Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Weight Bench
Hantelbank
Banc de Musculation
Banco de Pesas
Panca con Pesi
Ławka treningowa
FH10063
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway FH10063

  • Página 1 Weight Bench Hantelbank Banc de Musculation Banco de Pesas Panca con Pesi Ławka treningowa FH10063 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Página 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Página 3 Safety Tips 1. Safety precautions and warnings Note: Please read the instructions carefully before use, Prima di Iniziare and pay attention to the following safety precautions: ◆ Be sure to consult with a specialist before using it when Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. you are receiving medical treatment or the following patients.
  • Página 4 (13) Those who are pregnant or may be pregnant or are - Otherwise, accident or injury may occur due to falling. menstruating. ◆ Do not use it if you can't express your consciousness or (14) Those who feel abnormal in their body and need to rest. you can't operate it yourself.
  • Página 5 Product Information Product Information 2. Product Information Specifications: Weight Capacity 150 kg/331 lbs (132.4-149.6) x 52.4 x (52.3-122.2) cm (L x W x H) Size /(52-59) x 20.6 x (20.6-48) inch(L x W x H) Net Weight 12.5 kg/27.5 lbs Gross Weight 14.5 kg/32 lbs Back...
  • Página 6 3. As shown in step above, insert the "front leg" into the Assembly Instructions front end of the "seat", insert 2 "M8X45 bolts" from the top, then insert 2 "Ф9 flat washers" at the lower end, and screw in 3. Assembly Steps the "M8 hexagon lock nut";...
  • Página 7 Common faults and solutions Product maintenance Only regular inspection and maintenance can ensure the Faults Causes Solutions safety and integrity of the product. It is the responsibility of the user or owner to ensure that the equipment is regularly 1. Turn the screw 1.
  • Página 8 (12) Personen mit abnormen oder gekrümmten Rückgraten. Sicherheitstipps (13) Diejenigen, die schwanger sind oder schwanger sein könnten oder menstruieren. 1. Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen (14) Diejenigen, die sich in ihrem Körper unnormal fühlen und Hinweis: Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sich ausruhen müssen.
  • Página 9 ◆ Verwenden Sie es nicht mit 2 oder mehr Personen Produktinformation gleichzeitig und achten Sie darauf, dass sich Personen in Ihrer Umgebung während des Gebrauchs nicht nähern. 2. Produktinformation - Andernfalls kann es durch Stürze zu Unfällen oder Verletzungen kommen. ◆...
  • Página 10 Produktinformation Montageanleitungen Spezifikationen: 3. Montageschritte Gewichtskapazität 150 kg Größe (132,4-149,6) x 52,4 x (52,3-122,2) cm (L x B x H) Nettogewicht 12.5 kg Bruttogewicht 14.5 kg Paketlisten: Nummer Name Menge Anmerkung Sitz Rücken Vorderes Stützrohr 1. Nehmen Sie das Hauptgerät aus dem Karton und legen Fußstütze Sie es auf einen Teppich oder ein weiches Kissen.
  • Página 11 3. Wie in Schritt oben gezeigt, setzen Sie das "vordere Bein" Common faults and solutions in das vordere Ende des "Sitzes" ein, setzen Sie 2 "M8X45-Schrauben" von oben ein, setzen Sie dann 2 "Ф 9-Unterlegscheiben" am unteren Ende ein und schrauben Sie Fehler Ursache Lösung...
  • Página 12 Produktpflege Conseils de Sécurité Nur eine regelmäßige Inspektion und Wartung kann die 1. Précautions de sécurité et avertissements Sicherheit und Unversehrtheit des Produkts gewährleisten. Remarque : Veuillez lire attentivement les instructions Es liegt in der Verantwortung des Benutzers oder avant utilisation et prêter attention aux précautions de sécurité...
  • Página 13 (11) Ceux qui ont une forte fièvre (38°C ou plus) due à une ◆ Ne pas utiliser ou stocker dans des endroits à haute maladie, etc. température comme autour des poêles, à la lumière directe (12) Ceux dont la colonne vertébrale est anormale ou la du soleil ou sur des appareils chauffants tels que des tapis colonne vertébrale incurvée.
  • Página 14 Informations du Produit Informations du Produit 2. Informations du Produit Spécifications: Capacité de poids 150 kg Taille (132,4-149,6) x 52,4 x (52,3-122,2) cm (L x l x H) Poids net 12,5 kg Poids brut 14,5 kg Dossier Liste des Packages : Numéro QTÉ...
  • Página 15 3. Comme indiqué à l'étape ci-dessus, insérez le « pied avant Instructions de Montage » dans l'extrémité avant du « siège », insérez 2 « boulons M8X45 » par le haut, puis insérez 2 « rondelles plates Ф9 » à 3.
  • Página 16 Défauts Courants et Solutions Entretien du Produit Seules une inspection et un entretien réguliers peuvent Défauts Causes Solutions garantir la sécurité et l'intégrité du produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur ou du propriétaire de Les vis ne 1. Tournez la vis 1.
  • Página 17 (10) Aquellos con traumatismos en la piel. Consejos de Seguridad (11) Los que tienen fiebre alta (38°C o más) debido a una enfermedad, etc. 1. Precauciones y Advertencias de Seguridad (12) Los que tienen huesos de espalda anormales o Nota: Por favor, lea atentamente las instrucciones antes curvados.
