Página 2
XT600 E MANUAL DE SERVIÇO Jan/ 1999 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda Departamento de Serviços Pós Venda Todos os direitos reservados. É proibida a có- pia ou reprodução de todos os conteúdos des- te manual sem prévia autorização por escrito d a Y a m a h a M o t o r d a A m a z ô...
Página 3
PREFÁCIO Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente para uso dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não é possível introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as pessoas que lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos das...
Página 4
SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS INFO Os símbolos ilustrativos de 1 a 8 estão de- ESPEC signados conforme a tabela ao lado para indi- car os números e conteúdo dos capítulos. Informações gerais INSP Especificações MOTOR AJUS Inspeção periódica e ajustes Motor Carburação Chassi Sistema elétrico CARB...
Página 5
ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS INFO ESPECIFICAÇÕES ESPEC INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES INSP AJUS EXAME DO MOTOR MOTOR CARBURAÇÃO CARB CHASSI CHAS SISTEMA ELÉTRICO ELÉT LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS PROB...
Página 6
CONTEÚDO CAPÍTULO 1. INFORMAÇÕES GERAIS IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA..............1-1 NÚMERO DO CHASSI................1-1 NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR............1-1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES..............1-2 PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM......1-2 PEÇAS DE REPOSIÇÃO................1-3 GAXETAS, RETENTORES E ANÉIS DE BORRACHA (O-RINGS)...1-3 ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS.........1-3 ROLAMENTOS E RETENTORES.............1-3 ANÉIS TRAVA...................1-4 FERRAMENTAS ESPECIAIS................1-4 PARA REGULAGENS................1-4...
Página 7
CAPÍTULO 3. INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES INTRODUÇÃO....................3-1 MANUTENÇÃO PERIÓDICA / INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO....3-1 ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS........3-3 REMOÇÃO....................3-3 INSTALAÇÃO....................3-4 MOTOR......................3-5 AJUSTE DE FOLGA DE VÁLVULA............3-5 AJUSTE DA CORRENTE DO COMANDO..........3-8 AJUSTE DA MARCHA LENTA..............3-8 AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO ACELERADOR.......3-9 INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO............3-10 VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO..........3-12 VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO.........3-13...
Página 8
LUBRIFICAÇÃO DE PEDAIS E MANETES..........3-43 LUBRIFICAÇÃO DE CAVALETE LATERAL..........3-43 LUBRIFICAÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA........3-43 ELÉTRICO......................3-44 INSPEÇÃO DA BATERIA.................3-44 INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS..............3-51 AJUSTE DO FACHO DO FAROL............3-53 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FAROL...........3-53 CAPÍTULO 4. EXAME DO MOTOR REMOÇÃO DO MOTOR...................4-1 ÓLEO DO MOTOR..................4-1 ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS......4-1 CABOS DA BATERIA................4-1 CARBURADOR..................4-2...
Página 9
CORRENTE E ENGRENAGEM DE COMANDO..........4-29 GUIA DA CORRENTE DE COMANDO...........4-30 CILINDRO E PISTÃO................4-30 ANÉL DO PISTÃO..................4-32 PINO DO PISTÃO..................4-33 EMBREAGEM..................4-33 BOMBA DE ÓLEO..................4-35 ENGRENAGEM PRIMÁRIA..............4-35 TRANSMISSÃO E TRAMBULADOR............4-36 EIXO DE MUDANÇA E HASTE LIMITADORA........4-37 ENGRENAGENS DE PARTIDA .............4-38 VIRABREQUIM..................4-39 ENGRENAGEM MOTORA DO BALANCEIRO E ENGRENAGEM DO BALANCEIRO.............4-39 CARCAÇA DO MOTOR .................4-40 ROLAMENTOS E RETENTORES.............4-40...
Página 10
CAPÍTULO 5. CARBURAÇÃO CARBURADOR....................5-1 VISTA EM CORTE..................5-2 REMOÇÃO....................5-3 DESMONTAGEM..................5-4 INSPEÇÃO....................5-7 MONTAGEM.....................5-9 INSTALAÇÃO....................5-14 AJUSTE DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL..........5-15 CAPÍTULO 6. CHASSI RODA DIANTEIRA.....................6-1 REMOÇÃO....................6-2 INSPEÇÃO....................6-3 AJUSTE DO BALANCEIRO DA RODA ...........6-5 INSTALAÇÃO....................6-6 RODA TRASEIRA....................6-8 REMOÇÃO....................6-9 INSPEÇÃO....................6-10 INSTALAÇÃO....................6-11 FREIO DIANTEIRO E TRASEIRO..............6-13 SUBSTITUIÇÃODAS PASTILHAS DE FREIO.........6-15 DESMONTAGEM DA PINÇA DE FREIO..........6-20 INSPEÇÃO E REPAROS................6-25...
Página 11
NOTAS PARA INUTILIZAÇÃO..............6-61 REMOÇÃO....................6-62 INSPEÇÃO....................6-65 AJUSTE DA FOLGA LATERAL..............6-66 INSTALAÇÃO....................6-68 CORRENTE E COROA ...................6-72 CORRENTE E COROA ................6-72 REMOÇÃO....................6-72 INSPEÇÃO....................6-73 INSTALAÇÃO....................6-76 CAPÍTULO 7. ELÉTRICO DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO XT600..........7-1 CÓDIGO DE COR..................7-2 COMPONENTES ELÉTRICOS..............7-3 VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES..............7-5 CONEXÕES DOS INTERRUPTORES MOSTRADOS NESTE MANUAL ..................7-5 INSPEÇÃO DE CONTINUIDADE DOS INTERRUPTORES.....7-5 VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS ( LUZES DO FAROL, DA TRASEIRA,...
Página 12
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO................7-37 DIAGRAMA DO CIRCUITO..............7-37 ANÁLISE DE PROBLEMAS..............7-39 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ........7-42 SISTEMA DE SINALIZAÇÃO................7-45 DIAGRAMA DO CIRCUITO..............7-45 ANÁLISE DE PROBLEMAS..............7-47 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO........7-49 CAPÍTULO 8. ANÁLISE DE PROBLEMAS FALHA NA PARTIDA / DIFICULDADE NA PARTIDA........8-1 MAU DESEMPENHO EM MARCHA LENTA / MAU DESEMPENHO EM MARCHAS MÉDIAS E ALTAS .......8-3 MUDANÇA DE MARCHA DEFEITUOSA ............8-4...
Página 13
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA INFORMAÇÕES GERAIS IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA NÚMERO DO CHASSI O número de série do chassi 1 está gravado no lado esquerdo direito do canote da coluna de direção. Número de Identificação do veículo: 9C64MW000*00***** NOTA: O número de identificação do veículo é usa- do para identificar a motocicleta, e para ser usado no registro e licenciamento junto ao órgão de trânsito local.
Página 14
INFO INFORMAÇÕES IMPORTANTES INFORMAÇÕES IMPORTANTES PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM 1. Remova toda sujeira, lama, poeira e ou- tros materiais antes da remoção e desmontagem. 2. Use ferramentas apropriadas e equipamen- tos de limpeza. Veja a seção “FERRAMENTAS ESPECIAIS”. 3. Ao desmontar a motocicleta, mantenha juntas as peças que trabalham em con- junto.
Página 15
INFO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PEÇAS DE REPOSIÇÃO 1. Utilize apenas peças originais Yamaha para qualquer substituição de peças. Utilize gra- xas e óleos recomendados pela Yamaha para todos os serviços de lubrificação. Ou- tras marcas podem ser parecidas quanto a função e aparência mas são de qualidade inferior.
Página 16
INFO INFORMAÇÕES IMPORTANTES ANÉIS TRAVA 1. Todos os anéis trava devem ser inspe- cionados cuidadosamente antes de mon- tar novamente. Sempre troque travas do pino do pistão depois de cada uso. Tro- que travas empenadas. Ao instalar uma trava 1 , certifique-se de que o lado com o canto vivo 2 , fique posicionado opostamente a força 3 exercida sobre o mesmo.
Página 17
INFO FERRAMENTAS ESPECIAIS 4. Medidor de compressão 90890-03081- 1 Adaptador: 90890-04082- 2 Este medidor é usado para medir a com- pressão do motor. 5. Ferramenta de ajuste de folga Cód. 90890-01311 Esta ferramenta é necessária para ajus- tar as folgas das válvulas. PARA REPAROS NO MOTOR 1.
Página 18
INFO FERRAMENTAS ESPECIAIS 4. Extrator de guia de válvula - 7 mm Cód. 90890-01225 Esta ferramenta é usada para extrair as guias de válvula. 5. Retificador de guia de válvula - 7 mm Cód. 90890-01227 Esta ferramenta é usada para alargar os novos guias de válvula.
Página 19
INFO FERRAMENTAS ESPECIAIS 9. Cubo instalador de virabrequim Cód. 90890-01274 - 1 Parafuso instalador de virabrequim Cód. 90890-01275 - 2 10. Adaptador de instalador do virabrequim #10 (M14) Cód. 90890-04059 Esta ferramenta é usada para instalar o virabrequim. 11. Espaçador de instalador do virabrequim Cód.
Página 20
INFO FERRAMENTAS ESPECIAIS 14. Cola para motor Cód. 90890-85505 Esta cola é usada para colar e vedar as superfícies da carcaça. PARA REPAROS NO CHASSI 1. Chave “T” Cód. 90890-01326 - 1 Fixador da haste do amortecedor Cód. 90890-01388 - 2 Esta ferramenta é...
Página 21
INFO FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA COMPONENTES ELÉTRICOS 1. Eletrotester Cód. 90890-03021 Este instrumento é necessário para veri- ficação dos componentes do sistema de ignição. 2. Multitester Cód. 90890-03112 Este instrumento é utilizado para fazer medições do sistema elétrico. 3. Testador de faísca da ignição Cód.
Página 22
ESPEC ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES GERAIS Modelo XT 600E Código do modelo: Número de identificação do veículo: 9C64MW000*00***** Número de série do motor: 4MW00 - **** Dimensões: Comprimento total 2.295 mm Largura total 825 mm Altura total 1.205 mm Altura do assento 855 mm Distância entre eixos 1.440 mm...
Página 23
ESPEC ESPECIFICAÇÕES GERAIS Modelo XT600E Combustível: Tipo Gasolina aditivada Capacidade do tanque de combustível 15,0 litros Volume da reserva de combustível 2,0 litros Carburador: Tipo / quantidade Y26PV / 1 pc. Fabricante TEIKEI Vela de ignição: Tipo DPR8EA-9 ou DPR9EA-9 Fabricante Folga dos eletrodos 0,8 ~ 0,9 mm...
Página 24
ESPEC ESPECIFICAÇÕES GERAIS Modelo XT600E Pressão dos pneus (a frio): Carga máxima* 180 kg Pressão: DIANTEIRO TRASEIRO Até 90kg de carga* 150 kPa (22 psi) 150 kPa (22 psi) De 90kg ~ 180kg de carga* 150 kPa (22 psi) 200 kPa (28 psi) Operação em alta velocidade 150 kPa (22 psi) 150 kPa (22 psi)
Página 25
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO MOTOR XT600E Modelo Cabeçote: Limite de empenamento <0,03 mm> *As linhas indicam medição em ângulo reto Cilindro: 94,97 ~ 95,02 mm Diâmetro <Limite de desgaste> <95,1 mm> Ponto de medição(a) 50 mm Eixo comando de válvulas: Transmissão Corrente de comando (lado esquerdo) Diâmetro externo do eixo...
Página 26
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO XT600E Modelo Escape Diâmetro da cabeça”A” 31,9~32,1 mm Largura da face ”B” 2,26 mm Largura do assento “C” 1,0~1,2 mm Espessura da margem “D” 0,8~1,2 mm Diâmetro externo da haste ADMISSÃO 6,975~6,990 mm ESCAPE 6,955~6,970 mm Diâmetro interno da guia ADMISSÃO 7,000~7,012 mm...
Página 27
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Modelo XT600E Pistão: Diâmetro do pistão “D” 94,915~94,965 mm Ponto de medição “H” 5,0 mm 2ª sobremedida 95,5 mm 4ª sobremedida 96,0 mm Fora-de-centro do pistão 2,0 mm Direção do fora-de-centro do pistão Lado da admissão Folga cilindro - pistão 0,045~0,065 mm <Limite de folga>...
Página 28
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Modelo XT600E Embreagem: Discos de fricção: Espessura 2,72~2,88 mm Quantidade 6 peças <Limite de desgaste> <2,6 mm> Discos de fricção: Espessura 2,94~3,06 mm Quantidade 2 peças <Limite de empenamento> <2,8 mm> Placa de fricção: Espessura 1,2 mm Quantidade 7 peças <Limite de empenamento>...
Página 29
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Modelo XT600E Sistema de lubrificação: Filtro de óleo: Tipo Papel Bomba de óleo: Tipo Trocoidal Folga entre pontas 0,12 mm Folga lateral 0,03~0,08 mm Ajuste de pressão da válvula by-pass 80~120 kPa (11~17 psi) (derivação) Pressão de operação da válvula de alívio 80~120 kPa (11~17 psi) Pressão do óleo 13 kPa (1.8 psi) A 1.300 rpm...
