Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
52
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
57
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
63
ORIGINALI INSTRUKCIJA
68
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
73
UDHËZIMET ORIGJINALE
78
83
www.skil.com
05/20
ANGLE GRINDER
9791 (AG1*9791**)
2341165238
90
95
102
107
113
118
123
128
132
137
142
147
153
168
165

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 9791

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/20 2341165238 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9791 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 AG1*9791** 9791 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 26.05.2020...
  • Página 4 9791 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 6 CLICK CLICK ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7 Use of a are only allowed when a cut-off guard (available as cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric optional SKIL accessory 2610S00875) is used shock. • Read and save this instruction manual 3...
  • Página 8 the power tool before making any adjustments, tool will run out of balance, vibrate excessively and may changing accessories, or storing power tools. Such cause loss of control. preventive safety measures reduce the risk of starting the g) Do not use a damaged accessory. Before each use power tool accidentally.
  • Página 9 ACCESSORIES amount of wheel is exposed towards the operator. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only The guard helps to protect the operator from broken when original accessories are used wheel fragments, accidental contact with wheel and •...
  • Página 10 • Always check that the supply voltage is the same as the ! push spindle-lock button D only when spindle A is voltage indicated on the nameplate of the tool at a standstill • Always mount auxiliary handle F 2 and protective guard - for removing accessories handle vice-versa G 2 ;...
  • Página 11 If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools ELEMENTS DE L’OUTIL 2 - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 12 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des électrique.
  • Página 13 d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces ainsi que les personnes se trouvant à proximité de préhension glissantes rendent impossibles la et laisser tourner l’outil électroportatif à la vitesse manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil maximale pendant une minute.
  • Página 14 bloque, tels que meule, plateau de ponçage, brosse d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer arrêt soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que avec la surface latérale d’un disque à...
  • Página 15 Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé ACCESSOIRES et de bonne qualité d’une capacité de 16 A SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires PENDANT L’USAGE d’origine...
  • Página 16 ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à d’achat au revendeur ou au centre de service après- travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - arrêtez l’outil 9 b vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de...
  • Página 17 • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen 2610397207 erhältlich) 2610S00875) verwendet wird oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein •...
  • Página 18 e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit gefährlichen Situationen führen. das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser und frei von Öl und Fett.
  • Página 19 Beschädigtes Zubehör bricht meist in dieser Testzeit. • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch Verwenden Sie je nach Anwendung die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder verursachen.
  • Página 20 Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete ZUBEHÖR Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör für Trennscheiben können sich von den Flanschen für verwendet wird andere Schleifscheiben unterscheiden.
  • Página 21 Schraube X welche ab Werk voreingestellt ist (sicherstellen, dass die Schutzhaube geschlossen • Für weitere Informationen verweisen wir auf ist) www.skil.com • Vor dem Gebrauch Ihres Werkzeuges - sicherstellen, daß das Zubehör richtig montiert und fest WARTUNG / SERVICE angezogen ist - den freien Lauf des montierten Zubehörs durch Drehen...
  • Página 22 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen MACHINE-ELEMENTEN 2 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Spanmoer Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Sleutel www.skil.com)
  • Página 23 verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat en juist worden gebruikt. Het gebruik van een een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. uw lichaam geaard is. h) Ondanks het feit dat u eventueel heel c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en goed vertrouwd bent met het gebruik van vocht.
  • Página 24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen SLIJPERS moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of 1) ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJPEN EN adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing DOORSLIJPEN ontstane stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.
  • Página 25 van de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij materiaalafname met de rand van de schijf. Een kunnen slijpschijven ook breken. zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het • Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of toebehoren breken.
  • Página 26 • Gebruik de machine nooit als het snoer is beschadigd; • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine het moet worden vervangen door een speciaal gemaakt garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt snoer dat verkrijgbaar is via de serviceorganisatie.
  • Página 27 (voor de garantievoorwaarden - schakel de machine uit 9 b van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze van het werkstuk op te lichten MILIEU...
