Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 6
PL
page 8
RU
Seite 12
UA
bladz. 15
GR
sida 18
RO
side 21
BG
SK
side 24
HR
sivu 26
SCG
pág. 29
SLO
pág. 33
pag. 36
EST
LV
oldal 39
LT
strana 42
sayfa 45
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/05
ANGLE GRINDER
9140 (F0159140..)
9146 (F0159146..)
9240 (F0159240..)
9245 (F0159245..)
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 81
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 48
страница 51
страница 55
σελιδα 59
pagina 62
страница 65
strana 69
stranica 72
stranica 75
stran 78
lappuse 83
puslapis 87
2609001530

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 9140

  • Página 1 NAVODILA stran 78 ISTRUZIONI pag. 36 KASUTUSJUHEND lehekülg 81 LEÍRÁS oldal 39 INSTRUKCIJA lappuse 83 POKYNY strana 42 INSTRUKCIJA puslapis 87 KILAVUZ sayfa 45 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/05 2609001530 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 620 W 11000 1,5 kg 22mm 9146 115 mm MAX. MAX. 710 W 11000 1,5 kg 22mm 9240 115 mm MAX. MAX. 720 W 11000 1,6 kg 22mm 9245 125 mm MAX. MAX. 750 W 11000 1,6 kg 22mm E (9140)
  • Página 3 9140 9146/9240/9245...
  • Página 4 9140/9146 9240/9245...
  • Página 5 9240/9245 SKIL Nr. 2610362084 ACCESSORIES Ø 115 mm SKIL Nr. 2610377712 Ø 125 mm SKIL Nr. 2610362085 Ø 115 mm SKIL Nr. 2610377713 Ø 125 mm SKIL Nr. 2610388766 Clic flange...
  • Página 6 Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Angle grinder 9140/9146/9240/9245 appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the INTRODUCTION off position before plugging in.
  • Página 7 ACCESSORIES If the cord is damaged or cut through while working, do ● Use the original SKIL accessories which can be obtained ● not touch the cord, but immediately disconnect the plug; from your SKIL dealer...
  • Página 8 Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente - grinding/cutting discs can then be mounted without le risque d’accidents. the use of accessory keys ! when using the 'CLIC' flange with model 9140, spanner E 2 should be used...
  • Página 9 b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de présentant des risques d’explosion et où se trouvent mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un des liquides, des gaz ou poussières inflammables. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant des blessures.
  • Página 10 Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'étant pas ● S'assurez que l'outil est hors service en le branchant de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant ● PENDANT L'USAGE concerné Tenez le câble à distance des parties mobiles de l'outil;...
  • Página 11 être montés sans avoir besoin de clé spéciale ● Démontage/montage du protège-main G 7 ! en utilisant la bride 'CLIC' avec le modèle 9140, ● ! s'assurez que la section fermée du protège-main vous devez utiliser la clé E 2 soit toujours dirigée vers l'opérateur...
  • Página 12 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Winkelschleifer 9140/9146/9240/9245 Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines EINFÜHRUNG elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und...
  • Página 13 Schutzbrille und -handschuhe, Gehörschutz 4, und Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei unseren ● ● Sicherheitsschuhe tragen; gegebenenfalls auch eine Fachhändlern oder den SKIL-Vertragswerkstätten Schürze tragen erhältlich ist Stets Seitengriff F 2 und Schutzhaube G 2 anbringen; Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör ●...
  • Página 14 Funken und Schrupp-/Trennstaub vom - Spannflansch B mit Schlüssel C anziehen, während Körper weg fliegen Sie die Spindel mit Schlüssel E arretieren (9140) - Lüftungsschlitze L 2 frei und unbedeckt halten - zum Entfernen des Zubehörs in umgekehrter...
  • Página 15 De aansluitstekker van het gereedschap moet in het ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;...
  • Página 16 ACCESSOIRES zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten Gebruik de originele SKIL accessoires, die verkrijgbaar ● en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze zijn bij uw SKIL handelaar voorzieningen beperkt het gevaar door stof.