Página 30
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO TORQUE DE APERTO MOTOR Torque de Medida aperto Peça a ser apertada Obs. da rosca m.kg Cabeçote: Parafuso do cabeçote M8 x 1,25 Parafuso prisioneiro M10 x 1,25 Parafuso sextavado M6 x 1,0 Parafuso prisioneiro M6 x 1,0 Vela de ignição M12 x 1,25 Tampa do cabeçote...
Página 31
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Torque de Medida aperto Peça a ser apertada Obs. da rosca m.kg Abraçadeira (junção do carburador) Parafuso M4 x 0,7 Caixa do filtro de ar Parafuso de flange M6 x 1,0 Tubo de escape Porca de flange M6 x 1,0 Proteção do tubo de escape Parafuso...
Página 32
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Torque de Medida aperto Peça a ser apertada Obs. da rosca m.kg Bobina do estator Parafuso de cabeça cônica M6 x 1,0 Bobina de pulso Parafuso de cabeça cônica M6 x 1,0 Interruptor do neutro M10 x 1,25 Motor de partida Parafuso de flange M6 x 1,0...
Página 33
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO CHASSI XT600E Modelo Sistema de direção: Tipo de rolamento Rolamento de roletes cônicos Suspensão dianteira: Curso do garfo dianteiro 225 mm 478 mm Comprimento livre da mola Força da mola (K1) 3,9 N/mm (0,39 kg/mm) (K2) 6,0 N/mm (0,6 kg/mm) 0 ~130 mm Curso...
Página 34
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Modelo XT600E Corrente de comando: Tipo/Fabricante 520V2/DAIDO Número de elos Folga da corrente 30 ~ 40 mm Freio a disco dianteiro: Tipo Único Diâmetro externo do disco x Espessura 282 x 5 mm Limite de deflexão do disco 0,15 mm Espessura da pastilha interna 6,0 mm...
Página 35
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO TORQUE DE APERTO Torque de aperto Observação Peça a ser apertada Medida da rosca m.kg Motor (diant.) e suporte do motor M10 x 1,25 Suporte do motor e quadro M10 x 1,25 Motor (tras. inferior) e quadro M10 x 1,25 Suporte do motor (superior) e quadro M10 x 1,25...
Página 36
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO Torque de aperto Observação Peça a ser apertada Medida da rosca m.kg Assento e quadro M6 x 1,0 Pára-lama traseiro e quadro M6 x 1,0 Suporte da licença e quadro M6 x 1,0 Suporte da licença M6 x 1,0 Trava do capacete e quadro M6 x 1,0...
Página 37
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ELÉTRICA Modelo XT600E Voltagem: Sistema de ignição: Ponto de ignição (Antes P.M.S.) 12° ~ 1300 rpm Avanço de ignição(Antes P.M.S.) 31° a 7.500 rpm Tipo de avanço Elétrico 23.7 ~ 28.7° a 6000 rpm 26.5 ~ 31.5° a 7,500 rpm 9.4 ~ 14.4°...
Página 38
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO XT600E Modelo Retificador/regulador de voltagem: Modelo/Fabricante SH569 / SHINDENGEN Regulador de voltagem: Tipo Semi-condutor / tipo curto-circuito Voltagem regulada sem carga 14,3~15,3 V Retificador: Capacidade 25 A Voltagem limite de resistência 240 V Bateria: Densidade da solução 1.320 g/dm Sistema de partida elétrica: Tipo...
Página 39
ESPEC ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE Esta tabela especifica torque padrão para Especificações gerais parafusos e porcas com passos no padrão de torque ISO. Os torques para componentes especi- (Porca) (Parafuso) Kg.m ais ou montagens especiais estão incluídos nas respectivas seções deste manual.
Página 40
Garfo de mudança e barra de guia Trambulador e rolamento Eixo de mudança Selante (junta rápida) ® Superfícies de encaixe da carcaça do motor Yamaha Bond N° 1215 Selante (junta rápida) ® Superfícies de encaixe (tampa e cabeçote) Yamaha Bond N° 1215 2-19...
Página 41
ESPEC PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES CHASSI Pontos de lubrificação (nome da peça) Tipo de lubrificante Engrenagem do velocímetro Lábios dos retentores (todos) Eixo da roda (dianteira e traseira) Cubo da roda traseira e cubo da embreagem Bucha (balança traseira) e tampa de pressão Eixo articulado (balança traseira) Buchas (amortecedor traseiro) Buchas (braço relé...
Página 42
ESPEC DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO Tanque de óleo Alimentação Filtro de óleo do tanque de óleo Retorno Filtro de óleo do cárter Bomba de óleo 2-21...
Página 43
ESPEC DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO Alimentação Bomba de óleo Retorno Filtro de óleo do motor Comando de válvulas Tubo de alimentação de óleo Eixo motor Eixo movido Mangueira de óleo 2-22...
Página 44
ESPEC DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO Filtro de óleo Alimentação Comando de válvulas Retorno Pino do virabrequim Eixo motor Eixo movido Bujão de dreno 2-23...
Página 45
ESPEC DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO Bomba de óleo Alimentação Retorno Filtro de óleo do motor Tubo de alimentação de óleo Transmissão Filtro de óleo do cárter 2-24...
Página 46
ESPEC PASSAGEM DOS CABOS PASSAGEM DOS CABOS Chicote dos interruptores Fixe o cabo através do Cabo do acelerador do guidão (LE) furo do aro do farol. Cabo de embreagem Fio do interruptor da em- Prenda o fio do velocíme- Cinta plástica breagem tro, o fio do pisca (LE), o Chicote...
Página 47
ESPEC PASSAGEM DOS CABOS Unidade de ignição Fixe o chicote dos interrupto- Cabo de embreagem Regulador / retificador res do guidão (LE) e o fio do Chicote dos interruptores do Fio do pisca (LD) interruptor da embreagem. guidão (LD) Fio do pisca (LE) Fixe os fios dos piscas (LD e LE) Fio do interruptor do freio Grampo...
Página 48
ESPEC PASSAGEM DOS CABOS Mangueira de óleo Cabo do tacômetro Passe o cabo do tacômetro e Cabo do terminal negativo Chicote da embreagem através do guia. (-) da bateria Grampo Fixe o fio do interruptor do Mangueira de dreno do filtro Interruptor do freio traseiro freio traseiro.
Página 49
ESPEC PASSAGEM DOS CABOS Relé de partida Encaixe o cabo de instru- Grampo Fio do relé de partida mentos com a cinta na Mangueira de óleo Buzina parte inferior do garfo. Chicote Mangueira do freio Fixe a mangueira de freio Cabo do acelerador Cabo do velocímetro e o cabo do velocímetro.
Página 50
Interruptor do Verifique a operação. cavalete lateral * limpe ou substitua se necessário. *: É recomendado que estes itens sejam revisados em uma concessionária Yamaha. **: Usar graxa para rolamento de peso médio. ***: Graxa a base de sabão de lítio.
Página 51
INSP TABELAS DE INTERVALOS DE MANUTENÇÃO AJUS NOTA: Troca de fluído de freio: 1. Ao desmontar o cilindro ou a pinça de freio, trocar o fluído de freio. Verificar normalmente o nível do fluído de freio e adicionar fluído se necessário. 2.
Página 52
INSP ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS AJUS ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS REMOÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoiar firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1.Remover: • Assento 2.Remover: • Tampa lateral (LE) 1 •...
Página 53
INSP ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS AJUS 5. Gire a torneira de combustível para “OFF”. 6. Desconecte: • Mangueira de combustível 1 NOTA: Coloque um pano sobre o motor para absor- ver qualquer respingo de combustível. V V V V V ADVERTÊNCIA Gasolina é...
Página 54
INSP AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS AJUS MOTOR AJUSTE DE FOLGA DE VÁLVULAS NOTA: • As folgas de válvula devem ser medidas com o motor frio, a temperatura ambiente. • Ajustar as folgas de válvula com o pistão no ponto morto superior (P.M.S) no tempo de compressão.
Página 55
INSP AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS AJUS 6. Gire o virabrequim no sentido anti-horário com uma chave. 7. Alinhe: • Marca “T” 1 Com o ponto estacionário 2 NOTA: Certifique-se que o pistão está no P.M.S. no tempo de compressão. Marca do ponto de ignição 8.
Página 56
INSP AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS AJUS Contra-porca: 14 N.m (1,4 Kg.m; 10 ft.lb) • Meça as folgas de válvula. • Se a folga estiver incorreta, repita os pas- sos acima até obter a folga especificada. ************************************ 10. Instale: • Tampas •...
Página 57
AJUSTE DA CORRENTE DE COMANDO INSP / MARCHA LENTA AJUS AJUSTE DA CORRENTE DE COMANDO Ajuste livre. AJUSTE DA MARCHA LENTA 1. Dê a partida e deixe o motor aquecer. 2. Conecte: • Tacômetro ao cabo da vela de ignição Tacômetro: 90890-06760 3.
Página 58
INSP AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO ACELERADOR AJUS AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO ACELERADOR NOTA: Antes de ajustar a folga do cabo do acele- rador, a marcha lenta deve ser ajustada. 1. Remova: • Assento • Tampas laterais •...
Página 59
INSP INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO AJUS 4. Instale: • Tanque de combustível • Tomadas de ar • Tampas laterais • Assento Parafuso do tanque de combustível 7N.m (0,7 Kg.m) INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO 1. Remova: • Assento • Tampas laterais •...
Página 60
INSP INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO AJUS 6. Limpe a vela com um limpador de velas ou com uma escova de aço. 7. Meça: • Folga dos eletrodos a Use um calibrador de lâminas. Fora de especificação => Ajuste. Folga dos eletrodos (p/ DPR8EA-9 ou DPR9EA-9) :0,8 ~ 0,9 mm 8.
Página 61
INSP VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO AJUS VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO 1. Dê partida e deixe o motor aquecer. 2. Conecte: • Tacômetro indutivo • Lâmpada estroboscópica Tacômetro indutivo: 90890-06760 Lâmpada Estroboscópica: 90890-03141 3. Remova: • Tampa 1 CUIDADO: Sob condições extremas, óleo pode jorrar ao se remover a tampa 1 .
Página 62
INSP VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO AJUS MEDIÇÃO DA COMPRESSÃO NOTA: Compressão insuficiente resultará em perda de rendimento. 1. Remova: • Assento • Tampas laterais • Tomadas de ar • Capa (tanque de combustível) • Tanque de combustível Ver a seção “ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS”...
Página 63
INSP MEDIÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO AJUS 7. Verifique: • Pressão de compressão ************************************ Passos de verificação: • Dê partida no motor com o motor de parti- da (certifique-se que a bateria está total- mente carregada) e acelerador totalmente aberto até se obter uma leitura estabiliza- da da pressão de compressão.
Página 64
MEDIÇÃO DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO / INSP INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO AJUS 9. Instale: • Vela de ignição Vela de ignição : 18 N.m (1,8 m.kg) Ver seção “INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO” 10. Conecte: • Cachimbo da vela 11.
Página 65
INSP VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR AJUS 4. Inspecione: • Nível do óleo O nível do óleo deve estar entre as marcas de máximo 1 e mínimo 2 . NOTA: • Certifique-se que a motocicleta está total- mente na vertical ao se verificar o nível do óleo.
Página 66
INSP TROCA DE ÓLEO DO MOTOR AJUS TROCA DO ÓLEO NO MOTOR CUIDADO: Não adicione nenhum aditivo químico. O óleo do motor também lubrifica a embrea- gem e aditivos podem provocar patinamento da embreagem. V V V V V ADVERTÊNCIA Nunca remova a tampa do tanque de óleo após uma operação a altas rotações.
Página 67
INSP TROCA DE ÓLEO DO MOTOR AJUS 6. Remova: • Parafuso de sangria de ar 1 • Parafuso 2 (tampa do filtro de óleo) NOTA: A tampa do filtro de óleo é fixada por três parafusos. O que está mais embaixo deve ser retirado para que a câmara do elemento do filtro seja drenada.
Página 68
INSP TROCA DE ÓLEO DO MOTOR AJUS 10. Instale: • Parafuso de sangria de ar Parafuso de sangria de ar 5N.m (0,5Kg.m ) 11. Inspecione: • Nível de óleo Ver seção “INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO” • Pressão de óleo Ver seção “INSPEÇÃO PRESSÃO DE ÓLEO”...
Página 69
INSP TROCA DE ÓLEO DO MOTOR AJUS 7. Remova: • Tampa do filtro de óleo 1 • Filtro de óleo 2 8. Inspecione: • Juntas (cada uma delas) • O-ring 1 Danos => Substitua. 9. Instale: • Novo filtro de óleo 1 CUIDADO: Instale o filtro de óleo como mostrado na figura.