  • Página 28 VERKTYGSELEMENT 2 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Spindel Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken Fastspänningsfläns för elstöt. Nyckel 3) PERSONSÄKERHET Spindellåsknapp a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd Monteringsfläns elverktyget med förnuft.
  • Página 29 e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt personer i närheten ska efter kontroll och montering och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller av insatsverktyg stå utanför insatsverktygets skadats;...
  • Página 30 22 mm gnistor som kan antända kläder. • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL d) Slipkroppar får användas endast för skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas rekommenderade arbeten, t.ex.: Slipa aldrig •...
  • Página 31 distributionsföretag (kontakt med elledningar kan • Montering av extrahandtaget F 7 förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan ! drag ur stickkontakten leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka - skruva på extrahandtaget F på verktygets högra, sakskador eller elstöt) övre eller vänstra sida (beroende på...
  • Página 32 TEKNISKE DATA 1 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL VÆRKTØJETS DELE 2 serviceverkstad (adresser till servicestationer och Spindel sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 33 b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. EL-VÆRKTØJ Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid et stød. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, c) Elværktøjet må...
  • Página 34 c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan sikker anvendelse.
  • Página 35 TILBEHØR der nås max. sikkerhed, dvs. at den mindst mulige • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis del af slibeskiven/slibestiften skal pege hen imod der benyttes originalt tilbehør betjeningspersonen. Beskyttelsesskærmen skal •...
  • Página 36 - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj hånden - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - test værktøjet i min. 60 sekunder på nøjeste købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 37 Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for • Kutteoperasjoner med kapp-skiver er kun tillatt ved elektriske støt. bruk av vernedeksel (tilgjengelig som valgfritt SKIL e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må tilbehør 2610S00875) du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til •...
  • Página 38 b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
  • Página 39 pustevernmasker må filtre den typen støv som oppstår b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over lengre tid, kan du miste hørselen. hånden din ved tilbakeslag.
  • Página 40 Etter at verktøyet er slått av, prøv aldri å stoppe TILBEHØR tilbehørets rotasjonen med bruk av sideveis kraft • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY tilbehør brukes 3 Les instruksjonsboken før bruk •...
  • Página 41 Av/på sikkerhetsbryter H 9 feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for - slå på verktøyet 9 a SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din ! et plutselig rykk er vanlig når verktøyet starter forhandler) ! før tilbehøret kommer i kontakt med arbeidsstykket, må...
  • Página 42 LAITTEEN OSAT 2 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää Kara maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö Kiristyslaippa vähentää sähköiskun vaaraa. Ruuviavain 3) HENKILÖTURVALLISUUS Karanlukituspainike a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Kiinnityslaippa ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua Apukahva käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet Suojus väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden On/off turvakytkin...
  • Página 43 e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei hiomalaikoissa, ole pirstoutumia tai halkeamia, ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita...
  • Página 44 Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman tarviketta vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata VARUSTEET käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita sytyttää vaatteita palamaan. • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden d) Hiomatyökaluja saa käyttää...
  • Página 45 • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä • Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia 4 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi 5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) •...
  • Página 46 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Brida de sujeción liitettynä...
  • Página 47 El término “herramienta eléctrica” empleado en las se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a se utiliza un equipo de protección adecuado como una herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela...
  • Página 48 herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica Los útiles que no vayan fijados exactamente sobre la estuviese defectuosa haga repararla antes de volver herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta. herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
  • Página 49 o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de b) Los discos de amolar con centro deprimido deberán materiales combustibles. Las chispas producidas al montarse de manera que la cara de amolado no trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. alcance a sobresalir del reborde de la caperuza p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con de protección.
  • Página 50 ACCESORIOS • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el correcto de la herramienta al emplear accesorios enchufe de la red originales •...