  • Página 17 - draai spanmoer B vast met sleutel C, terwijl u de as Monteer altijd zijhandgreep F 2 en beschermkap G 2; ● met sleutel E blokkeert (9140) gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen - voor verwijderen van accessoires handel vice-versa Zorg ervoor, dat de machine is uitgeschakeld, wanneer ●...
  • Página 18 ! bij gebruik van de 'CLIC'-snelspanmoer bij model eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och 9140, dient sleutel E 2 te worden gebruikt obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du GARANTIE / MILIEU störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
  • Página 19 ● nyckel i en roterande komponent kan medföra närmaste SKIL-återförsäljare kroppsskada. Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL ● e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas och håller balansen. I detta fall kan du lätttare Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone...
  • Página 20 - då kan slip/ kapskivor monteras utan användning av ordning tillbehörsnycklar ! slip/kapskivor blir mycket varma under ! när 'CLIC'-flänsen används med modell 9140, användningen; vidrör dem inte förrän de har måste nyckel E 2 användas svalnat ! montera alltid bakstycket vid användning av GARANTI / MILJÖ...
  • Página 21 ● med inköpskvitto till din återförsäljäre eller närmsta til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, auktoriserad SKIL serviceverkstad (adresser till hænge maskinen op i ledningen eller rykke i servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
  • Página 22 ændringer eller skifter tilbehør UNDER BRUG TILBEHØR Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele; Anvend det originale SKIL tilbehør, som kan fås hos ● ● før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet SKIL forhandleren Hvis ledningen bliver beskadiget eller skæres over under Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er...
  • Página 23 E (9140) tilbehørsnøgler - ved afmontering af tilbehørsgreb og omvendt ! ved brug af 'CLIC'-flangen til model 9140, skal ! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug; nøglen E 2 bruges rør ikke ved dem, før de er kølet af ! montér altid bagpladen, når der anvendes...
  • Página 24 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk Vinkelsliper 9140/9146/9240/9245 maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks INNLEDNING uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader.
  • Página 25 ● verktøyet; sørg for at ledningen stikker ut bak og unna TILBEHØR verktøyet Bruk originalt tilbehør fra SKIL som leveres fra ● Hvis strømledningen er skadd eller har fått kutt under forhandleren på stedet ● bruk, må den ikke røres; trekk støpselet ut med en gang;...
  • Página 26 - med dette tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres ! det må alltid monteres bakpute under bruk av uten nøkler tilbehør for sliping med sandpapir ! ved bruk av 'CLIC'-flensen med modell 9140, må ! det må aldri brukes slipe-/kappeskiver som ikke nøkkelen E 2 brukes har klebemerket Montering av sidehåndtak F 6...
  • Página 27 TURVALLISUUS c) Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä. Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ”OFF”, ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Página 28 ● se liitettäessä pistorasiaan suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta KÄYTÖN AIKANA VARUSTEET Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien Käytä alkuperäisiä SKIL-varusteita, jotka ovat saatavana ● ● läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois SKIL-myyntiliikkeestä työkalusta Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä...
  • Página 29 - hionta/jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia lukitset karan avaimella E (9140) käyttämättä - varustusten kahvan poisto päinvastoin ! käytettäessä 'CLIC'-laippaa mallin 9140 kanssa, on ! hionta/jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön käytettävä ruuviavainta E 2 aikana; älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat viilentyneet TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Página 30 SEGURIDAD b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. utiliza un equipo de protección adecuado como una En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela...
  • Página 31 ● de seguridad G 2; nunca utilice la herramienta sin ellas ACCESORIOS Asegúrese que la herramienta está apagada cuando la Utilice los accesorios originales SKIL que podrá obtener ● ● enchufe de su proveedor de SKIL...
  • Página 32 Desmontaje/montage del protector de seguridad G 7 ● sin utilizar llaves accesorias ! asegúrese de que la parte cerrada del protector de ! cuando utilice la brida 'CLIC' con el modelo 9140, seguridad siempre está orientada hacia el deberá utilizar la llave E 2 operador Antes de utilizar la herramienta GARANTÍA / AMBIENTE...
  • Página 33 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Rebarbadora 9140/9146/9240/9245 Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. INTRODUÇÃO Um momento de falta de atenção durante a operação da...