Página 70
INSP VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DE ÓLEO AJUS CUIDADO: • Não permita que materiais estranhos en- trem no cárter. • Não adicione nenhum aditivo químico. O óleo do motor também lubrifica a em- breagem e aditivos podem provocar patinamento da embreagem. 11.
Página 71
INSP AJUSTE DA EMBREAGEM AJUS AJUSTE DA EMBREAGEM Ajuste da folga do cabo de embreagem 1. Verifique: • Folga do cabo de embreagem a Fora de especificação => Ajuste. Folga do cabo de embreagem: 10 ~15 mm 2. Ajuste: • Folga do cabo de embreagem ************************************ Passos para o ajuste: •...
Página 72
INSP AJUSTE DA EMBREAGEM AJUS 9. Solte: • Contraporca 1 10. Empurre a alavanca para frente do mo- tor com seus dedos até topar. 11. Ajuste: • Folga Com a alavanca nesta posição, gire o ajustador 2 tanto para dentro como para fora até...
Página 73
INSP LIMPEZA DO FILTRO DO TANQUE DE ÓLEO AJUS 18. Abasteça: • Tanque de óleo Ver seção “TROCA DO ÓLEO DE MOTOR” 19. Ajuste: • Folga do cabo da embreagem Folga do cabo de embreagem: 10 ~15 mm Ver seção “AJUSTE DA FOLGA DO CABO DE EMBREAGEM”...
Página 74
INSP LIMPEZA DO FILTRO DO TANQUE DE ÓLEO AJUS 6. Remova: • Protetor do motor 1 • Suporte do motor 2 7. Solte: • Cinta 1 8. Remova: • Tubo de óleo 2 • Mangueira de óleo 3 NOTA: Remova a mangueira torcendo-a e puxando-a para baixo.
Página 75
INSP LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO AJUS 13. Abasteça: • Tanque de óleo Ver seção “TROCA DO ÓLEO DE MOTOR” 14. Verifique: • Pressão de óleo Ver seção “INSPEÇÃO DA PRESSÃO DE ÓLEO” LIMPEZA DO FILTRO DE AR 1. Remova: •...
Página 76
INSP INSPEÇÃO DA JUNÇÃO DO CARBURADOR AJUS 5. Instale: • Elemento do filtro de ar NOTA: • Instale o elemento do filtro de ar com a mar- ca da seta na sua parte superior apontanda para dentro. • Ao instalar o elemento do filtro de ar em sua caixa, encaixe a seção 1 com a ranhura 2 da caixa.
Página 77
INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL / INSPEÇÃO DA MANGUEIRA DE VENTILAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR / INSP INSPEÇÃO DO SISTEMA DO ESCAPE AJUS INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL 1. Remova: • Assento • Tampa lateral (LE) • Tomadas de ar (LE) Ver a seção “ASSENTO, TANQUE DE COMBUSTÍVEL E TAMPAS”...
Página 78
AJUSTE DO FREIO DIANTEIRO / INSP AJUSTE DO FREIO TRASEIRO AJUS CHASSI AJUSTE DO FREIO DIANTEIRO 1. Verifique: • Folga do manete do freio a Fora de especificação => Ajuste. Folga (Manete de freio): 2 ~5 mm 2. Ajuste: • Folga do manete do freio ************************************ Passos para ajuste: •...
Página 79
INSP INSPEÇÃO DO FLUÍDO DO FREIO AJUS Girar para dentro => Altura aumenta. Girar para fora => Altura diminui. V V V V V ADVERTÊNCIA Após ajustar a altura do pedal de freio, verifi- que visualmente o terminal do ajustador no furo 1 do suporte do ajustador.
Página 80
INSP VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DE FREIO AJUS V V V V V ADVERTÊNCIA • Utilize apenas fluidos de freios de qualida- de, pois de outra forma, os retentores de borracha podem deteriorar-se, causando vazamentos e baixa eficiência dos freios. • Complete o fluido de freio com o mesmo tipo.
Página 81
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO / INSP INSPEÇÃO DA MANGUEIRA DE FREIO / SANGRIA DE AR AJUS AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO NOTA: • O interruptor da luz de freio é operado pelo movimento do pedal de freio. •...
Página 82
SANGRIA DE AR / INSP AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO AJUS 1. Sangre: • Sistema de freios ************************************ Passos para sangria de ar: a. Adicione fluido apropriado ao reservatório. b. Instale o diafragma. Tome cuidado para não permitir que o fluido de freio respin- gue ou que o reservatório transborde.
Página 83
INSP LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO AJUS 1. Verifique: • Folga da corrente de transmissão a Fora de especificação => Ajuste. Folga da corrente de transmissão: 30 ~ 40 mm NOTA: Para verificar a folga da corrente, a motoci- cleta deve estar totalmente na vertical, com ambas as rodas no chão e sem o condutor.
Página 84
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO / INSP INSPEÇÃO DO GARFO DIANTEIRO AJUS • Instale a cupilha. V V V V V ADVERTÊNCIA Utilize sempre uma cupilha nova. ************************************ LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO A corrente consiste em muitas partes que trabalham juntas.
Página 85
INSP AJUSTE DA CAIXA DE DIREÇÃO AJUS 4. Verifique: • Operação Pressione o garfo dianteiro para cima e para baixo por várias vezes. Operação não suave => Fazer manutenção. AJUSTE DA CAIXA DE DIREÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair.
Página 86
INSP AJUSTE DA CAIXA DE DIREÇÃO AJUS Passos para ajuste: • Remova a arruela especial 1 , a porca caste- lo (superior) 2 e a arruela de borracha 3 . • Solte a porca castelo (inferior) 4 . • Aperte a porca castelo (inferior) usando uma chave para porca castelo 5 .
Página 87
AJUSTE DA CAIXA DE DIREÇÃO / INSP AJUSTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO AJUS 8. Instale: • Mesa superior • Guidão • Guia do cabo 1 Porca (mesa superior): 130 N.m (13,0 m.kg) Parafuso (conjunto dos instrumentos) 16 N.m (1,6 m.kg) Parafusos de fixação do garfo: 23 N.m (2,3 m.kg) Parafuso (mesa superior): 23 N.m (2,3 m.kg)
Página 88
INSP AJUSTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO AJUS Girar o ajustador no Aumenta a pré-carga sentido horário da mola Girar o ajustador no Diminui a pré-carga sentido anti-horário da mola Comprimento padrão: 243,5 mm Comprimento mínimo: 237,5 mm Comprimento máximo: 248,5 mm NOTA: •...
Página 89
INSP INSPEÇÃO DOS PNEUS AJUS INSPEÇÃO DOS PNEUS V V V V V ADVERTÊNCIA • A pressão dos pneus deverá ser verificada e ajustada quando os pneus estiverem à tem- peratura ambiente. A pressão dos pneus de- verá ser ajustada de acordo com o peso da bagagem, condutor, passageiro e acessórios (carenagem, bolsas laterais, etc.) e velocida- de do veículo.
Página 90
INSP INSPEÇÃO DOS PNEUS AJUS 2. Ajuste: • Pressão de ar ************************************ Passo para ajuste: • Remova a tampa da válvula. Utilizando uma bomba Aumenta a pressão de ar de ar ou ar comprimido Liberando o ar, Diminui a pressão de ar pressionando a válvula •...
Página 91
INSPEÇÃO DAS RODAS / INSP INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS AJUS INSPEÇÃO DAS RODAS 1. Verificar: • Rodas Danos/empenos => Trocar. NOTA: Sempre balanceie as rodas toda vez que a roda ou pneu estiver sido instalado ou trocado. V V V V V ADVERTÊNCIA Nunca tentar nem mesmo pequenos re- paros nas rodas.
Página 92
LUBRIFICAÇÃO DE PEDAIS E MANETES / LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL / INSP LUBRIFICAÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA AJUS LUBRIFICAÇÃO DE PEDAIS E MANETES. Lubrificar os pontos de articulação de cada pedal e manete. Lubrificante recomendado: Óleo de motor SAE 20W40 LUBRIFICAÇÃO DE CAVALETE LATERAL Lubrificar os pontos de articulação do cavalete lateral.
Página 93
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS ELÉTRICO INSPEÇÃO DA BATERIA NOTA: Uma vez que a bateria MF é do tipo de bate- ria de construção selada, é impossível me- dir a densidade da solução para se verificar o estado de carga da bateria. Entretanto, neste caso a solução para se verificar o es- tado de carga da bateria, é...
Página 94
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS V V V V V ADVERTÊNCIA A solução da bateria é perigosa. Ela contém ácido sulfúrico que é venenoso e altamente tóxico. Siga sempre estas medidas preventivas: • Evite qualquer contato corporal com a so- lução da bateria, pois ela pode causar quei- maduras graves e ferimentos permanentes nos olhos.
Página 95
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS 4. Verifique: • Condições da bateria VOLTÍMETRO ************************************ (MULTITESTER) Passos para verificação das condições da bateria: • Conecte um voltímetro (Multitester) aos terminais da bateria. Multitester (+) = > Terminal (+) da bateria Multitester (-) = >...
Página 96
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS • Tenha cuidado especial com as pinças do Carga Temperatura ambiente carregador, que elas estejam totalmente em 25ºC contato com o terminal da bateria. Uma pin- ça corroída pode causar aquecimento da área de contato. E uma mola com pouca pressão pode causar faíscas.
Página 97
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS Método de carga utilizando um carregador de corrente variável Carregador NOTA: Meça a voltagem do A voltagem deve ser medi- circuito aberto antes da Amperímetro da 30 minutos após a mo- carga. tocicleta ter sido parada. NOTA: Ajuste a voltagem de carga Conecte o carregador e...
Página 98
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS Método de carga utilizando um carregador de corrente constante NOTA: Meça a voltagem do A voltagem deve ser medi- circuito aberto antes da da 30 minutos após a mo- carga. tocicleta ter sido parada. Conecte o carregador e amperímetro à...
Página 99
INSP INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS Método de carga utilizando um carregador de corrente constante (exclusivo para baterias MF) NOTA: Meça a voltagem do A voltagem deve ser medi- circuito aberto antes da da 30 minutos após a mo- carga. tocicleta ter sido parada. Conecte o carregador e amperímetro à...
Página 100
INSP INSPEÇÃO DO FUSÍVEL AJUS 6. Inspecione: • Terminal da bateria Terminal sujo => Limpe com uma escova de aço. Conexão fraca => Corrija. NOTA: Após a limpeza dos terminais, aplique uma pequena camada de graxa aos terminais. 7. Instale: •...
Página 101
INSP INSPEÇÃO DO FUSÍVEL AJUS 3. Inspecione: Fusível ************************************ Passos para inspeção: • Conecte o Multitester ao fusível e verifi- que a continuidade. NOTA: Ajuste o seletor do Multitester para a posição “ x 1”. Ω Multitester: 90890-03112 ∞ • Se a indicação for de “ “.
Página 102
INSP AJUSTE DO FACHO DO FAROL AJUS AJUSTE DO FACHO DO FAROL 1. Ajuste: • Facho do farol (vertical) Gire simultaneamente Para subir os ajustadores 1 no o facho sentido horário Gire simultaneamente Para baixar os ajustadores 1 no o facho sentido anti-horário 2.
Página 103
INSP AJUSTE DO FACHO DO FAROL AJUS NOTA: Gire a presilha de lâmpada no sentido anti- horário e remova a lâmpada com defeito. V V V V V ADVERTÊNCIA Mantenha produtos inflamáveis e suas mãos longe do bulbo da lâmpada enquanto ela estiver ligada, pois estará...
Página 104
MOTOR REMOÇÃO DO MOTOR EXAME DO MOTOR REMOÇÃO DO MOTOR NOTA: Não é necessário remover o motor para re- mover os seguintes componentes: • Cabeçote • Cilindro • Pistão / Anéis do pistão • Eixo comando de válvulas/Balancins/Válvulas • Embreagem •...
Página 105
MOTOR REMOÇÃO DO MOTOR CARBURADOR 1. Remova: • Carburador Ver a seção “CARBURADOR - REMOÇÃO”, CAPÍTULO 5. CABO DA EMBREAGEM 1. Remova: • Cabo da embreagem 1 2. Desconecte: • Terminal do cabo da embreagem NOTA: Remova o terminal do cabo ao mesmo tem- po que empurra o cabo para frente do fixador 2 .
Página 106
MOTOR REMOÇÃO DO MOTOR MOTOR DE PARTIDA 1. Remova: • Tubo de alimentação de óleo 1 2. Remova: • Parafuso 1 (abraçadeira da mangueira de óleo) 3. Desconecte: • Fio do motor de partida 1 • Fio terra 2 4. Remova: •...
Página 107
REMOÇÃO DO MOTOR MOTOR 3. Remova: • Cabo da vela de ignição 1 4. Desconecte: • Fio do magneto 1 • Abraçadeira 2 NOTA: Posicione o fio do magneto de tal forma que isto não interfira com a remoção do motor. CORRENTE DE COMANDO 1.