  • Página 51 - ponga en marcha la herramienta 9 a de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! tenga cuidado con la reacción súbita de la como el despiece de piezas de la herramienta figuran herramienta, al conectarla en www.skil.com)
  • Página 52 à terra. guarda de corte (disponível como o acessório SKIL c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva opcional 2610S00875) nem humidade. A penetração de água na ferramenta •...
  • Página 53 eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes ferramenta etc., de acordo com estas instruções. de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Considere também as condições de trabalho e o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o trabalho a ser efectuado.
  • Página 54 escovas de arame apresentam arames soltos p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem ou quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a agentes de refrigeração líquidos. A utilização de ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode se sofreram danos, ou deverá...
  • Página 55 ACESSÓRIOS tamanho e forma correctos para o disco abrasivo • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do •...
  • Página 56 Remoção/montagem/regulação da protecção G 8 - mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas ! desligar da fonte de corrente ! certifique-se de que o lado fechado da protecção CONSELHOS DE APLICAÇÃO fica sempre voltado para o operador • Para mais informação, consulte www.skil.com...
  • Página 57 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da DATI TECNICI 1 ferramenta estão mencionados no www.skil.com) •...
  • Página 58 2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura a) La spina per la presa di corrente dovrà essere di mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa. Evitare assolutamente di l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare apportare modifiche alla spina.
  • Página 59 e superfici di presa scivolose non consentono di abbia subito nessun danno oppure utilizzare un manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni accessorio intatto. Una volta controllato e montato inaspettate. il portautensili o accessorio, far funzionare 5) ASSISTENZA l’elettroutensile per la durata di un minuto con il a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed numero massimo di giri avendo cura di tenersi esclusivamente da personale specializzato e...
  • Página 60 p) Non utilizzare mai accessori che richiedano 3) AVVISI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI refrigeranti può provocare una scossa di corrente TRONCATURA ABRASIVA elettrica. a) Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi che siano 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in PERICOLO...
  • Página 61 Per il montaggio/uso di accessori non di produzione • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato spegnete subito l’utensile e staccate la spina • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su dischi DOPO L’USO...
  • Página 62 • Interruttore on/off di sicurezza H 9 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - attivate l’utensile 9 a ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ! attenzione all’impatto improvviso provocato Tenere presente che danni causati da sovraccarico o •...
  • Página 63 Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak földelve. (opcionális SKIL tartozékként hozzáférhető c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az 2610S00875) vágásvédő eszköz használatakor engedélyezettek esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy •...
  • Página 64 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait Győződjön meg arról, hogy az elektromos gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve csatlakoztatná...
  • Página 65 f) A menetes betéttel ellátott betétszerszám m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben menetének meg kell felelnie az orsó menetének. azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy A karima segítségével befogásra kerülő véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszámok esetén a betétszerszám betétszerszám belefúródhat a testébe.
  • Página 66 Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott TARTOZÉKOK csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják alkalmazása esetén tudja garantálni a gép a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong problémamentes működését...
  • Página 67 • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet ! tilos olyan csiszoló-/vágókorongot használni, tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása melyröl hiányzik a címke, melyet a korongra van) ragasztanak (amennyiben létezik) • Az anyagból származó por, mint például az ólmot, • Az oldalfogantyú F felszerelése 7 néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó...
  • Página 68 ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító TECHNICKÁ DATA 1 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) • Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a Vřeteno...
  • Página 69 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, vést k úrazům.
  • Página 70 b) Nedoporučujeme používat toto elektronářadí k elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen broušení, kartáčování ani leštĕní. Činnosti, k jejichž síťový kabel a Vaše paže nebo ruka se může dostat do provádění nebylo toto elektronářadí určeno, mohou otáčejícího se nasazovacího nástroje. způsobit nebezpečné...
  • Página 71 PŘÍSLUŠENSTVÍ maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující používáte-li původní značkové osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit •...
  • Página 72 60 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na jiné závady, překontrolujte nářadí k zamezení těchto www.skil.com) závad...