  • Página 34 ● nunca utilize a ferramenta sem estes componentes ACESSÓRIOS Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir ● ● de colocar a ficha na tomada nos revendedores autorizados SKIL DURANTE A UTILIZAÇÃO Para montar/usar acessórios de outras marcas que não...
  • Página 35 ! sempre que usar a porca 'CLIC' com o modelo Montagem do pega lateral F 6 ● 9140, deve usar a chave de porcas E 2 Remoção/montagem da protecção G 7 ● ! ecertifique-se de que o lado fechado da protecção...
  • Página 36 ● (sem desmontar), acompanhada da factura, ao Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL riducono il rischio di scosse elettriche. mais próximo (os endereços assim como a mapa de b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 37 ACCESSORI vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti Usare gli accessori SKIL che si possono ottenere presso ● dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla il vostro negoziante polvere.
  • Página 38 D di bloccaggio dell'albero - tenere libere e scoperte le feritoie di ventilazione L 2 (9146/9240/9245) - serrare la flangia B di bloccaggio con la chiave C bloccando l'albero con la chiave E (9140) - per smontare gli accessori invertire la procedura...
  • Página 39 éghető ! quando si usa la flangia 'CLIC' con il modello folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos 9140, si può usare la chiave E 2 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Página 40 ● b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, márkakereskedöknél kaphatók amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott ● elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem gyártó elöírásait tartsa be be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Página 41 Mindig szerelje fel az F 2-es oldalfogantyút és a G 2-es ● - szorítsa meg a B jelü rögzítŒgyürüt a C jelü kulccsal, védöpajzsot; a szerszámgépet sohase használja ezek és közben a tengelyt rögzitse az E kulccsal (9140) nélkül - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje Mielött a gépet dugaszolóaljzatba csatlakoztatná, ●...
  • Página 42 Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou nélkül lehet felszerelni prach nebo páry zapálit. ! ha a 9140 'CLIC'-gyürüt használja, az E 2 c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí csavarkulcsot kell igénybe venni daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení...
  • Página 43 šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v P¸ÍSLU◊ENSTVÍ otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. PouΩívejte originální p®íslu√enství SKIL, které obdrΩíte u ● e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy svého prodejce SKIL udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných P®i montáΩi nebo pouΩívání...
  • Página 44 ● C Klíã na pfiíslu‰enství urçena pro venkovní pouΩití a je vybavena spojovací D Zaji‰Èovací tlaãitko vfietena zásuvkou chránπnou proti st®íkající vodπ E Maticov˘ klíãe (9140) P¸ED POUˇITÍM F Pomocná rukojeÈ P®ed prvním pouΩitím nástroje doporuçujeme získání ● G Ochrann˘ kryt praktick¥ch informací...
  • Página 45 - brusné/®ezné kotouçe lze p®ipevnit bez pouΩití klíçü z p®íslu√enství 1) ÇALIŞMA YERİ ! pokud pouÏíváte pfiíruby 'CLIC' s modelem 9140, a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki pak je zapotfiebí pouÏít maticov˘ klíã E 2 düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir.
  • Página 46 Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda prizden çekin daha iyi kontrol edersiniz. AKSESUARLAR f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler SKIL satıcınızdan alabileceginiz orijinal SKIL ● giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve aksesuarlarını kullanın eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı...
  • Página 47 (9146/9240/9245) baglıdır; çalısmaya bafllamadan önce bu kurallar tüm - mili E anahtar› ile kilitlerken B s›kma kula¤›n› C koflullar için sorumlu inflaat mühendisi) anahtar› ile s›k›n (9140) Kendi agırlıgıyla hareketsiz kalmazsa bir parçayla - aksesuarları çıkartmak için tersini yapın ●...
  • Página 48 UWAGA! Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki. UYGULAMA B∏´dy w przestrzeganiu nast´pujàcych przepisów mogà spowodowaç pora˝enie pràdem, po˝ar i/lub ci´˝kie B 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL ● aksesuarı 2610388766) kullanılabilir obra˝enia cia∏a. U˝yte w dalszej cz´Êci poj´cie „elektronarz´dzie” odnosi si´ do elektronarz´dzi zasilanych - böylece tafllama/ kesme diskleri aksesuar anahtarlar...