Página 108
MOTOR REMOÇÃO DO MOTOR 2. Remova: • Estribo 1 (LE) REMOÇÃO DO MOTOR V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Coloque um apoio adequado sobre o motor. 2. Remova: •...
Página 109
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR CABEÇOTE, CILINDRO, EIXO COMANDO DE VÁLVULAS E PISTÃO NOTA: Com o motor montado, o cabeçote, o cilindro, o eixo comando de válvulas e o pistão podem receber manutenção removendo os seguintes componentes: • Assento •...
Página 110
DESMONTAGEM DO MOTOR MOTOR 4. Remova: • Engrenagem de comando 1 • Eixo comando de válvulas 2 • Bujões (tampa da carcaça esquerda) NOTA: Amarre um arame de segurança 3 à cor- rente de comando para prevenir que esta caia dentro do motor. 5.
Página 111
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 7. Remova : • Junta 1 (cabeçote) • Pino guia 2 • Cilindro 3 • Junta 4 (cilindro) 8. Remova: • Pino guia 1 9. Remova: • Anel trava do pino do pistão 1 NOTA: Antes de remover o anel trava do pino do pis- tão, cubra a base do cilindro com um pano lim- po para prevenir de algo cair dentro do motor.
Página 112
DESMONTAGEM DO MOTOR MOTOR Extrator de pino de pistão: 90890-01304 CUIDADO: Não use martelo para extrair o pino do pistão. ENGRENAGEM DE PARTIDA E TAMPA DA CARCAÇA (LE) NOTA: Com o motor montado, a engrenagem de partida e tampa da carcaça (LE) podem re- ceber manutenção removendo os seguintes componentes: •...
Página 113
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 4. Remova: • Tampa da carcaça 1 (LE) • Pino guia • O-ring • Junta 5. Remova: • Engrenagem de partida 2 1 • Rolamento 2 • Eixo 3 6. Remova: • Presilha do fio 1 •...
Página 114
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 2. Remova: • Mola da embreagem 1 • Placa de pressão 2 • Esfera 3 • Disco de fricção 4 • Separadores 5 • Mola de pressão 6 • Cubo da embreagem 7 • Arruela de pressão 8 •...
Página 115
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR NOTA: Antes de soltar a porca 9 (engrenagem pri- mária) e a porca 10 (engrenagem do balanceiro), desdobre a lingüeta da arruela trava. NOTA: Fixe o magneto para soltar as porcas 9 e 10 com o fixador de rotor 11 . Fixador de rotor: 90890-01701 CUIDADO:...
Página 116
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 1. Remova: • Anel trava 1 • Engrenagem da bomba de óleo 2 • Bomba de óleo 3 • O-ring 4 2. Remova: • Anel trava 1 • Espaçador 2 • Anel trava 3 3. Remova: •...
Página 117
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 1. Remova: • Porca 1 • Arruela 2 • Magneto 3 (com a engrenagem de partida) • Rolamento 4 • Arruela 5 • Chaveta 6 NOTA: Fixe o magneto para soltar a porca (rotor) com o fixador de rotor 7 . Fixador de rotor: 90890-01701 CUIDADO:...
Página 118
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR CARCAÇA (LD) 1. Remova: • Carcaça (LD) NOTA: • Solte os parafusos começando com o de numeração mais alta. • Solte cada parafuso em ¼ de volta por vez, e remova-os após soltá-los totalmente. ************************************ Passos para remoção: •...
Página 119
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR CUIDADO: • Certifique-se de não causar danos à super- fícies de contato entre as partes. • Use um martelo de plástico para bater na carcaça. Bata apenas nas partes reforçadas da carcaça. Não bata nas superfícies que re- cebem juntas.
Página 120
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 3. Remova: • Eixo de mudança #1 1 • Eixo de mudança #2 2 BALANCEIRO E VIRABREQUIM 1. Remova: • Balanceiro 1 2. Remova: • Virabrequim 1 NOTA: • Remova o virabrequim com o separador da carcaça do motor 2 . Separador da carcaça do motor: 90890-01135 •...
Página 121
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR BALANCINS NOTA: Com o motor montado, o balancim pode re- ceber manutenção removendo os seguintes componentes: • Assento • Tampas laterais • Tomadas de ar • Capa (tanque de combustível) • Tanque de combustível • Tampa do cabeçote 1.
Página 122
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR VÁLVULAS NOTA: Com o motor montado, as válvulas podem receber manutenção removendo os seguin- tes componentes: • Assento • Tampas laterais • Tomadas de ar • Capa (tanque de combustível) • Tanque de combustível • Tubo de escape •...
Página 123
MOTOR DESMONTAGEM DO MOTOR 2. Remova: • Trava da válvula 1 • Assento da trava 2 • Mola interna 3 • Mola externa 4 • Assento das molas 5 • Válvula 6 • Retentor 7 NOTA: Identifique cada peça e sua respectiva posição cuidadosamente de tal forma que cada uma pos- sa ser reinstalada em sua posição original.
Página 124
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO INSPEÇÃO E REPARO CABEÇOTE 1. Elimine: • Depósitos de carvão (da câmara de combustão) Use uma espátula arredondada 1 NOTA: Não use um instrumento pontiagudo e evite danos e arranhões nas roscas da vela de ignição e na sede da válvula. 2.
Página 125
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO VÁLVULA E GUIA DE VÁLVULA 1. Meça: • Folga haste-guia Folga haste-guia = a - b Diâmetro interno do guia da válvula a - Diâmetro externo da haste da válvula b Fora de especificação => Substitua o guia de válvula.
Página 126
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 2. Limpe a face da válvula para remover de- pósitos de carbonização. 3. Inspecione: • Face da válvula Sulcos/desgastes => Esmerilhe a válvula. 4. Meça: • Espessura da margem a Fora de especificação => Substitua. Limite de espessura da margem: 0,7 mm 5.
Página 127
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 3. Meça: • Largura da sede da válvula a Fora de especificação => Retifique a sede da válvula. Largura da sede da válvula: Admissão 1,0 ~ 1,2 mm Escape 1,0 ~ 1,2 mm ************************************ Passos para medição : •...
Página 128
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO Retifique a sede como segue: Seção Corte 30° 45° 60° ************************************ Passos para refazer a sede de válvula A A face da válvula indica que a sede está centrada porém está muito larga. Fresa de corte Resultado desejado 30°...
Página 129
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 5. Esmerilhe: • Face da válvula • Sede da válvula NOTA: Quando fresar a sede da válvula ou substi- tuir a válvula e guia de válvula , a sede e a face da válvula devem ser esmerilhadas. ************************************ Passos para esmerilhamento: •...
Página 130
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO • Aplique tinta azul de mecânica à face da válvula. • Instale a válvula no cabeçote. • Pressione a válvula através do guia contra a sede da válvula para fazer uma marca clara. • Meça novamente a largura da sede da válvula. Se a largura da sede da válvula estiver fora de especificação, retifique e esmerilhe a sede da válvula.
Página 131
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 3. Meça: • Inclinação da mola a Fora de especificação => Substitua. Inclinação da mola: Interna Externa menor que 1,7 mm menor que 1,9 mm EIXO COMANDO DE VÁLVULAS 1. Inspecione: • Ressaltos dos cames Sulcos/arranhões/coloração azul =>...
Página 132
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 2. Inspecione: • Furo do eixo do balancim 1 • Superfície de contato com os ressaltos 2 • Superfície de ajuste 3 Sulcos/arranhões/coloração azul/desgaste => Substitua, e inspecione o sistema de lubrificação. 3. Meça: • Folga balancim-eixo Folga balancim-eixo = a - b Diâmetro interno do balancim a -...
Página 133
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO GUIA DA CORRENTE DE COMANDO 1. Inspecione: • Guia de corrente do lado do escape 1 • Guia de corrente do lado do admissão 2 Desgaste/danos => Substitua. CILINDRO E PISTÃO 1. Inspecione: • Paredes do cilindro e do pistão Arranhões verticais =>...
Página 134
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO Passo 2 • Meça o diâmetro externo do pistão “P” com um micrômetro. 1 50 mm da borda inferior do pistão Tamanho “P” do pistão: Especificado 94,915 ~ 94,965 mm Sobre-medida 2 95,5 mm Sobre-medida 4 96,0 mm •...
Página 135
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO ANEL DE PISTÃO 1. Meça: • Folga lateral dos anéis Use um calibrador de lâminas Fora de especificação => Substitua o pistão NOTA: Limpe a carbonização da canaleta do pistão e anéis antes de fazer a medição. Folga lateral dos anéis: Superior 0,04 ~ 0,08 mm...
Página 136
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO PINO DO PISTÃO 1. Inspecione: • Pino do pistão Sulcos /coloração azul => Substitua, e inspecione o sistema de lubrificação. 2. Meça: • Diâmetro externo a Fora de especificação => Substitua. Diâmetro externo: 21,991 ~ 22,000 mm 3.
Página 137
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 2. Inspecione: • Rolamento da sede da embreagem Danos => Substitua. 3. Inspecione: • Alojamento dos discos de fricção Rebarbas: Moderado => Rebarbe. Excessivo => Substitua. NOTA: Rebarbas nos alojamentos dos discos de fricção causarão funcionamento irregular. 4.
Página 138
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 7. Meça: • Comprimento livre da mola da embreagem a Fora de especificação => Substitua o conjunto. Comprimento livre mínimo da mola da embreagem a : 40,8 mm BOMBA DE ÓLEO 1. Meça: • Folga a (entre rotor interno 1 e rotor externo 2 ) •...
Página 139
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO TRAMBULADOR E TRANSMISSÃO 1. Inspecione: • Seguidor do garfo de mudança 1 • Extremidade do garfo 2 Aberturas/desgaste/empenos => Substitua 2. Inspecione: • Canaletas do trambulador • Segmentos do trambulador Desgaste/danos => Substitua. 3. Verifique: • Movimento do garfo de mudança Operação não suave =>...
Página 140
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 6. Inspecione: • Dente da engrenagem Rebarbas /coloração azul /desgaste => Substitua. • Encaixes Bordas arredondadas /rachaduras /falta de material => Substitua. 7. Verifique: • Engrenamento correto • Movimento das engrenagens Movimentos bruscos => Substitua ************************************ Pontos a serem observados na montagem das engrenagens da transmissão: •...
Página 141
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO ENGRENAGEM DE PARTIDA 1. Verifique: • Operação da engrenagem de partida 1 Empurre o rolete para a direção da seta. Operação não suave/danos => Substitua a embreagem de partida ************************************ Operação da embreagem de partida: • Instale a engrenagem de partida à embrea- gem de partida, e segure a embreagem de partida.
Página 142
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO VIRABREQUIM 1. Meça: • Largura do virabrequim A Fora de especificação => Substitua virabrequim. Largura do virabrequim: 74,95 ~ 75,00 mm • Empenamento B Fora de especificação => Trocar virabrequim e/ou rolamentos. Limite de empenamento: 0,03 mm •...
Página 143
MOTOR INSPEÇÃO E REPARO 2. Verifique: • Marcas de engrenamento 1 Se elas não estão alinhadas => Proceda ao alinhamento como mostra a figura. CARCAÇA DO MOTOR 1. Inspecione: • Lados da carcaça • Sede dos rolamentos Danos => Substitua. ROLAMENTOS E RETENTORES 1.
Página 144
MOTOR MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MONTAGENS DO MOTOR E AJUSTE VÁLVULAS E BALANCIM Balancim # 2 Mola externa Arruela ondulada Válvula (admissão) Eixo do balancim (admissão) Assento das molas Balancim # 1 Eixo do balancim (escape) Trava da válvula Balancim # 4 Assento da trava Balancim # 3...
Página 145
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR VÁLVULA 1. Rebarbe: • Cabeça da haste da válvula Use um lixa para eliminar a rebarba. 2. Lubrifique: • Óleo de dissulfeto de molibdênio de alta qualidade (na haste de válvula e retentor) 3. Instale: •...
Página 146
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR BALANCIM 1. Lubrifique: • Óleo de motor (para o eixo do balancim) 2. Instale: • Balancim • Eixo do balancim Parafuso 1 (eixo do balancim): 10 N.m (1,0 m.kg) NOTA: O número está marcado no próprio balancim.
Página 147
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR VIRABREQUIM E BALANCIM Pino do virabrequim Virabrequim (LE) Biela Rolamento Rolamento Rolamento Balanceiro Rolamento LARGURA DO VIRABREQUIM: < 74,95 ~ 75,00mm > LIMITE DE EMPENAMENTO: < 0,03 mm > FOLGA DO MANCAL SUPERIOR DA BIELA: <...
Página 148
MOTOR MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES VIRABREQUIM E BALANCEIRO 1. Instale: • Virabrequim Conjunto instalador de virabrequim 1 : 90890-01284 Cubo instalador de virabrequim 2 : 90890-01274 Parafuso instalador de virabrequim 3 : 90890-01275 Adaptador #10 4 : 90890-04059 Cubo espaçador de virabrequim 5 : 90890-04081 NOTA: Segure a biela no P.M.S.