  • Página 73 • Taşlı kesme diskleri ile yapılacak kesme işlemlerine, asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel SKIL çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, aksesuarı 2610S00875 olarak mevcuttur) keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli kullanıldığında izin verilir...
  • Página 74 kullanmayın. Aleti kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi ciddi yaralanmalara yol açabilir. yönlendirilirler. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan kullanın.
  • Página 75 h) Kişisel korunma donanımı kullanın. Yaptığınız işe edebilmek için eğer varsa daima ek tutamağı uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi kullanın. Kullanıcı kişi uygun önlemler alarak geri tepme veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa kuvvetlerinin veya reaksiyon momentlerinin üstesinden ve gerekiyorsa, küçük taşlama ve malzeme gelebilir.
  • Página 76 Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalışma durumunda fişini prizden çekin aleti hemen kapatın ve fişi çekin AKSESUARLAR KULLANIMDAN SONRA • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin Aleti kapattıktan sonra hiçbir zaman yandan güç vererek • düzgün çalışmasını garanti eder aksesuarın dönüşünü durdurmayın •...
  • Página 77 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine el ile döndürerek kontrol edin rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - aleti güvenli bir pozisyonda tutup, en az 60 saniye aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır maksimum hızda ve boşta çalıştırarak bir deneme - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 78 ściernicy (dostępnej jako d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. akcesorium dodatkowe SKIL 2610S00875) Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z...
  • Página 79 należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. pociągnięte przez poruszające się części. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI urządzeń...
  • Página 80 h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku zależności od użycia, należy nosić maskę ochronną przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia. pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary • Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w ochronne.
  • Página 81 ściernic. AKCESORIA f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów wyposażenia dodatkowego mniejszych elektronarzędzi i mogą...
  • Página 82 z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je ! upewnić się, że osłona jest zawsze założona podłączyć zamkniętą stroną w kierunku operatora narzędzia • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących - w razie potrzeby, wyregulować zacisk mocujący osłony pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki G dokręcając śrubę...
  • Página 83 непосредственно из корпуса изделия narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - не использовать с перебитым или оголенным SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego электрическим кабелем dealera) - не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) ŚRODOWISKO...
  • Página 84 Штепсельная вилка кабеля питания разрешается только при использовании электроинструмента должна соответствовать защитного приспособления (дополнительное розетке электросети. Не вносите никаких оборудование SKIL, приобретаемое отдельно изменений в конструкцию вилки. Не используйте 2610S00875) адапторы для электроинструмента с защитным Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 •...
  • Página 85 шлем-каска, средства защиты органов слуха Электроинструменты представляют собой опасность применяются в соответствующих условиям работы в руках неопытных пользователей. обстоятельствах и минимизируют возможность e) Тщательно ухаживайте за электроинструментом получения травм. и принадлежностями. Проверяйте c) Предотвращайте непреднамеренное включение безупречностьфункции подвижных частей, электроинструмента. Перед подключением лёгкость...
  • Página 86 для настоящего электроинструмента и не участка должно иметь средства индивидуальной рекомендуются им. Только возможность крепления защиты. Осколки детали или разорванных принадлежностей в Βашем электроинструменте не рабочих инструментов могут отлететь в сторону гарантирует еще его надежного применения. и стать причиной травм также и за пределами d) Допустимое...
  • Página 87 • Обратный удар является следствием неправильного предназначены для съема материала кромкой. использования электроинструмента или ошибки Боковые силы на этот абразивный инструмент могут оператора. Его можно предотвратить подходящими сломать его. мерами предосторожности, описанными ниже. e) Βсегда применяйте неповрежденные фланцевые a) Κрепко держите электроинструмент и займите гайки...
  • Página 88 сетевой розетки (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ закрепляется лучше, нежели при помощи рук) • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Не зажимайте инстpумент в тискаx только пpи использовании соответствующиx • Используйте полностью размотанные и безопасные пpиспособлений...