  • Página 49 AKCESORIA 4) UWA˚NE OBCOWANIE ORAZ U˚YCIE Nale˝y u˝ywaç wyàcznie oryginalnych akcesoriów firmy ● ELEKTRONARZ¢DZIA SKIL, dost´pnych u dystrybutora produktów SKIL a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać Montujàc/u˝ywajàc akcesoriów innych producentów, ● należy elektronarzędzia, które jest do tego nale˝y przestrzegaç instrukcji okreÊlonych przez danego przewidziane.
  • Página 50 C Klucz do osprz´tu Nale˝y uwa˝aç podczas wycinania rowków, szczególnie ● D Przycisk blokady wrzeciona w Êcianach noÊnych (otwory w Êcianach noÊnych E Klucz (9140) podlegajà specjalnym przepisom odpowiednim dla F Uchwyt pomocniczy danego kraju; nale˝y ich bezwzgl´dnie przestrzegaç) G Os∏ona ochronna Obrabiany element nale˝y unieruchomiç, jeÊli nie jest...
  • Página 51 W∏àcznik/wy∏àcznik z blokadà J 8 9 nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem ● ! uwaga na szarpni´cie w momencie uruchomienia zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ ! tarcz´ zbli˝aç do obrabianego przedmiotu dopiero na stronach www.skileurope.com) po osiàgni´ciu przez elektronarz´dzie pe∏nej...
  • Página 52 БЕЗОПАСНОСТЬ д) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ вероятность электрического удара. БЕЗОПАСНОСТИ 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ! Полностью прочтите инструкции. а) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы Несоблюдение...
  • Página 53 Не зажимайте инстpумент в тискаx Используйте оpигинальные насадки SKIL, котоpые ● ● Используйте полностью pаскpученные и безопасные можно получить у Вашего дилеpа фиpмы SKIL ● удлинительные шнуpы на 16 А Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы ● SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего...
  • Página 54 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - затянуте зажимной фланец B ключом C при Всегда деpжите пpовод подальше от движущиxся ● блокитой шпинделя ключом E (9140) частей инстpумента; напpавляйте пpовод назад в - снятие насадок пpоизводится в обpатном поpядке стоpону от инстpумента ! во вpемя pаботы шлифовальные/отpезные...
  • Página 55 електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. могут устанавливаться без использования Під поняттям ‘електроприлад’ мається на увазі специальныx ключей електроприлад, що працює від мережі ! для фланца 'CLIC' с моделью 9140 следует (з електрокабелем). использовать гаечный ключ E 2 ГАРАНТИЯ / ОХРАНА СРЕДЫ 1) РОБОЧЕ МІСЦЕ...
  • Página 56 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте НАСАДКИ такий прилад, що спеціально призначений для Використовуйте оригінальні насадки SKIL, які можна ● певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим отримати у Вашого дилера фірми SKIL ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо...
  • Página 57 захисту волосся 4, та міцне взуття; а при нажатій кнопці блокування шпинделя D необхідності –фартух (9146/9240/9245) Завжди встановлюйте бокову ручку F 2 а захисний ● - затягніть затискний фланець B ключем C при кожух G 2; ніколи не використовуйте інструмент без блокутій шпинделя ключем E (9140) них...
  • Página 58 ! до контакту з робочою поверхнею швидкість ! перед чисткою інструменту необхідно обертання приладдя повинна бути доведена роз’єднати штепсельний роз'їм до максимуму Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з ● ! перед відключенням інструменту необхідно обов’язковими/відповідно до конкретної країни, вивести його з поверхні, що обробляється...
  • Página 59 Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο Γωνιακ ς τροχ ς 9140/9146/9240/9245 µακριά απ υψηλές θερµοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακµές η κινούµενα εξαρτήµατα.
  • Página 60 Να χρησιµοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήµατα της ● c) Βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια SKIL, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε απ το εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικ εργαλείο, πριν τοπικ κατάστηµα διανοµής εργαλείων SKIL αντικαταστήσετε/αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή ταν...