Página 149
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR TRANSMISSÃO Pinhão Rolamento Retentor Rolamento Rolamento Engrenagem motora da 2ª Engrenagem movida da 2ª Engrenagem motora da 5ª Eixo movido Engrenagem motora da 3ª Engrenagem movida da 5ª Engrenagem motora da 4ª Engrenagem movida da 3ª Eixo motor Engrenagem movida da 4ª...
Página 150
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR TRAMBULADOR Haste limitadora Retentor Barra de guia Haste de mudança Garfo de mudança # 3 Garfo de mudança # 1 Trambulador Barra de guia Garfo de mudança # 2 Eixo de mudança # 1 Eixo de mudança # 2 10 N.m (1.0 Kg.m ;...
Página 151
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR TRAMBULADOR E TRANSMISSÃO 1. Instale: • Conjunto da transmissão 1 2. Instale: • Garfo de mudança #1 1 • Garfo de mudança #2 2 • Garfo de mudança #3 3 • Trambulador 4 • Barra de guia 5 NOTA: Cada garfo de mudança tem o seu número de identificação marcado na sua lateral.
Página 152
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR FILTRO DE ÓLEO DO CÁRTER E BOMBA DE ÓLEO Captador de óleo Bomba de óleo Engrenagem da bomba de óleo Bomba de óleo: Folga Inferior : 0,12 mm Folga lateral : 0,03 ~ 0,08 mm 10 Nm (1.0 Kg.m ;...
Página 154
7 N.m (0,7 m.kg) V V V V V ADVERTÊNCIA Use sempre uma nova junta. CARCAÇA DO MOTOR 1. Aplique: • Cola Yamaha Nº 1215 ® (às superfícies de encaixe em ambas me- tades da carcaça) Cola (Junta rápida) ®...
Página 155
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 4. Aperte: • Parafusos (carcaça) 1 ~ 14 NOTA: Aperte os parafusos a começar pelos de numeração mais baixa. Parafusos (carcaça): 10 N.m (1,0 m.kg) 5. Aplique: • Óleo para motor de 4 tempos (ao pino do virabrequim, rolamentos e furo de alimentação de óleo) 6.
Página 156
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR NOTA: Ao instalar a haste de mudança, alinhe o ponto marcado na haste de mudança com o ponto do eixo de mudança. 3. Instale: • Anel trava 1 (ao eixo movido) • Espaçador 2 •...
Página 157
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR CORRENTE DE COMANDO 1. Instale: • Corrente de comando 1 • Guia da corrente 2 4-54...
Página 158
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR PISTÃO E ANÉIS DO PISTÃO Anel superior do pistão Anel inferior do pistão Anel de retenção de óleo Pistão Pino do pistão Anel trava do pino do pistão Tamanho do pistão Folga entre pontas (instalados) 94,915 ~ 94,965 mm Superior 0,30 ~ 0,45 mm...
Página 159
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR CILINDRO Junta Cilindro O-ring Junta Pino guia Pino guia SEQÜÊNCIA DE APERTO: DIÂMETRO INTERNO DO CILINDRO: 94,97 ~ 95,02 mm LIMITE: 95,1 mm FOLGA PISTÃO-CILINDRO: 0,045 ~ 0,065 mm LIMITE : 0,1 mm 29 N.m (2.9 Kg.m ; 21 ft.lb) 42 N.m (4.2 Kg.m ;...
Página 161
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR EIXO COMANDO DE VÁLVULAS E CORRENTE DE COMANDO Eixo comando de válvulas Engrenagem da corrente de comando Guia da corrente de comando Corrente de comando Guia da corrente de comando Junta Tensionador da corrente FOLGA DO EIXO DE COMANDO: 0,020 ~ 0,054 mm 20 N.m (2.0 Kg.m ;...
Página 162
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR PISTÃO, CILINDRO, CABEÇOTE E EIXO COMANDO DE VÁLVULAS 1. Aplique: • Óleo para motor de 4 tempos (pinos do pistão) 2. Instale: • Pistão 1 • Pino do pistão 2 • Anel trava 3 NOTA: •...
Página 163
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 5. Posicionar os anéis do pistão como mostra a figura. NOTA: • Certifique-se de verificar as marcas ou números do fabricante marcados na face superior dos anéis. • Antes de instalá-los no cilindro, aplique bastante óleo de motor sobre os anéis.
Página 164
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 7. Instale: • Pino guia 1 • O-ring 2 • Junta 3 (cabeçote) 8. Instale: • Cabeçote NOTA: Aperte os parafusos a começar pelos de nu- meração mais baixa. Parafusos ( 1 , 2 , 3 e 4 ): 29 N.m (2,9 m.kg) Porca ( 5 e 6 ) : 22 N.m (2,2 m.kg)
Página 165
20 N.m (2,0 m.kg) • Se as marcas não coincidirem, mude a posição relativa entre a engrenagem e a corrente de comando. ************************************ 10. Aplique: • Cola Yamaha No 1215 ® (às superfícies de encaixe) Cola (Junta rápida) ® ACC-11001-01 Cola Yamaha bond No 1215 ®...
Página 166
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 13. Instale: • Tensionador da corrente de comando ************************************ Passos para instalação: • Remova o parafuso da tampa do tensionador 1 , arruela 2 e mola 3 . • Libere a catraca do tensionador 4 e empurre a haste de tensão 5 .
Página 167
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 15. Instale: • Tampa de inspeção de válvulas 1 (escape) • Tampa de inspeção de válvulas 2 (admissão) • Vela de ignição 3 Parafusos das tampas de inspeção de válvulas: Admissão 10 N.m (1,0 m.kg) Escape 12 N.m (1,2 m.kg) Vela de ignição:...
Página 168
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ROTOR DO MAGNETO Rotor (magneto) Bobina de pulso Bobina do estator RESISTÊNCIA DA BOBINA DE PULSO Ω Ω Ω Ω Ω 192 ~ 288 A 20°C (AZUL/ AMARELO /VERDE/BRANCO) 7 N.m (0.7 Kg.m ; 5.1 ft.lb) 120 N.m (12 Kg.m ;...
Página 169
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ROTOR DO MAGNETO 1. Instale: • Chaveta 1 • Arruela 2 • Rolamento 3 • Rotor 4 (com a engrenagem movida de partida) • Arruela 5 • Porca 6 NOTA: Quando instalar o rotor, certifique-se que a chaveta está...
Página 170
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ENGRENAGEM PRIMÁRIA E ENGRENAGEM DO BALANCEIRO Chaveta Arruela especial Engrenagem do balanceiro Engrenagem primária Placa Arruela trava Arruela trava Porca Porca Arruela Chaveta Arruela especial Engrenagem motora do balanceiro UTILIZAR UMA NOVA ARRUELA TRAVA 60 N.m (6.0 Kg.m ;...
Página 171
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR EMBREAGEM Mola da embreagem Disco de fricção (B) Placa de pressão Cubo da embreagem Arruela Arruela de pressão Rolamento de encosto Engrenagem de campana Cremalheira Engrenagem primária Haste da embreagem Chaveta plana Disco de fricção (A) Mola de pressão Separadores DISCO DE FRICÇÃO:...
Página 172
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ALTERAÇÃO DO SISTEMA DE EMBREAGEM O novo sistema de embreagem é do tipo acionamento externo por cremalheira (semelhante ao da XTZ750). Ao contrário do atual sistema de embreagem em que a placa de fricção é liberada por uma vareta que o empurra, no novo sistema a placa de fricção é...
Página 173
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR REGULAGEM DA EMBREAGEM A folga da embreagem deverá ser a mesma, que é de 10 a 15 mm na extremidade do manete, conforme mostra figura ao lado. • Porca de aperto 1 • Ajustador 2 •...
Página 174
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR FILTRO DE ÓLEO E LINHA DE ALIMENTAÇÃO DE ÓLEO Filtro de óleo Tampa do filtro de óleo Mangueira de óleo Mangueira de óleo Tubo de alimentação de óleo Bujão de dreno de óleo 10N.m (1.0 Kg.m ; 7,.2 ft.lb) 10N.m (1.0 Kg.m ;...
Página 175
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ENGRENAGEM DO BALANCEIRO, ENGRENAGEM PRIMÁRIA, EMBREAGEM E FILTRO DE ÓLEO 1. Instale: • Chaveta 1 • Engrenagem do balanceiro 2 • Placa 3 • Arruela trava 4 • Porca 5 (engrenagem do balanceiro) • Arruela 6 •...
Página 176
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 3. Instale: • Arruela • Mola • Haste da embreagem 1 Parafuso (haste da embreagem): 12 N.m (1,2 m.kg) 4. Instale: • Haste 1 • Sede da embreagem 2 • Arruela de pressão 3 •...
Página 177
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR NOTA: Instale os discos de fricção e os separadores alternadamente no cubo da embreagem, começando com disco de fricção e terminan- do com disco de fricção. CUIDADO: • O disco de fricção(tipo A) 15 com diâmetro interno maior devem ser instalados no se- gundo e no último lugar.
Página 178
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ENGRENAGEM DE PARTIDA Engrenagem do motor de partida Engrenagem primária de partida Engrenagem secundária de partida Engrenagem movida de partida Embreagem de partida 30N.m (3.0 Kg.m ; 22 ft.lb) 120N.m (12.0 Kg.m ; 85 ft.lb) 4-75...
Página 179
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR ENGRENAGEM DE PARTIDA E TAMPA DA CARCAÇA (LE) 1. Instale: • Bobina do estator 1 • Bobina de pulso 2 • Fixador dos fios 3 Parafusos (bobina do estator e de pulso): 7 N.m (0,7 m.kg) Use agente travante (Loctite) Parafusos (fixador dos fios): 7 N.m (0,7 m.kg)
Página 180
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 4. Instale: • Fio do interruptor do neutro 1 5. Instale: • Eixo 1 • Rolamento 2 • Engrenagem primária de partida 3 6. Instale : • Pino guia • Junta • Tampa 1 (engrenagem primária de partida) Parafusos (tampa da engrenagem primária de partida): 10 N.m (1,0 m.kg)
Página 181
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR Porca 2 (dianteira): 64 N.m (6,4 m.kg) Porca 3 (superior): 64 N.m (6,4 m.kg) Porca 4 (inferior): 64 N.m (6,4 m.kg) Porca 5 (eixo de articulação): 85 N.m (8,5 m.kg) 2. Instale: • Protetor do motor 1 Parafuso (protetor do motor): 10 N.m (1,0 m.kg) 3.
Página 182
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 6. Instale: • Tampa 1 (pinhão) • Pedal de câmbio 2 • Estribo(LE) Parafuso (tampa): 10 N.m (1,0 m.kg) Parafuso (pedal de câmbio): 10 N.m (1,0 m.kg) Parafuso (estribo): 45 N.m (4,5 m.kg) 7. Ajuste: Folga da corrente de transmissão: 30 ~ 40 mm Ver a seção “AJUSTE DA FOLGA DA COR-...
Página 183
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 11. Instale: • Tubo de alimentação de óleo 1 Parafuso de união: 18 N.m (1,8 m.kg) 12. Remova: • Tampa de inspeção de válvulas (escape) • Parafuso de sangria de ar (tampa do filtro de óleo) 13.
Página 184
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES MOTOR 15. Instale: • Tubo de escape 1 Porca (tubo de escape) 10 N.m (1,0 m.kg) Parafuso (tubo de escape - trasei- 20 N.m (2,0 m.kg) 16. Instale: • Cabo de embreagem 17. Ajuste: • Folga do cabo da embreagem Folga do cabo da embreagem: 2 ~ 3 mm Ver a seção “AJUSTE DA EMBREAGEM”...
Página 185
MOTOR MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES 20. Instale: • Bateria 21. Conecte: • Cabos da bateria CUIDADO: Conecte primeiro o cabo positivo e depois o cabo negativo. Ver a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA” no CAPÍTULO 3. 22. Instale: • Tanque de combustível CUIDADO: Nunca dê...
Página 186
CARB CARBURADOR CARBURADOR Especificações do carburador 1 Braço de conexão Carburador: 2 Conjunto de agulha (primário) Identificação 3 Pistonete (primário) Giclê de alta: (M.J.) # 130 4 Conjunto do enriquecedor Carburador primário # 110 5 Válvula de agulha Carburador secundário # 50 6 Difusor Giclê...
Página 187
CARB CARBURADOR VISTA EM CORTE Agulha (primário) Carburador primário Sede da válvula de agulha Carburador secundário Válvula de agulha Difusor (primário) Giclê de alta (primário) Parafuso piloto Combustível Agulha (secundário) Mistura Difusor (secundário) Giclê de alta (secundário)
Página 188
CARB CARBURADOR REMOÇÃO NOTA: Os seguintes componentes podem ser limpos e inspecionados sem desmontagem. • Diafragma (enriquecedor) • Afogador • Parafuso de marcha lenta • Parafuso piloto 1. Remova: • Assento • Tampas laterais • Tomadas de ar • Capa (tanque de combustível) •...