  • Página 18 ◆ No utilice ni almacene el producto en lugares con altas Información del Producto temperaturas, como alrededor de estufas, a la luz directa del sol o sobre aparatos de calefacción, como alfombras 2. Información del Producto eléctricas. - De lo contrario, podría provocar un incendio. ◆...
  • Página 19 Información del Producto Instrucciones de Montaje Especificaciones: 3. Pasos de Montaje Capacidad de carga 150 kg Tamaño (132,4-149,6) x 52,4 x (52,3-122,2) cm (L x AN x AL) Peso neto 12,5 kg Peso bruto 14,5 kg Lista de Paquete: Número Nombre Cantidad Nota...
  • Página 20 3. Como se muestra en el paso anterior, inserte la "pata Problemas Comunes y Soluciones delantera" en el extremo frontal del "asiento", inserte 2 pernos M8x45" desde la parte superior, luego inserte 2 Problema Causa Solución arandelas planas Ф9 en el extremo inferior, y atornille la tuerca de seguridad hexagonal M8.
  • Página 21 Mantenimiento del Producto Consigli di Sicurezza Solo la inspección y el mantenimiento regulares pueden 1.Precauzioni di sicurezza e avvertenze garantizar la seguridad y la integridad del producto. Es Nota: Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e responsabilidad del usuario o del propietario asegurarse prestare attenzione alle seguenti precauzioni di de que el equipo reciba un mantenimiento regular.
  • Página 22 (13) Coloro che sono in gravidanza o possono essere incinta ◆Non utilizzare o conservare in luoghi ad alta temperatura come intorno alle stufe, alla luce diretta del sole o su o hanno le mestruazioni. apparecchi di riscaldamento come i tappeti elettrici di (14) Coloro che si sentono anormali nel loro corpo e hanno riscaldamento.
  • Página 23 Informazioni sul Prodotto Informazioni sul Prodotto 2. Informazioni sul Prodotto Specificazioni: Capacità di Carico 150 kg Dimensione (132.4-149.6) x 52.4 x (52.3-122.2) cm (L x P x A) Peso Netto 12.5 kg Peso Lordo 14.5 kg Schienale Liste dei Pacchetti: Numero Nome Quantità...
  • Página 24 3. Come mostrato nel passaggio (3) sopra, inserire la "gamba Istruzioni di Montaggio anteriore" nell'estremità anteriore del "sedile", inserire 2 bulloni "M8X45" dall'alto, quindi inserire 2 rondelle piatte "Ф 3. Passi di Assemblaggio 9" all'estremità inferiore e avvitare il "dado di blocco esagonale M8";...
  • Página 25 Errori e soluzioni comuni Manutenzione del prodotto Solo ispezioni e manutenzioni regolari possono garantire la Errori Cause Soluzioni sicurezza e l'integrità del prodotto. È responsabilità dell'utente o del proprietario assicurarsi che Le viti non 1. Ruotare la vite 1. Allineare la vite con il l'apparecchiatura sia regolarmente sottoposta a sono nella direzione...
  • Página 26 (11) Jeśli masz wysoką gorączkę (powyżej 38° C) na skutek Ostrzeżenia choroby. (12) Jeśli stwierdzono u ciebie jakąkolwiek wadę postawy lub 1. Środki ostrożności i ostrzeżenia skrzywienie kręgosłupa. Uwaga: Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją, a w (13) Jeśli jesteś w ciąży lub w trakcie menstruacji. szczególności z poniższymi ostrzeżeniami: (14) Jeśli jesteś...
  • Página 27 ◆Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie światła O produkcie słonecznego ani nie przechowuj go w miejscach o wysokiej temperaturze powietrza, np.w pobliżu pieców, grzejników. 2. O produkcie - Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić do pożaru. ◆Nie używaj produktu jednocześnie z innymi osobami. Uważaj, aby inne osoby nie zbliżały się...
  • Página 28 O produkcie Instrukcja montażu Specyfikacja: 3. Etapy montażu Maksymalne obciążenie 150 kg Wymiary 132,4-149,6 x 52,4 x 52,3-122,2 cm (dł. x szer. x wys.) Waga netto 12,5 kg Waga brutto 14,5 kg Lista części: Numer Nazwa Ilość Uwagi Siedzisko Oparcie Przednia rura nośna 1.Wyjmij produkt z opakowania i połóż...
  • Página 29 3.Przymocuj przednią rurę nośną do siedziska za pomocą 2 Rozwiązywanie problemów śrub M8x45, 2 podkładek Ф9 i 2 nakrętek M8 ( Problem Przyczyna Rozwiązanie 4.Przymocuj przednią nogę w odpowiednim miejscu przedniej rury nośnej za pomocą 2 śrub M8x15 ( Śruby nie 1.Śruby zostały 1.
  • Página 30 Konserwacja produktu Tylko regularna kontrola i konserwacja części może zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu. Obowiązkiem użytkownika/właściciela produktu jest jego regularna Return / Damage Claim Instructions konserwacja. Bezzwłocznie wymieniaj wszystkie zużyte lub DO NOT discard the box / original packaging. uszkodzone części. W przypadku uszkodzenia części nie In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 31 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Este manual también es adecuado para:

61754832