  • Página 89 перегрузки или ненадлежащего обращения с Обеспечивает плавное достижение максимальной инструментом не будут включены в гарантию скорости без резких толчков при включении (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или инструмента узнайте у дилера в Вашем регионе) • Электронный контроль от перегрузки...
  • Página 90 Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша Кутова шліфувальна машина 9791 увага буде відвернута. ВСТУП 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
  • Página 91 Вдягання особистого захисного спорядження, приладу бездоганно працювали та не заїдали, не як напр., - в залежності від виду робіт - захисної були поламаними або настільки пошкодженими, маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або щоб це могло вплинути на функціонування навушників,зменшує ризиск травм. приладу.
  • Página 92 e) Зовнішній діаметр і товщина робочого k) Тримайте шнур живлення на відстані від інструмента повинна відповідати параметрам робочого інструмента, що обертається. При Βашого електроприладу. При неправильних втраті контролю над приладом може перерізатися розмірах робочого інструмента існує небезпека або захопитися шнур живлення та Βаша рука може того, що...
  • Página 93 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки шліфувального круга непошкоджений затискний АКСЕСУАРИ фланець відповідного розміру та форми. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при Придатний фланець підтримує шліфувальний круг використанні відповідного приладдя і, таким чином, зменшує небезпеку переломлення • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з...
  • Página 94 • Заборонено використання насадок з “глухим” ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ отвором меншим, ніж М14 х 21 мм • Після вимкнення інструмента ніколи не намагайтесь • Поводьтесь та зберігайте шліфувальні/відрізні круги зупинити обертання насадок за допомогою обережно, щоб запобігти появу на них тріщин та прикладання...
  • Página 95 перевантаження або неналежного поводження після вимкнення інструмента з інструментом не будуть включені в гарантію • Електронний програмований старт (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Забезпечує плавне досягнення максимальної довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) швидкості без різких поштовхів при включені інструменту...
  • Página 96 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. Άτρακτος d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε Φλάντζα...
  • Página 97 εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και h) Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και εξαρτήματα. γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης δεν...
  • Página 98 λείανσης για ρωγμές, ϕθορές ή ξεϕτίσματα και m) Μην αϕήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα όταν το μεταϕέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεϕόμενο εργαλείο εργαλείο...
  • Página 99 αλλάξετε εξάρτημα αριθμούς στροϕών των μικρότερων ηλεκτρικών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ a) Να...
  • Página 100 • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μειωτήρες ή προσαρμογείς ειδικά προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο υπάρχει για να προσαρμόσετε δίσκους τροχίσματος/κοπής διαθέσιμο στο δίκτυο εξυπηρέτησης. μεγαλύτερης διαμέτρου οπής • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα με “τυφλή” οπή με σταματήστε...
  • Página 101 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ! το εξάρτημα συνεχίζει να περιστρέφεται για πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της σύντομο χρονικό διάστημα μετά τη διακοπή SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα λειτουργίας του εργαλείου συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Ηλεκτρovικός έλεγχoς oμαλής εκκίvησης...
  • Página 102 Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă premise doar atunci când se utilizează un dispozitiv electrică pătrunde apă. de protecţie (disponibil ca accesoriu opţional SKIL d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de 2610S00875) alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a •...
  • Página 103 asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite TĂIERE corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor poate duce la reducerea poluării cu praf. şi maşină specială de retezat cu disc abraziv. h) Nu vă...
  • Página 104 Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru preventive adecvate. trebuie să...
  • Página 105 • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului priză producător DUPĂ UTILIZARE • Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a •...
  • Página 106 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - testaţi sculă în funcţionare cel putin 60 de secunde la la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai cea mai mare turatie de mers în gol într-o poziţie sigură...
  • Página 107 щепсела. Ползването на оригинални щепсели и дискове са разрешени само при използване на предпазител при рязане (наличен като контакти намалява риска от възникване на токов опционален SKIL аксесоар 2610S00875) удар. • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени...