Página 189
CARB CARBURADOR 5. Remova: • Parafusos (caixa do filtro de ar) 1 • Caixa do filtro de ar (do ilhó 2 ) • Junção do carburador, removendo a caixa do filtro de ar para trás 6. Remova: • Carburador DESMONTAGEM 1.
Página 190
CARB CARBURADOR Carburador primário 1. Remova: • Cuba do carburador 1 • Pino da bóia 2 • Bóia 3 NOTA: Removao pino da bóia na direção da seta. 2. Remova: • Válvula de agulha / Sede da válvula de agulha 1 •...
Página 191
CARB CARBURADOR 5. Remova: • Tampa superior 1 • Junta 2 • Parafuso 3 (braço de ligação) 6. Remova: • Alavanca de aceleração 1 • Espaçador 2 • Fixador do cabo de aceleração 3 7. Remova: • Haste de aceleração 1 •...
Página 192
CARB CARBURADOR 2. Remova: • Tampa superior 1 • Mola 2 3. Remova: • Diafragma 1 • Conjunto da agulha 2 INSPEÇÃO 1. Inspecione: • Corpo do carburador Contaminação => Limpe. NOTA: Use gasolina para limpeza. Sopre todas as passagens e giclês com ar comprimido. 2.
Página 194
CARB CARBURADOR 9. Inspecione: • Giclê de alta 1 (primário) • Giclê de alta 2 (secundário) • Difusor 3 (primário) • Difusor 4 (secundário) • Giclê de baixa 5 NOTA: Sopre todos os giclês e difusores com ar comprimido. MONTAGEM CUIDADO: Antes da montagem, limpe todos os compo- nentes do carburador com gasolina limpa.
Página 195
CARB CARBURADOR Carburador primário 1. Instale: • Agulha 1 • Braço de ligação 2 NOTA: Certifique-se que o conjunto do braço de ligação está na posição ilustrada. 2. Instalar: • Pistonete 3. Instale: • Mola • Haste de aceleração NOTA: Monte a mola como mostrado.
Página 196
CARB CARBURADOR 5. Instale: • Fixador do cabo de aceleração • Espaçador • Alavanca de aceleração NOTA: Certifique-se que o eixo da alavanca de aceleração 2 e o parafuso de ajuste este- jam alinhados quando apertar a porca da alavanca 1 . Parafuso (fixador do cabo de aceleração): 3 N.m (0,3 Kg.m)
Página 197
CARB CARBURADOR 9. Instale: • Parafuso piloto 1 • Giclê de baixa 2 • Difusor 3 • Giclê de alta 4 • Sede da válvula 5 Difusor: 2 N.m (0,2 Kg.m) Parafuso (sede de válvula): 2 N.m (0,2 Kg.m) 10. Instale: •...
Página 198
CARB CARBURADOR 12. Instale: • Cuba do carburador Parafuso (cuba do carburador): 2 N.m (0,2 Kg.m) 13. Ajuste: • Parafuso piloto 1 ************************************* Passos para ajuste: • Gire o parafuso piloto até ele ficar levemente assentado. • Gire de volta o número especificado de voltas.
Página 199
CARB CARBURADOR • Gire o parafuso sincronizador 1 para den- tro ou para fora até que a válvula do car- burador secundário comece a abrir. • Certifique-se que a válvula do carburador secundário está totalmente aberta (a = b) quando a válvula do carburador primário estiver também totalmente aberta.
Página 200
CARB CARBURADOR 4. Ajuste: • Folga do cabo do acelerador Ver a seção “AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO ACELERADOR”, no CAPÍTULO 3. Folga do cabo do acelerador: 3 ~ 5 mm 5. Ajuste: • Marcha lenta Ver a seção “AJUSTE DA MARCHA LENTA” no CAPÍTULO 3.
Página 201
CARB CARBURADOR 6. Ajuste: • Nível do combustível ************************************ Passos para ajuste: • Remova o carburador. • Inspecione a sede da válvula e a válvula de agulha. • Se ambas estão gastas, substitua ambas. • Se ambas estão boas, ajuste a altura da bóia entortando a lingüeta 1 da bóia.
Página 202
CHAS RODA DIANTEIRA CHASSI RODA DIANTEIRA Eixo da roda Espaçador Protetor de poeira Retentor Rolamento Espaçador Roda dianteira Rolamento Unidade da engrenagem do velocímetro Amortizador de borracha Especif. Pneu 90/90 - 21 54T 58 N.m (5,8 Kg.m ; 42 ft.lb) Dimensões do aro 2,50 x 17 Limite de empena-...
Página 203
CHAS RODA DIANTEIRA REMOÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoiar firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Posicione a motocicleta em um local plano. 2. Eleve a roda dianteira colocando um ca- valete adequado sobre o motor. 3.
Página 204
CHAS RODA DIANTEIRA INSPEÇÃO 1. Elimine toda corrosão das peças. 2. Inspecione: • Eixo da roda Role a peça em uma superfície plana. Empenos => Substitua. V V V V V ADVERTÊNCIA Não tente desempenar um eixo empenado. 3. Inspecione: •...
Página 205
CHAS RODA DIANTEIRA V V V V V ADVERTÊNCIA Dirija moderadamente após instalar um pneu, para permitir que o pneu se assente adequadamente sobre o aro. Caso contrá- rio, pode acontecer um acidente causando danos à moto e ao condutor. Após um reparo ou substituição de um pneu, certifique-se de apertar a contraporca da haste da válvula 1 com o torque especificado.
Página 206
CHAS RODA DIANTEIRA CUIDADO: Não faça nenhum esforço sobre a pista interna nem com as esferas rolamento. Contato deve ser feito apenas com a pista externa 7 . ************************************* 9. Inspecione: • Unidade da engrenagem do velocímetro 1 • Arruela 2 •...
Página 207
CHAS RODA DIANTEIRA 4. Ajuste: • Balanceamento da roda ************************************ Passos para ajuste: • Instale um peso de balanceamento 1 no aro exatamente oposto ao ponto pesado “X”. NOTA: Comece com o peso mais leve. • Gire a roda de tal forma que o ponto “X” fique a 90°...
Página 208
CHAS RODA DIANTEIRA 2. Instale: • Unidade de engrenamento (velocímetro) NOTA: Certifique-se de que as projeções da trava se encaixem com os baixos relevos do cubo da roda. 3. Instale: • Conjunto da roda dianteira NOTA: Certifique-se de que o ressalto do tubo do garfo se encaixe corretamente com o rasgo da unidade da engrenagem do velocímetro.
Página 209
CHAS RODA TRASEIRA RODA TRASEIRA Suporte da pinça Cubo da embreagem Espaçador Espaçador Protetor de poeira Coroa Retentor Rolamento Rolamento Retentor Espaçador Espaçador Roda traseira Corrente de transmissão Amortizadores Eixo da roda Rolamento Especif. Pneu: 120/90-17 64T Dimensões do aro MT 2.50 x 17 Limite de empenamento do aro : Radial:...
Página 210
CHAS RODA TRASEIRA REMOÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Coloque a motocicleta em um local plano. 2. Eleve a roda traseira colocando um cava- lete adequado sobre o motor. 3.
Página 211
CHAS RODA TRASEIRA 7. Remova: • Espaçador 1 • Espaçador 2 Lado Direito Lado Esquerdo 8. Remova: • Conjunto da coroa 1 • Espaçador 2 • Amortizador de borracha 3 INSPEÇÃO 1. Inspecione: • Eixo da roda Ver seção “RODA DIANTEIRA - INSPEÇÃO” 2.
Página 212
CHAS RODA TRASEIRA INSTALAÇÃO Inverta o procedimento de remoção. Observe os seguintes pontos. 1. Lubrifique: • Eixo da roda • Rolamentos • Retentores (lábios) Graxa à base de sabão de lítio 2. Instale os esticadores de corrente 1 de tal modo que a marca “L” a esteja do lado esquerdo e a marca “R”...
Página 213
CHAS RODA TRASEIRA NOTA: Não solte a porca do eixo depois de apertada com o torque especificado. Se o furo da porca do eixo não estiver alinhada com o furo da cupilha, aperte a porca até o furo coincidir com o furo do eixo para poder instalar a cupilha.
Página 214
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS Tampa do cilindro mestre Pistão Diafragma Anel de borracha Kit do cilindro mestre Guarda pó Cilindro mestre Pastilhas de freio Mangueira de freio Disco de freio Pinça do freio Amortizador de borracha Mola da pastilha Tipo do fluido de freio: Se não houver disponibilidade...
Página 215
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS Tampa do reservatório Pinça do freio Bucha Pistão Diafragma Anel de borracha Reservatório de fluído Guarda pó Mangueira do reservatório Anel (guarda pó) Cilindro mestre Calços Kit do cilindro mestre Pastilhas de freio Mangueira de freio Mola da pastilha Pedal de freio Suporte de fixação...
Página 216
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS CUIDADO: Os componentes de freio a disco raramen- te requerem desmontagem. Recomendações importantes: • NÃO desmonte componentes a não ser que seja extremamente necessário. • NÃO use solventes nas peças internas do freio. • NÃO use fluido de freio contaminado para limpeza.
Página 217
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 3. Remova: • Pastilhas de freio 1 • Mola da pastilha 2 • Suporte da pinça 3 NOTA: • Substitua a mola da pinça se a substitui- ção da pastilha for necessária. • Substitua as pastilhas como um conjun- to, mesmo se apenas uma estiver desgastada além do limite.
Página 218
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS ************************************* Passos para instalação: • Conecte uma mangueira 1 firmemente ao parafuso de sangria da pinça. Coloque a ou- tra ponta da mangueira em um reservatório aberto (bandeja). • Solte o parafuso de sangria da pinça e empurre o pistão para dentro da pinça com seus dedos.
Página 219
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS Freio traseiro 1. Remova: • Protetor da pinça 1 • Parafusos de fixação 2 • Parafusos (abraçadeira da mangueira de freio) 3 • Corpo da pinça 4 NOTA: Gire o corpo da pinça no sentido horário. 2.
Página 220
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS ************************************* Passos para instalação: • Conecte uma mangueira 4 firmemente ao parafuso de sangria da pinça 5 . Coloque a outra ponta da mangueira em um reserva- tório aberto (bandeja). • Solte o parafuso de sangria da pinça e empurre o pistão para dentro da pinça com seus dedos.
Página 221
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 7. Inspecione: • Nível do fluido de freio Ver seção “INSPEÇÃO DO FLUIDO DE FREIO” no CAPÍTULO 3. 1 Linha do nível baixo (LOWER) 8. Verifique: • Operação do pedal de freio Operação esponjosa ou macia => Sangre o sistema de freio.
Página 222
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 2. Remova: • Parafusos (corpo da pinça) • Parafusos de fixação • Pastilhas de freio • Molas das pastilhas Ver seção “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTI- LHAS DE FREIO”. 3. Remova: • Parafuso de união 1 • Arruelas de cobre 2 NOTA: Coloque um recipiente abaixo da pinça para coletar o fluido de freio.
Página 223
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 2. Remova: • Protetor da pinça • Parafuso (abraçadeira da mangueira de freio) • Parafusos de fixação • Corpo da pinça • Pastilhas de freio • Calços • Molas das pastilhas Ver seção “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTI- LHAS DE FREIO “.
Página 224
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS DESMONTAGEM DO CILINDRO MESTRE NOTA: Antes de desmontar os cilindros mestres dianteiro e traseiro, drene o fluido do sistema de freio. V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. Freio dianteiro 1.
Página 225
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 4. Remova: • Cilindro mestre 1 • Parafuso de união 2 • Arruela de cobre 3 NOTA: Coloque uma bandeja embaixo do cilindro mestre para recolher o fluido de freio contido no cilindro. 5. Remova: •...
Página 226
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 6. Desconecte: • Mangueira do reservatório 6 (do cilin- dro mestre) NOTA: Coloque bandeja embaixo mangueira do reservatório para recolher o fluido de freio contido na mangueira. 7. Remova: • Guarda-pó 8 • Anel trava 9 •...
Página 227
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 1. Inspecione: • Pistão da pinça 1 Arranhões/desgaste/corrosão => Substitua o conjunto da pinça. • Cilindro da pinça 2 Arranhões/desgaste/corrosão => Substitua o conjunto da pinça. A Dianteiro B Traseiro 2. Inspecione: • Suporte de fixação (corpo da pinça) 1 •...
Página 228
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS B Freio traseiro 5. Inspecione: • Diafragma (dianteiro) 1 • Diafragma (traseiro) 2 Desgaste/danos => Substitua. • Reservatório de fluído 3 Rachaduras/danos => Substitua. A Dianteiro B Traseiro 6. Inspecione: • Mangueiras de freio 1 •...
Página 229
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS NOTA: • Substitua a mola da pastilha como um con- junto se a substituição da pastilha é necessária. • Substitua as pastilhas como um conjunto mesmo se só uma delas apresenta des- gaste além do limite. A Dianteiro B Traseiro 8.