  • Página 61 C Κλειδί εξαρτηµάτων που διαφέρουν απ χώρα σε χώρα; οι ισχύοντες D Κουµπί ασφάλισης της άτρακτου κανονισµοί θα πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται E Γαλλικ κλειδί (9140) αυστηρώς) F Πλευρική λαβή Σφίξτε το κατεργαζ µενο κοµµάτι στη θέση του σε ●...
  • Página 62 Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ∆ιακ πτης ασφαλείας ξεκίνηµα/σταµάτηµα J 8 9 ● ● σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη ! προσέξτε την ξαφνική αντίστραση (κλώτσηµα) χώρα σας - βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική...
  • Página 63 2) SECURITATE ELECTRICĂ g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente și a) Ștecherul de racordare a mașinii trebuie să se instalaţii de aspirare și colectare a prafului, potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și folosite în nici-un caz modificarea ștecherului.
  • Página 64 ACCESORII ÎN TIMPUL FUNCØIONÅRII Folosiøi accesoriile originale SKIL care pot fi obtinute de Feriøi întotdeauna cordonul de pårtile în miµcare ale ● ● la dealerul dumneavoastrå de produse SKIL sculei; orientati cordonul spre spate, la distanøå de sculå Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin de În cazul în care cordonul este deteriorat sau sectionat în...
  • Página 65 - opriøi imediat în cazul unor vibratii considerabile sau al bonul de cumpårare la dealer sau la centru de service altor defecte µi verificaøi sculå pentru a stabili cauza SKIL cel mai aproape (adrese µi diagrame de service se Întrerupåtorul cu blocare pornit/oprit J 8 9 ●...
  • Página 66 b) Не работете с електроинструмента в среда с c) Избягвайте опасността от включване на повишена опасност от възникване на експлозия, електроинструмента по невнимание. Преди да в близост до леснозапалими течности, газове включите щепсела в захранващата мрежа се или прахообразни материали. уверявайте, че...
  • Página 67 Пpи pабота носeтe защитни очила и pъкавици, тапи ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ● за уши 4, и устойчиви обувки; пpи нeобxодимост Използвайтe само оpигиналнитe аксeсоаpи на SKIL, ● използвайтe пpeстилка които можeтe да получитe от дилъpа във Вашата Винаги монтиpайтe помощната дpъжка F 2 и...
  • Página 68 - cнабдeтe сe с устойчива стойка - с ключа C притегнете затягащ фланеца B като - oбъpнeтe вниманиe на посоката на въpтeнe; заключвате шпиндела с ключа E (9140) винаги дpъжтe машината така, чe искpитe и - за пpeмаxванe на аксeсоаpи слeдвайтe обpатния...
  • Página 69 Pojem "elektrick™ náradie" pouΩævan¥ v ! когато използвате фланеца 'CLIC' с модел nasledujúcom texte sa vz†ahuje na ruçn™ elektrick™ náradie 9140, трябва да използвате гаечния ключ E 2 napájan™ zo siete (præpojnou √núrou). ГАРАНЦИЯ / ОПАЗВАНЕ НА 1) PRACOVISKO a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté...
  • Página 70 ● g) Ak možno namontova zariadenie na odsávanie získa† od vá√ho dílera SKIL alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je Pri montáΩi/pouΩívaní iného príslu√enstva ako SKIL si ● pripojené a správne používané. Používanie týchto pre√tudujte pokyny daného v¥robcu zariadení znižuje ohrozenie osôb prachom.
  • Página 71 PouΩívajte úplne odmotanú a bezpeçnú predlΩovaciu - dotiahnite upínaciu prírubu B kºúãom C, priãom ● √núru s kapacitou 16 A zaistite vreteno kºúãom E (9140) PouΩívajte ochranné okuliare a rukavice, tlmiçe hluku na - pri demontáΩi príslu√enstva postupujte opaçne ●...