  • Página 108 разумно. Не използвайте електроинструмента, който не може да бъде изключван и включван по когато сте уморени или под влиянието на предвидения от производителя начин, е опасен и наркотични вещества, алкохол или упойващи трябва да бъде ремонтиран. лекарства. Един миг разсеяност при работа с c) Преди...
  • Página 109 съобразявайте се с приведените технически която Βи предпазва от малки откъртени параметри и изображения. Αко не спазвате при работата частички. Очите Βи трябва да са посочените по-долу указания, последствията могат защитени от летящите в зоната на работа частички. да бъдат токов удар, пожар и/или тежки травми. Противопраховата...
  • Página 110 • Αко напр. абразивен диск се заклини или блокира напр. абразивният диск не трябва да е в обработваното изделие, ръбът на диска, който насочен непокрит от кожуха към работещия допира детайла, може да се огъне и в резултат с инстpумента. Κожухът трябва да предпазва дискът...
  • Página 111 електрозахранването затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по- АКСЕСОАРИ устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или електpоинстpумента само ако се използват мeнгeмe оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 112 ! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия вдигнeтe от pаботната повъpxност сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! aксeсоаpитe пpодължават да сe въpтят сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, извeстно вpeмe слeд изключванe на...
  • Página 113 Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch Uhlová brúska 9791 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. ÚVOD Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 114 Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento Návod liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú viesť...
  • Página 115 e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja Ak stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným môže sa prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša na ručnom elektrickom náradí náradí. Nesprávne ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho dimenzované...
  • Página 116 Napr. : Nikdy nesmiete brúsiť PRÍSLUŠENSTVO bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Bočné pôvodné príslušenstvo pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť ich •...
  • Página 117 elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia • Montáž pomocnej rukoväte F 7 môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia ! odpojte zástrčku spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah - priskrutkujte pomocnú rukoväť F na pravú, hornú elektrickým prúdom) alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má •...
  • Página 118 Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením Vreteno alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Stezna prirubnica vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Stezač na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Gumb za aretiranje vretena predajcu) Montažna prirubnica ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Pomoćna drška Sigurnosni štitnik...
  • Página 119 c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja h) Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih a) Priključni utikač...
  • Página 120 c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Samo gubitka kontrole nad radnim alatom. što ste pribor pričvrstili na vaš električni alat, ne jamči m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.
  • Página 121 PRIBOR osobi koja rukuje uređajem. Štitnik treba osobu koja • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako rukuje zaštititi od odlomljenih komadića, slučajnog dodira se koristi originalni pribor s brusnim tijelom i iskrenja koje može zapaliti odjeću.
  • Página 122 - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 60 o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu sekundi rotirati s najvećom brzinom (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - kod većih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj...
  • Página 123 štitnik za d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za 2610S00875) izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje...
  • Página 124 ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog Upotreba električnih alata za druge od propisanih alata, smanjujete rizik od povreda. namena može voditi opasnim situacijama. c) Sprečite nenamerno puštanje u rad. Pre h) Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim priključivanja na struju i/ili na akumulatorsku i bez ostataka ulja ili masnoće.
  • Página 125 h) Nosite ličnu zaštitnu opremu. Koristite zavisno od • Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave upotrebe električnog pribora. On se može sprečiti namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne pogodnim merama opreza, kao što je dalje opisano. naočare.
  • Página 126 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, PRIBOR odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen NAKON UPOTREBE originalni pribor • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da •...
  • Página 127 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - probno pokrenite alat najmanje 60 sekundi na najvećoj kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu brzini pri praznom hodu i u sigurnom položaju (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija ili...
  • Página 128 Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, opcijska dodatna oprema SKIL 2610S00875) da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, •...
  • Página 129 h) Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s namene lahko privede do nevarnih situacij in telesnih pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete poškodb. lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe poškodbe.