Página 230
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS MONTAGEM DAS PINÇAS DE FREIO V V V V V ADVERTÊNCIA • Todas as partes internas devem ser lavadas exclusivamente em fluido de freio novo. • As partes internas devem ser lubrificadas com fluido de freio novo ao serem instaladas. Fluido de freio: Dianteiro Se não houver disponibilidade de...
Página 231
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 4. Instale: • Arruelas de cobre 1 • Mangueira de freio 2 • Parafuso de união 3 Parafuso de união: 26 N.m (2,6 Kg.m) CUIDADO: Ao instalar a mangueira de freio, encoste o terminal da mangueira a no ressalto b da pinça de freio.
Página 232
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 6. Sangre: • Sistema de freios Ver seção “SANGRIA DE AR” no CAPÍTULO 3. 7. Inspecione: • Nível do fluido de freio Nível do fluido estiver abaixo da linha de nível “LOWER” 1 => Complete. Ver seção “INSPEÇÃO DO FLUIDO DE FREIO”...
Página 233
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 2. Instale: • Suporte da pinça 1 Ver seção “RODA TRASEIRA - INSTALAÇÃO”. V V V V V ADVERTÊNCIA Use sempre cupilhas novas nas porcas traseiras. 3. Instale: • Suporte de fixação 1 (ao suporte da pinça) Parafuso (suporte de fixação): 35 N.m (3,5 Kg.m) 4.
Página 234
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 6. Complete: • Fluido de freio Fluido de freio: DOT #4 CUIDADO: Fluido de freio pode danificar partes plásticas ou pintadas. Limpe imediatamente qualquer respingo do fluido. V V V V V ADVERTÊNCIA • Use sempre o fluido de freio recomenda- do, pois do contrário os anéis de borracha vão se deteriorar, causando vazamentos e perda de performance dos freios.
Página 235
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE V V V V V ADVERTÊNCIA • Todas as partes internas devem ser lavadas exclusivamente em fluido de freio novo. • Todas as partes internas devem ser lubrificadas com fluido de freio novo ao serem instaladas.
Página 236
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS NOTA: Instale a mangueira de freio como mostrado. V V V V V ADVERTÊNCIA • Uma passagem adequada da mangueira de freio é essencial para garantir uma ope- ração segura da motocicleta. Ver seção “PASSAGEM DE CABOS” no CAPÍTULO 2.
Página 237
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS 7. Inspecione: • Nível do fluido de freio Nível do fluido estiver abaixo da linha de nível “LOWER” 1 => Complete. Ver seção “INSPEÇÃO DO FLUIDO DE FREIO” no CAPÍTULO 3. 8. Instale: • Diafragma 1 •...
Página 238
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS V V V V V ADVERTÊNCIA • Uma passagem adequada da mangueira de freio é essencial para garantir uma ope- ração segura da motocicleta. Ver seção “PASSAGEM DE CABOS” no CAPÍTULO 2. • Use sempre arruelas de cobre novas. 5.
Página 239
CHAS FREIOS DIANTEIROS E TRASEIROS CUIDADO: Fluido de freio pode danificar partes plásticas ou pintadas. Limpe imediatamente qualquer respingo do fluido. V V V V V ADVERTÊNCIA • Use sempre o fluido de freio recomendado, pois do contrário os anéis de borracha vão se deteriorar, causando vazamentos e per- da de performance dos freios.
Página 240
CHAS GARFO DIANTEIRO GARFO DIANTEIRO Anel trava Tampa do tubo interno Guarda pó O-ring Retentor Espaçador Arruela Assento da mola Bucha de guia Mola do garfo Tubo externo Tubo interno Fixador do eixo da roda Haste amortizadora Guarda pó Bloqueador de óleo Comprimento mínimo livre da Óleo da suspensão : mola:...
Página 241
CHAS GARFO DIANTEIRO REMOÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Coloque a motocicleta em um local plano. 2. Eleve a roda dianteira colocando um cavalete adequado sobre o motor. 3.
Página 242
CHAS GARFO DIANTEIRO DESMONTAGEM 1. Remova: • Guarda pó 1 2. Remova: • Tampa do tubo interno 1 • Espaçador 2 • Assento da mola 3 • Mola do garfo 4 3. Drene: • Óleo da suspensão 4. Remova : •...
Página 243
CHAS GARFO DIANTEIRO 6. Remova: • Haste amortizadora 1 • Mola de retorno 2 7. Remova: • Tubo interno ************************************* Passos para remoção : • Segure o garfo na posição horizontal. • Puxe para fora o tubo interno com força, mas com cuidado.
Página 244
CHAS GARFO DIANTEIRO INSPEÇÃO 1. Inspecione: • Tubo interno 1 • Tubo externo 2 Arranhões/empenos/danos => Substitua. V V V V V ADVERTÊNCIA Nunca tente desempenar um tubo interno e m p e n a d o p o i s i s t o p o d e f r a g i l i z a r perigosamente o tubo.
Página 245
CHAS GARFO DIANTEIRO 5. Inspecione: • Bloqueador de óleo 1 • O-ring 2 (tampa do tubo interno) Danos => Substitua. MONTAGEM Inverta o procedimento de “DESMONTAGEM”. Observe os seguintes pontos. NOTA: • Na montagem do garfo dianteiro, certifi- que-se de usar as seguintes peças novas. * Bucha de guia * Retentor * Guarda pó...
Página 246
CHAS GARFO DIANTEIRO 4. Aperte: • Parafuso (haste amortizadora) Use a Chave “T” 1 e o Fixador 2 para prender a haste do amortecedor. Chave “T”: Cód. 90890-01326 Fixador da haste do amortecedor: Cód. 90890-01388 Parafuso (haste amortizadora): 62 N.m (6,2 m.kg) 5.
Página 247
CHAS GARFO DIANTEIRO NOTA: Antes de instalar o retentor, aplique graxa à base de sabão de lítio aos lábios do retentor. CUIDADO: Certifique-se de posicionar a face numerada do retentor para cima. 7. Instale: • Guarda pó 1 • Anel trava 2 NOTA: Encaixe o anel trava 2 corretamente no rasgo 3 do tubo externo.
Página 248
CHAS GARFO DIANTEIRO INSTALAÇÃO Inverta o procedimento de remoção. Observe os seguintes pontos. 1. Instale: • Garfo dianteiro Aperte temporariamente os parafusos de fixação do garfo. NOTA: Posicione a ponta do tubo interno de formas que se nivele com o topo da mesa superior 2.
Página 249
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO Porca castelo (superior) Guidão Arruela de borracha Conjunto do fixador do cabo do Porca castelo (inferior) acelerador Tampa do rolamento Manopla do guidão (LE) Rolamento (superior) Suporte do guidão (superior) Rolamento (inferior) Suporte do guidão (inferior) Abraçadeira (mangueira do freio)
Página 250
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO REMOÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Coloque a motocicleta em um local plano. 2. Eleve a roda dianteira colocando um ca- valete adequado sobre o motor.
Página 251
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO 8. Desconecte: • Fios do pisca • Fios e terminal dos instrumentos • Conector do interruptor de guidão • Conector do interruptor principal • Conector do interruptor dos freios • Conector do interruptor da embreagem 9.
Página 252
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO 13. Solte: • Contraporca 1 • Ajustador 2 14. Remova: • Abraçadeira 3 • Cabo da embreagem 4 • Interruptor da embreagem 5 15. Remova: • Interruptor do guidão (LE) 1 • Fixador do manete da embreagem 2 16.
Página 253
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO 18. Remova: • Porca (mesa superior) 1 • Mesa superior 2 • Arruela especial 3 • Porca castelo (superior) 4 • Arruela de borracha 5 • Porca castelo (inferior) 6 • Protetor do rolamento 7 •...
Página 254
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO ************************************* Passos para substituição da pista de rolamento : • Remova as pistas dos rolamentos usando uma haste longa 1 e martelo como mostrado. • Remova a pista de rolamento do canote usando uma talhadeira 2 e um martelo como mostrado. •...
Página 255
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Deixe o adesivo secar o suficiente até que as partes estejam aderidas entre si, firmemente. INSTALAÇÃO Inverta o procedimento de remoção. Observe os seguintes pontos. 1. Lubrifique: • Rolamentos (superior e inferior) •...
Página 256
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO • Solte a porca castelo (inferior) completamen- te, só então reaperte até a especificação. V V V V V ADVERTÊNCIA Não aperte além do especificado. Porca castelo (inferior/torque final): 7 Nm (0,7 m.kg) • Verifique a coluna de direção girando-a de um lado para o outro até...
Página 257
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO CUIDADO: Aperte primeiro os parafusos da frente dos suportes do guidão, para depois apertar os parafusos de trás. 6. Instale: • Conjunto dos instrumentos 1 • Suporte do farol 2 Parafuso (conjunto dos instrumentos e suporte superior do farol): 16 N.m (1,6 m.kg) Parafuso (suporte inferior do farol):...
Página 258
CHAS GUIDÃO E CAIXA DE DIREÇÃO Parafusos (suporte do cilindro mestre): 7 N.m (0,7 m.kg) 10. Instale: • Terminal da manopla (LD e LE) • Proteção (LE) Terminal da manopla: 16 N.m (1,6 m.kg) 11. Instale: • Garfo dianteiro Ver seção “INSTALAÇÃO - GARFO DIANTEIRO”. Parafusos de fixação do garfo (mesa superior): 23 N.m (2,3 m.kg)
Página 259
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIRO BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIRO 1 Conjunto do amortecedor traseiro NOVO 59 N.m (5.9 Kg.m ; 43 ft.lb) 6-58...
Página 260
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIRO Balança Braço Haste de conexão Capa da corrente Protetor da corrente (LE) Guia da corrente 4 N.m (0.4 Kg.m ; 2.9 ft.lb) 7 N.m (0.7 Kg.m ; 5.1 ft.lb) 59 N.m (5.9 Kg.m ; 43 ft.lb) 7 N.m (0.7 Kg.m ;...
Página 261
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIRO INSPEÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA 1. Inspecione: • Rolamento Engripado/ruídos não usuais/danos => Substitua. Perda de lubrificante sólido 1 => Substitua. NOTA: • Este modelo é equipado com um rola- mento de agulha POLYLUBE *, que não exige manutenção periódica, e que con- tém um lubrificante sólido.
Página 262
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIRO NOTAS SOBRE MANUSEIO V V V V V ADVERTÊNCIA Este amortecedor contém gás nitrogênio sob alta pressão. Leia e entenda as informações seguintes, antes de manuseá-lo. O fabricante não se responsabiliza por danos pessoais ou materiais causados por manuseio incorreto do componente.
Página 263
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS REMOÇÃO V V V V V ADVERTÊNCIA Apoie firmemente a motocicleta de modo que não haja perigo dela cair. 1. Coloque a motocicleta em um local plano. 2. Remova: • Assento • Tampas laterais • Tomadas de ar •...
Página 264
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS 8. Remova: • Amortecedor traseiro 1 9. Remova: • Borracha de proteção 1 • Arruela 2 (do amortecedor traseiro) 10. Remova: • Parafuso 1 (haste de conexão) 11. Remova: • Parafuso 1 (abraçadeira da mangueira) 12.
Página 265
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS • Verifique a folga lateral A movendo a ba- lança de um lado para o outro. Se é uma folga razoável, verifique as buchas, rola- mentos, arruelas e tampa de pressão. Limite da folga lateral (no terminal da balança): 1,0 mm •...
Página 266
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS 15. Remova: • Rolete do protetor de corrente 1 • Protetor de corrente 2 • Tampa de pressão 3 (haste de conexão) • Bucha 4 (haste de conexão) • Porca 5 (haste de conexão - braço) •...
Página 267
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS 4. Inspecione: • Retentor Desgaste/danos => Substitua. • Arruela • Tampa de pressão Desgaste/danos => Substitua. • Embuchamentos Arranhões/danos => Substitua. • Rolamentos Sulcos/danos => Substitua. 5. Inspecione: • Guia da corrente 1 • Rolete do protetor da corrente 2 •...
Página 268
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS 2. Meça: • Comprimento da bucha b Fora de especificação => Substitua. Comprimento especificado/Quantidade : 74.9 ~ 75.0 mm / 2 pçs. 3. Meça: • Largura do eixo de articulação c 4. Meça: • Espessura da arruela d Fora de especificação =>...
Página 269
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS ************************************* Exemplo: a. Se a largura do cubo de montagem no motor a , comprimento da bucha b estão com os seguintes valores: a = 63,6 mm b = 74,9 mm b. Se a largura do eixo de articulação c e a espessura da arruela d estão com os se- guintes valores: c = 208,8 mm...
Página 271
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS 6. Aperte: • Parafuso 1 (amortecedor traseiro) Parafuso (amortecedor traseiro): 59 N.m (5,9 m.kg) 7. Aperte: • Cupilha 1 NOTA: Entorte os terminais da cupilha. V V V V V ADVERTÊNCIA Use sempre uma nova cupilha. 8.
