES POIGNÉES ET DU BEC
NOTE : MANETTES EN KIT VENDUES SÉPARÉMENT.
Alors que les soupapes sont fermées, vissez la manette d'eau froide et le corps (1)
A.
sur le goujon fileté du côté droit du corps de soupape. Prenez soin d'orienter la
manette correctement et de la maintenir dans cette position (s'il s'agit d'une manette-
levier, elle doit habituellement pointer vers la position 3 heures). Vissez l'ensemble
jusqu'à ce que la partie inférieure de la manette et la base s'appuient sur la base
décorative (3). Serrez à la main seulement. Montez la manette d'eau chaude et son
corps (2) de la même manière, tout en prenant soin d'orienter la manette correcte-
ment (s'il s'agit d'une manette-levier, elle doit habituellement pointer vers la position
9 heures). Vissez l'ensemble jusqu'à ce que la partie inférieure de la manette
s'appuie contre la base décorative (3). Serrez à la main seulement.
3
1
B.
3
C.
1
NOTE: If handles do not align to your satisfaction, unscrew one or both handles and
B.
body assemblies until handle disengages from stem. Rotate handle one spline up or
down and screw assembly onto threaded stud until it contacts wall surface. If handle
alignment is still not satisfactory, remove one or both handle and body assemblies
from the valve body. Using allen wrench provided, remove screw (1) and pull on
spline adapter (2) until it just disengages from valve stem spline. If you are unable to
remove spline adapter, unscrew threaded stud (3) with a wrench (note flats on end
of threaded stud) to expose the spline adapter. Rotate one spline and reassemble
with screw (1). Reassemble handle and body assembly taking care to align handle
and hold in desired position. Repeat if necessary, moving spline adapter (2) forward or
backward one spline at a time until desired handle direction is achieved.
Carefully slide spout (1) onto threaded shank (2) until back of spout contacts decorative
C.
base (3). Tighten set screw (4) on underneath side of spout with allen wrench provided
with faucet.
NOTA: Si las manijas no quedan alineadas a su satisfacción, destornille uno o ambos
B.
ensambles de manijas y cuerpos hasta que la manija se suelte de la espiga. Gire la
manija lengüeta hacia arriba o hacia abajo y atornille el ensamble en el perno
enroscado hasta que tenga contacto con la superficie de la pared. Si la alineación de
la manija todavía no le satisface, quite uno o ambos ensambles de las manijas y del
cuerpo de la válvula. Utilizando la llave allen suministrada, quite el tornillo (1) y hale el
adaptador de lengüetas (2) hasta que casi se suelte de la lengüeta postiza en la varil-
la de la válvula. Si no puede sacar el adaptador de lengüetas, destornille el perno
enroscado (3) con una llave de tuercas (fíjese en las partes chatas en el extremo del
perno enroscado) para exponer el adaptador de lengüetas. Gire una lengüeta postiza
y reensamble con el tornillo (1). Ensamble de nuevo el ensamble de la manija y del
cuerpo con cuidado de alinear la manija y sujetarla en la posición deseada. Repita
según sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia adelante o
hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.
Con cuidado deslice el surtidor (1) en el tubo o espiga roscada (2) hasta que el dorso del
C.
surtidor esté en contacto con la base decorativa (3). Apriete el tornillo (4) en la parte de
abajo del surtidor con una llave Allen incluida con la llave de agua o grifo.
NOTE : Si les manettes ne sont pas orientées correctement, desserrez une manette et
B.
son corps ou les deux ensembles jusqu'à ce que la manette se bère de la tige. Tournez
la manette d'une cannelure vers le haut ou vers le bas, puis vissez l'ensemble sur le
goujon fileté jusqu'à ce qu'il s'appuie contre le mur. Si les manettes ne sont toujours pas
orientées correctement, enlevez une manette et son corps ou les deux ensembles du
corps de soupape. À l'aide de la clé Allen fournie, enlevez la vis (1) et tirez sur
l'adaptateur cannelé (2) jusqu'à ce qu'il se libère des cannelures de la tige de soupape.
Si vous êtes incapable d'enlever l'adaptateur cannelé, dévissez le goujon fileté (3) à
l'aide d'une clé (placez-la sur les méplats à l'extrémité du goujon fileté) pour exposer
l'adaptateur cannelé. Tournez-le d'une cannelure, puis remettez la vis (1) en place.
Réassemblez la manette et le corps en prenant soin de bien positionner la manette et
de la maintenir dans la position voulue. Répétez l'opération au besoin en déplaçant
l'adaptateur cannelé (2) de 1 cran vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce que la manette soit
orientée correctement.
Glissez soigneusement le bec (1) sur le manchon fileté (2) jusqu'à ce que l'arrière du bec
C.
s'appuie sur la base décorative (3). Serrez la vis de calage (4) qui se trouve en dessous
du bec à l'aide de la clé Allen fournie avec le robinet.
7
2
3
1
3
2
4
2.5 mm
70882
Rev. A