  • Página 130 k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se listov. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem. orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša 3) VARNOSTNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE IN roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
  • Página 131 PO UPORABI PRIBOR • Po izključitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrtenja • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo plošče s stranskim pritiskanjem originalnega dodatnega pribora POJASNILO OZNAK NA ORODJU • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo do največ...
  • Página 132 Spindel popravila SKILevih električnih orodij Pingutusflanš - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Pingutusvõti nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Spindlilukustusnupp delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Kinnitusflanš nahaja na www.skil.com) Lisakäepide •...
  • Página 133 Õhutusavad b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Nupp käepideme reguleerimiseks Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, OHUTUS kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste riski. ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,...
  • Página 134 g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, h) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. vastavalt kasutusotstarbele näokaitsemaski või Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja väikeste materjaliosakeste eest.
  • Página 135 TARVIKUD seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga originaaltarvikute kasutamisel juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on süüdata riietuse.
  • Página 136 - hoidke õhutusavad J 2 kinnikatmata ! eemaldage seade vooluvõrgust - lisakäepidet F on võimalik kruvida tööriista paremale TÖÖJUHISED või vasakule küljele või ülemisele pinnale (sõltuvalt • Lisateavet lugege aadressilt www.skil.com tehtavast tööst) • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine HOOLDUS/TEENINDUS ! eemaldage seade vooluvõrgust •...
  • Página 137 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Papildrokturis ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Drošības aizsargs kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Ventilācijas atveres müügiesindajalt) Poga roktura regulēšanai KESKKOND DROŠĪBA • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU...
  • Página 138 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām daļās var gūt nopietnu savainojumu. šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām.
  • Página 139 a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā kas piemērota arī griešanai. Ņemiet vērā visas no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk līdzekļi.
  • Página 140 PIEDERUMI un izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darba laikā droši balsta slīpēšanas disku un samazina tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi tā salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem •...
  • Página 141 • Lai slīp-/griešanas diskos nerastos plaisas un lūzumi, UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS apejieties ar tiem uzmanīgi un pievērsiet vērību šo 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas darbinstrumentu drošai uzglabāšanai pamācību STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM 4 Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus •...
  • Página 142 „SKIL“ priedas 2610S00875) rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 • sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā TECHNINIAI DUOMENYS 1 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā...
  • Página 143 Ventiliacinės angos b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Mygtukas rankenai reguliuoti visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar SAUGA apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti.
  • Página 144 pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra vielutės nėra atsilaisvinę ar nutrūkę. Jei elektrinis lengviau valdyti. prietaisas arba darbo įrankis nukrito iš didesnio g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. iš...
  • Página 145 šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis PRIEDAI gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio priedai ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai.
  • Página 146 • Atsargiai elkitės su šlifavimo/pjovimo diskais, kad jie 4 Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos neįtrūktų arba nesuskiltų priemones EKSPLOATACIJA LAUKE 5 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio 6 Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius srovės apsauginį...
  • Página 147 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo за ракување 3 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros ЕЛЕМЕНТИ...
  • Página 148 Непочитувањето на сите упатства подолу може да при употребата може да доведе до сеиозни повреди. доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш повреда.. носете заштитни очила. Носењето на личната заштитна опрема, како што е маската за прашина, Чувајте...
  • Página 149 e) Одржувајте го електричниот алат и f) Поставувањето на дополнителната опрема со дополнителната опрема. Имајте контрола околу протнување мора да се совпаѓа со нишката тоа дали движечките делови на уредот работат на ободот на брусилката. Кај дополнителната беспрекорно и дали не се заглавени, дали опрема...
  • Página 150 Опремата којашто се врти може да се закачи за опрема којашто се врти и на тој начин да изгубите површината и да ја изгубите контролата врз алатот. контрола или да предизвикате повратен удар. m) Не вклучувајте го алатот додека го носите e) Не...
  • Página 151 Ако кабелот се оштети или пресече за време на ПРИБОР работата, веднаш исклучете го и не го допирајте • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Никогаш не користете го алатот кога кабелот е користен оригинален прибор оштетен; тој мора да се замени со специјално...