  • Página 72 S uređajem ne radite u okolini ugroÏenoj bez pouΩitia doplnkov¥ch k¬úçov eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuçine, ! ak pouÏijete prírubu 'CLIC' u modelu 9140, je plinovi ili pra‰ina. Elektriãni alati proizvode iskre koje potrebné pouÏiÈ maticov˘ kºúã E 2 mogu zapaliti pra‰inu ili pare.
  • Página 73 Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim i stabilan poloÏaj tijela i odrÏavajte u svakom servisnim radionicama trenutku ravnoteÏu. Na taj naãin moÏete uređaj bolje Kod primjene proizvoda drugih proizvođaãa, molimo...
  • Página 74 - stegnuti steznu prirubnicu B s kljuãem C, uz blokadu Izradak stegnuti, ukoliko nije uãvr‰çen svojom vlastitom ● vretena sa stezaãem E (9140) teÏinom - kod skidanja pribora postupiti obrnutim redoslijedom Uređaj se ne smije stezati u ‰kripac ●...
  • Página 75 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno povr‰inama, kao ‰to su cevi, grejanja, ‰poreti i ● s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu rashladni ormani. Postoji poveçani rizik od elektriãnog servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake udara, ako je Va‰e telo uzemljeno.
  • Página 76 Kabl uvek drÏite podalje od pokretnih delova alata; uvek PRIBOR ● ga treba drÏati iza alata Koristite samo originalni SKIL pribor koji moÏete da ● Ako se kabl o‰teti ili preseãe u toku rada, odmah ga nabavite kod svog SKIL prodavca ●...
  • Página 77 ! pri kori‰çenju pribora za suvo bru‰enje uvek kori‰çenja kljuãeva pribora postavite za‰titnu podlogu ! kada se kod modela 9140 koristi "CLIC" prsten za ! nemojte nikada da koristite diskove za zatezanje, potrebhno je koristiti kljuã E 2 bru‰enje/seãenje bez oznake („blotter") koja je nalepljena na disk GARANCIJA/ÎIVOTNA SREDINA...
  • Página 78 U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa c) Zavarujte napravo pred deÏjem ali vlago. Vdor vode v ● raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL elektriãno napravo poveãuje tveganje elektriãnega udara. servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze d) Elektriãnega kabla ne uporabljajte za prena‰anje ali...
  • Página 79 Prepriãajte se, ãe je stikalo izklopljeno, preden prikljuãite spreminjate nastavitve ali menjate pribor ● prikljuãni kabel PRIBOR MED UPORABO Uporabljajte originalni SKIL-ov pribor, ki ga dobite pri ● Vedno usmerite prikljuãni kabel proã od gibajoãih se ● SKIL-ovih trgovcih delov orodja, na zadnjo stran, proã od orodja Pri uporabi in montaÏi ne SKIL-ovega pribora...
  • Página 80 - pri demontaÏi pribora postopek ponovite in prirobno brez uporabe kljuãa matico odvijajte ! pri uporabi 'CLIC' prirobnice na modelu 9140 je ! med uporabo brusne in rezalne plo‰ãe postanejo potrebno uporabiti kljuã za vreteno E 2 zelo vroãe; ne dotikajte se jih dokler se...
  • Página 81 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Nurklihvmasin 9140/9146/9240/9245 Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline SISSEJUHATUS tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
  • Página 82 A Spindel ENNE KASUTAMIST B Pingutusflan‰ Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav ● C Tarvikuvõti küsida praktilisi näpunäiteid D Spindlilukustusnupp Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud ● E Pingutusvõti (9140) (asbest võib tekitada vähki) F Lisakäepide...
  • Página 83 D (9146/9240/9245) kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766) - pingutage pingutusflan‰i B võtme C abil, hoides - võimaldab paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu spindlit samal ajal võtmega E (9140) kasutamata - tarviku eemaldamiseks toimige vastupidises ! mudeli 9140 puhul tuleks "CLIC"-flan‰i järjekorras...
