La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V ......................... voltios
Hz ....................... hertz
min ..................... minutos
o CD ....... corriente directa
...................... Construcción Clase I
(conectada a tierra)
.../min .............. por minuto
BPM .................... golpes por minuto
IPM ..................... impactos por minuto
OPM .................... oscilaciones
por minuto
RPM .................... revoluciones
por minuto
sfpm ................... pies de superficie
por minuto
SPM .................... carreras por minuto
A ......................... amperios
W ........................ watts
Wh ...................... watt horas
Ah ....................... amperios hora
o CA ............ corriente alterna
..................... no exponga a
la lluvia
Motor
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que
se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del
10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta
herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste o
retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando
reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
Colocación de la empuñadura lateral
(Fig. A)
ADVERTENCIA: Esta manija SE DEBE UTILIZAR
EN TODO MOMENTO para mantener el control
completo de la herramienta. Siempre asegúrese que
la manija esté apretada.
Atornille la empuñadura lateral
orificios ubicados a cada lado de la caja de transmisión. La
empuñadura lateral deberá utilizarse siempre para mantener
el control de la herramienta en todo momento.
Protecciones
ATENCIÓN: Cuando use una protección de rueda
(corte) Tipo A, protección de rueda (esmerilado)
Tipo B para esmerilado de superficie, la protección
de rueda puede interferir con la pieza de trabajo
causando control deficiente.
o CA/CD ..... corriente alterna
o directa
....................... Construcción Clase II
(aislamiento doble)
n o ....................... sin carga velocidad
n ......................... velocidad nominal
PSI....................... libras por pulgada
cuadrada
...................... terminal de tierra
..................... símbolo de alerta
de seguridad
..................... radiación visible–no
mirar directamente
a la luz
..................... usar protección
respiratoria
..................... usar protección
para los ojos
..................... usar protección
auditiva
..................... lea toda la
documentación
firmemente en uno de los
3
ATENCIÓN: Al usar una rueda de corte (esmerilado)
Tipo 27/Tipo B para operaciones de corte con ruedas
abrasivas adheridas, existe el riesgo incrementado de
exposición a chispas y partículas emitidas, así como
exposición a fragmentos de la rueda en el caso de
explosión de la rueda.
ATENCIÓN: Al usar una protección de rueda (corte)
Tipo A, protección de rueda (esmerilado) Tipo B para
operaciones de corte y de superficie en concreto
o mampostería, existe el riesgo incrementado de
exposición a polvo y pérdida de control que resulta
en retroceso.
NoTa: El pulido y corte de borde se puede realizar con
ruedas Tipo 27 diseñadas y especificadas para este propósito;
las ruedas de 6 mm de espesor están diseñadas para pulido
de superficie mientras que las ruedas Tipo 27 más delgadas
se necesitan revisar respecto a la etiqueta del fabricante
para ver si se pueden usar para pulido de superficie o sólo
pulido/corte de borde. Una protección de rueda (corte) Tipo
1/41/Tipo A se debe usar para cualquier rueda en donde
se prohíba el esmerilado de superficie. Una protección de
rueda (corte) Tipo 1/41/Tipo A (llamada anteriormente
tipo 1/41) se debe usar para cualquier rueda de propósito
dual (esmerilado combinado y abrasivo de corte). El corte
también se puede realizar utilizando una rueda Tipo 1/41 y
una protección de rueda de corte Tipo 1/41/Tipo A llamada
anteriormente protección Tipo 1/41.
NoTa: Consulte la Tabla de accesorios para seleccionar la
combinación de protección/accesorios adecuada.
Montaje y extracción de un protector de
tornillo fijo (Fig. B)
1. Coloque la amoladora angular sobre una mesa, con el
husillo
2
hacia arriba.
2. Alinee las lengüetas
8
3. Empuje el protector
6
posición necesaria.
4. Apriete bien el tornillo
5. Para sacar el protector, afloje el tornillo.
ATENCIÓN: Si el protector no puede apretarse
ajustando el tornillo, no utilice la herramienta.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, lleve la
herramienta y el protector a un centro de servicio para
que lo reparen o lo sustituyan.
Montaje de protección cerrada (Tipo A)
1. Abra el seguro de la protección. Alinee las orejas
protección con las ranuras
2. Empuje la protección hacia abajo hasta que la oreja de
protección se conecte y gire libremente en la ranura del
cubo de la caja de engranes.
3. Gire la protección en la posición de operación deseada. El
cuerpo de la protección se debe colocar entre el husillo
y el operador para proporcionar protección máxima
al operador.
4. Cierre el seguro de la protección para asegurar la
protección en la cubierta de la caja de engranes. No
debe poder girar la protección a mano cuando el seguro
Español
con las ranuras
9
.
hacia abajo y gírelo hasta la
.
10
9
en la caja de engranes.
8
en la
9