  • Página 152 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја исклучување H 9 изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - вклучете на алатот 9 a алати ! внимавајте на повратната сила од алатот при...
  • Página 153 Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë (e disponueshme si aksesor opsional SKIL kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e 2610S00875) spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg •...
  • Página 154 Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose të ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave përdorimit.
  • Página 155 g) Mos përdorni një aksesor të dëmtuar. Para çdo të kapur ose të ngecur. Ngecja ose bllokimi shkakton ndalimin e menjëhershëm të aksesorit rrotullues i cili më përdorimi, kontrolloni aksesorët si rrotat gërryese pas bën që vegla e punës jashtë kontrollit të lëvizë në për krisje ose ciflosje, fletët mbështetëse për krisje, drejtimin e kundërt të...
  • Página 156 AKSESORËT • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë PAS PËRDORIMIT • Përdoreni vetëm me disqe mprehës/prerës me •...
  • Página 157 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë • Çelësi i sigurisë i ndezjes/fikjes H 9 të...
  • Página 158 ZHURMA / VIBRIMI • I matur sipas EN 60745, niveli i presionit të zhurmës së këtij mjeti është 90,73 dB(A) dhe niveli i fuqisë së zhurmës 101,73 dB(A) (pasiguria K = 3 dB), dhe dridhja kur fërkohet sipërfaqja 6,48 m/s² (shuma e vektorit triax; pasiguria K = 1.5 m/s²) ! përdorimet e tjera (si prerja) mund të...
  • Página 161 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 162 ‫استفاده‬ ‫هرگز از کاهنده ها یا مبدل ها برای جا زدن سنگ های فرز/برش با سوراخ بزرگتر‬ ‫استفاده نکنید‬ 2 ‫سوار کردن متعلقات‬ ‫ 12 میلیمتر‬x M14 ‫هرگز از متعلقات دارای سوراخ رزوه دار “ته بسته” کوچکتر از‬ ‫سیم برق را از برق جدا كنيد‬ ‫استفاده...
  • Página 163 ‫نگهدارید. پس زدن ابزار برقی باعث حرکت آن در جهت مخالف حرکت سنگ در‬ .‫نقطه گیر کردن خواهد شد‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫اگر بروی گوشه ها، لبه های تیز و مانند آنها کار می کنید باید دقت مضاعف‬...
  • Página 164 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن، دوشاخه‬ )‫ت‬ ‫درصورتیکه حواس شما پرت شود، ممکن است کنترل دستگاه از دست شما خارج‬ ‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از‬ .‫شود‬...
  • Página 165 ‫أثناء العمل، امسك األداة دائم ً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون‬ ‫برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت‬ ‫ ؛‬r ‫0 6 ارائه می شود) مجاز‬S0087 ‫ با شماره قطعه‬SKIL ‫لوازم جانبی اختیاری‬ ‫اتخذ مسافة أمان‬ ‫است‬...
  • Página 166 ‫استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم/ مم وقطر‬ ‫فتحة عمود الدوران مم‬ 2 ‫تركيب امللحقات‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخالف‬ ‫افصل القابس؛‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Página 167 ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ ‫الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها‬ ‫الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل الدوارة‬ .‫املتكلبة أو املستعصية، كقرص التجليخ وصحن التجليخ والفرشاة املعدنية وإلخ‬ ‫حتذيرات السالمة اخملصصة لعمليات التجليخ أو القطع الكاشط‬ ‫يؤدي...
  • Página 168 ‫ال يسمح بعمليات التقطيع من خالل أقراص القطع الكاشطة إال عند‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ ‫0 6 ) القطع‬S0087 SKIL‫استخدام واقي (متاح كملحق اختياري من‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ 3 ‫اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به‬...
  • Página 169 CLICK CLICK WWW.SKIL.COM...
  • Página 171 9791 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Página 172 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9791 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165238 05/20 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...