  • Página 84 JÌSU DRO·±BAI b) Izmantojiet individuÇlos darba aizsardz¥bas l¥dzek∫us un darba laikÇ vienmïr nïsÇjiet aizsargbrilles. VISPÅRîJIE DARBA DRO·±BAS NOTEIKUMI IndividuÇlo darba aizsardz¥bas l¥dzek∫u (putek∫u maskas, nesl¥do‰u apavu un aizsarg˙iveres vai ausu aizsargu) UZMAN±BU! Rp¥gi izlasiet ‰os noteikumus. ·eit sniegto pielieto‰ana atbilsto‰i elektroinstrumenta tipam un darba dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana var izrais¥t veicamÇ...
  • Página 85 Nostipriniet apstrÇdÇjamo priek‰metu, ja pa‰a svars tam Lietojiet oriÆinÇlos firmas SKIL papildpiederumus; ● ● nenodro‰ina pietieko‰u stabilitÇti iegÇdÇjoties tos pie firmas SKIL oficiÇlÇ izplat¥tÇja Nenostipriniet instrumentu, iespieÏot to skrvsp¥lïs UzstÇdot vai izmantojot citu firmu papildpiederumus, ● ● Lietojiet piemïrotu pagarinÇtÇjkabeli, kura darba strÇva ir ievïrojiet to raÏotÇju sniegtÇs instrukcijas...
  • Página 86 - pievïrsiet uzman¥bu darbinstrumenta rotÇcijas - ar atslïgas E pal¥dz¥bu fiksïjot darbvÇrpstu, ar atslïgu virzienam; vienmïr turiet instrumentu tÇ, lai sl¥pï‰anas C stingri pievelciet piespiedïjuzgriezni B (9140) vai grie‰anas procesÇ radu‰Çs dzirksteles un putek∫i - lai no¿emtu darbinstrumentu, r¥kojieties pretïjÇ sec¥bÇ...
  • Página 87 ‘Elektrinis ∞rankis’ ! izmantojot ÇtrÇs stiprinljanas piespiedïjuzgriezni apibdina ∞rankius, maitinamus i‰ elektros tinklo (su “CLIC” modelim 9140, jÇlieto uzgrieÏ¿u atslïga E 2 maitinimo laidu). GARANTIJA / APKÅRTîJÅS VIDES 1) DARBO VIETA AIZSARDZ±BA...
  • Página 88 ∞rankius, i‰traukite ki‰tukà i‰ el. tinklo lizdo e) Nepervertinkite savo galimybi˜. Dirbdami atsistokite PAPILDOMA ØRANGA patikimai ir visada i‰laikykite pusiausvyrà. Patikima Naudokite tik originalià SKIL papildomà ∞rangà, kurià ● stovòsena ir tinkama kno laikysena leis geriau galite ∞sigyti specializuotose SKIL parduotuvòse arba kontroliuoti prietaisà...
  • Página 89 ● - raktu E laikydami sukl∞, raktu C priverÏkite Naudodami prailginimo kabelius atkreipkite dòmes∞, kad ● prispaudÏiamàj∞ flan‰à B (9140) kabelis bt˜ iki galo i‰vyniotas ir bt˜ pritaikytas 16 A el. - noròdami nuimti darbo ∞rankius, viskà darykite srovei atvirk‰tine tvarka UÏsidòkite apsauginius akinius, ausines 4, mvòkite...
  • Página 90 "CLIC" (SKIL papildoma ∞ranga 2610388766) - tokiu atveju rupaus ‰lifavimo ir pjovimo diskus galima montuoti, nenaudojant joki˜ papildom˜ rakt˜ ! naudojant greitai fiksuojanãià flan‰à "CLIC" su modeliu 9140, reikia naudoti ir priverÏimo raktà GARANTIJA / APLINKOSAUGA Periodi‰kai valykite prietaisà ir kabel∞ (ypaã ventiliacines ●...
  • Página 91 ✎...
  • Página 92 ✎...
  • Página 93 ✎...
  • Página 94 EN 50 144, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi ✱ db(A)(1) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü ✱ db(A)(2), ve titreflim ✱ m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 95 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 50 144 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia ✱ db(A)(1) ir akustinio galingumo lygis ✱ db(A)(2), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip ✱ m/s ✱ db(A)(1) db(A)(2) 9140/9146 9240/9245 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Este manual también es adecuado para:

914692409245F0159140F0159146F0159240 ... Mostrar todo