Página 272
CHAS BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS 11. Aperte: • Porca do eixo • Parafuso (terminal da balança) • Parafuso (suporte da pinça) • Parafuso (pinça de freio) Porca do eixo: 90 N.m (9,0 m.kg) Parafuso (terminal da balança): 3 N.m (0,3 m.kg) Parafuso (suporte da pinça): 45 N.m (4,5 m.kg) Parafuso (pinça de freio):...
Página 273
CHAS CORRENTE E COROA CORRENTE E COROA NOTA: Antes de remover a corrente de transmissão e pinhão, a folga da corrente e o comprimento de 10 elos devem ser medidos. REMOÇÃO 1. Coloque a motocicleta em um local plano. 2. Remova: •...
Página 274
CHAS CORRENTE E COROA 6. Remova: • Balança • Corrente de transmissão Ver seção “BALANÇA E AMORTECEDOR TRASEIROS - REMOÇÃO “. INSPEÇÃO 1. Meça: • Comprimento de 10 elos (corrente de transmissão) Fora de especificação => Substitua. Limite do comprimento de 10 elos 150,2 mm NOTA: •...
Página 275
CHAS CORRENTE E COROA 3. Inspecione: • Anéis de borracha da corrente 1 Danos => Substitua a corrente • Roletes 2 • Placas laterais 3 Desgaste/danos => Substitua a corrente 4. Lubrifique: • Corrente de transmissão Lubrificante corrente transmissão: Óleo de motor SAE 20W40 5.
Página 276
CHAS CORRENTE E COROA Porca (coroa): 62 N.m (6,2 m.kg) • Entorte as lingüetas das arruelas trava. ************************************* 7. Inspecione: • Rolamento 1 Rolamento está travando => Substitua. • Retentor 2 Desgaste/danos => Substitua. ************************************* Passos para substituição do rolamento e retentor: •...
Página 277
CHAS CORRENTE E COROA 8. Inspecione: • Cubo da coroa 1 Rachaduras/danos => Substitua. • Amortizadores de borracha 2 Desgaste/danos => Substitua. INSTALAÇÃO Inverta o procedimento de remoção. Observe os seguintes pontos. 1. Instale: • Corrente de transmissão • Balança Porca (eixo de articulação): 85 N.m (8,5 m.kg) Porca (haste de conexão - quadro):...
Página 278
CHAS CORRENTE E COROA 4. Ajuste: • Folga da corrente de transmissão Ver seção “ FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO - AJUSTE” no CAPÍTULO 3. Folga da corrente de transmissão: 30 ~ 40 mm 5. Aperte: • Porca do eixo •...
Página 279
ELÉT DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO - XT600 ELÉTRICA DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO - XT600...
Página 280
ELÉT DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO - XT600E Gerador A.C. Interruptor da buzina (“HORN”) Retificador/regulador Interruptor luzes Bateria Interruptor lampejador Relé de partida Interruptor alto/baixo Motor de partida Interruptor pisca Fusível Buzina Chave de ignição Relé do pisca Interruptor guidão (direito) Farol Interruptor de emergência Lâmpada pisca...
Página 281
ELÉT COMPONENTES ELÉTRICOS Chicote principal BATERIA: Interruptor principal Capacidade: 12 V 8 AH Bobina de ignição Densidade da Solução: 1.320 g/dm Retificador/regulador Bateria BOBINA DE IGNIÇÃO: Unidade de ignição Resitência da bobina primária: Fusível Ω 3,4 ~ 4,6 a 20°C Diodo Resitência da bobina secundária: Relé...
Página 282
ELÉT COMPONENTES ELÉTRICOS Interruptor do freio traseiro Relé do pisca Interruptor do “Neutro” Interruptor do cavalete lateral Buzina 7N.m (0.7 Kg.m ; 5.1ft.lb) 20N.m (2.0 Kg.m ; 14ft.lb)
Página 283
ELÉT VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES NOTA: Esta seção foi escrita baseada em um modelo genérico. Verifique os interruptores quanto à continuidade entre os terminais para determinar conexões corretas. Leia o texto abaixo para inspeção dos interruptores. CONEXÕES DOS INTERRUPTORES MOSTRADOS NESTE MANUAL Este manual contém quadros de conexão como o mostrado à...
Página 284
ELÉT VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES 1.Desconecte o conector do interruptor prin- cipal do chicote principal. CUIDADO: Nunca desconecte o conector do interruptor principal puxando os fios. Pois assim, os fios serão desconectados de seus terminais no interior do conector. 2. Inspecione o conector quanto a fios soltos nos terminais, caso positivo repare o defeito.
Página 285
ELÉT VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES NOTA: pontas finas para verificar continuidade. Pois do contrário, as pontas podem tocar em mais de um terminal dentro do conector. • Verifique a continuidade entre “R” e “Br” nas respectivas posições “ON” 1 , “OFF” 2 , “LOCK”...
Página 286
ELÉT VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS (LUZES DO FAROL, DA TRASEIRA, DE FREIO, DOS PISCAS, DOS INSTRUMENTOS, ETC...) Verifique a continuidade dos terminais das lâmpadas. TIPOS DE LÂMPADAS As lâmpadas usadas em uma motocicleta são classificadas como mostrado à esquerda pelos formatos de seus soquetes.
Página 287
ELÉT VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS 2.Verifique os terminais das lâmpadas quan- to à continuidade. ************************************** Passos de verificação : Ω • Ajuste o seletor do Multitester em “ x 1”. • Conecte os terminais do Multitester aos res- pectivos terminais da lâmpada. Pegue com exemplo uma lâmpada de três terminais como mostrado.
Página 288
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGRAMA DO CIRCUITO 7-10...
Página 289
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO NOTA: Sobre os códigos de cores ver pág. 7-2 Interruptor principal Bobina de pulso Unidade de ignição Bobina de ignição Vela de ignição Interruptor de embreagem Diodo Interruptor do “Neutro” Interruptor do cavalete lateral Bateria Fusível Interruptor de parada do motor (“ENGINE STOP”) Relé...
Página 290
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO ANÁLISE DE PROBLEMAS SE A O SISTEMA DE IGNIÇÃO ESTÁ INOPERANTE (NÃO HÁ FAÍSCA OU FAÍSCA INTERMITENTE) Procedimento Verifique: 1. Fusível principal 8. Interruptor de parada do motor (“ENGINE STOP”) 2. Bateria 9. Interruptor do cavalete lateral 3.
Página 291
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO 3. Vela de ignição Vela de ignição: DPR8EA-9 ou DPR9EA-9 (NGK) • Verifique as condições da vela de ignição. • Verifique o tipo da vela de ignição. • Verifique a folga dos eletrodos. Ver seção “INSPEÇÃO DE VELA DE IGNIÇÃO”...
Página 292
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO FORA DE ESPECIFICAÇÃO • Verifique a resistência do cachimbo da vela. Resistência do cachimbo: Substitua o cachimbo da vela, que está Ω 10 K a 20°C defeituoso. DENTRO DA ESPECIFICAÇÃO 6. Resistência da bobina de ignição Terminal (+) do Multitester ⇒...
Página 293
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO 7. Interruptor principal • Desconecte o conector do interruptor principal do chicote principal. Ω • Conecte o Multitester ( x1) ao terminal do interruptor principal. Verifique os componentes do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ” e “...
Página 294
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO 9. Interruptor do cavalete lateral • Desconecte o conector do interruptor de cavalete lateral do chicote principal. • Conecte o Multitester ( Ω x1) ao terminal do cavalete lateral. Verifique o componente do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ” Ver seção “VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES”.
Página 295
ELÉT SISTEMA DE IGNIÇÃO 11. Interruptor de embreagem • Desconecte o conector do interruptor de embreagem do chicote principal. INCORRETO • Conecte o Multitester ( Ω x1) ao fio do interruptor de embreagem. Verifique o componente do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ”. Ver seção Substitua o interruptor do “Neutro”, que “VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES”.
Página 296
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA DIAGRAMA DO CIRCUITO 7-18...
Página 297
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA NOTA: Sobre os códigos de cores ver pág. 7-2 Interruptor principal Interruptor de embreagem Diodo Interruptor do “Neutro” Interruptor do cavalete lateral Interruptor de partida (“START”) Relé de partida Motor de partida Bateria Fusível Interruptor de parada do motor (“ENGINE STOP”) Relé...
Página 298
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA OPERAÇÃO DO CIRCUITO DE PARTIDA O sistema de partida deste modelo consiste de motor de partida, relé de partida e relé de interrupção de partida. Se o interruptor de parada do motor e o interruptor principal estão na posição “ON”, o motor de partida pode operar somente se : A transmissão estiver em “Neutro”...
Página 299
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ANÁLISE DE PROBLEMAS MOTOR DE PARTIDA NÃO FUNCIONA Verifique: 7. Interruptor do cavalete lateral 1. Fusível principal 8. Interruptor do “Neutro” 2. Bateria 9. Interruptor de embreagem 3. Motor de partida 10. Relé de interrupção de partida 4.
Página 300
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA V V V V V 3. Motor de partida ADVERTÊNCIA • Conecte o terminal positivo da bateria Um fio usado como fio ponte deve ter uma 1 e o cabo do motor de partida 2 usando capacidade equivalente ao cabo da bateria um fio ponte (jumper) 3 como mostrado.
Página 301
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 5. Interruptor principal • Desconecte o conector do interruptor prin- cipal do chicote. • Conecte o Multitester ( Ω x1) ao terminal do interruptor principal. • Verifique os componentes do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ” Ver seção “VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES”.
Página 302
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 7. Interruptor do cavalete lateral • Desconecte o conector do interruptor de cavalete lateral do chicote principal. Ω • Conecte o Multitester ( x1) ao terminal do cavalete lateral. • Verifique o componente do interruptor quanto à...
Página 303
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 9. Interruptor de embreagem • Desconecte o conector do interruptor de embreagem do chicote principal. • Conecte o Multitester ( Ω x1) ao fio do interruptor do de embreagem. • Verifique o componente do interruptor quanto à...
Página 304
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 11. Interruptor de partida • Desconecte o conector do interruptor de guidão (LD) do chicote principal. Ω • Conecte o Multitester ( x1) ao terminal do interruptor de guidão. • Verifique o componente do interruptor de partida quanto à...
Página 305
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA MOTOR DE PARTIDA Escovas Rotor Estator O-ring Limite de comprimento das escovas: 5 mm Limite de desgaste do comutador: 27 mm Profundidade do isolante de mica: 0,7 mm Resistência da bobina do rotor: Ω 0 a 20°C 7N.m (0.7 Kg.m ;...
Página 306
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA REMOÇÃO 1. Remova: • Motor de partida Ver seção “EXAME DO MOTOR - REMOÇÃO DO MOTOR” no CAPÍTULO 4. DESMONTAGEM 1. Remova : • Anel trava 1 • Engrenagem do motor de partida 2 2. Remova: •...
Página 307
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 3. Meça: • Profundidade do isolante de mica b Fora de especificação ⇒ Ajuste para o valor especificado usando uma lâmina de arco de serra. Profundidade do isolante de mica b : 0,7 mm NOTA: O isolante de mica do comutador deve ter a profundidade correta para garantir ao comutador uma operação adequada.
Página 308
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 7. Inspecione: • Rolamento 1 • Retentor 2 • O-rings • Buchas 3 MONTAGEM Inverta o procedimento de remoção. Observe os seguintes pontos. 1. Instale: • Sede da escova NOTA: Alinhe o ressalto 1 do assento da escova com o rasgo 2 do terminal.
Página 309
ELÉT SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA INSTALAÇÃO 1. Instale: • Motor de partida NOTA: Aplique um pouco de graxa ao o-ring 1 . Parafuso (motor de partida): 10 N.m (1,0 m.Kg) Ver seção “EXAME DO MOTOR - INS- TALAÇÃO DO MOTOR” no CAPÍTULO 4. 7-31...
Página 310
ELÉT SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE CARGA Diagrama do circuito 7-32...
Página 311
ELÉT SISTEMA DE CARGA NOTA: Sobre os códigos de cores ver pág. 7-2 Retificador/regulador Gerador A.C. Bateria Fusível 7-33...
Página 312
ELÉT SISTEMA DE CARGA ANÁLISE DE PROBLEMAS A BATERIA NÃO ESTÁ CARREGADA Procedimento Verifique: 1. Fusível principal 2. Bateria 3. Voltagem de carga 4. Resistência da bobina do estator 5. Conexões do sistema de carga (todo o sistema elétrico de carga) NOTA: •...
Página 313
ELÉT SISTEMA DE CARGA 3. Voltagem de carga • Conecte o tacômetro indutivo ao cabo da vela. • Conecte o Multitester (DC20V) aos termi- nais da bateria. Terminal (+) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Terminal (+) da bateria Terminal (-) do Multitester ⇒...
Página 314
ELÉT SISTEMA DE CARGA • Verifique a resistência da bobina do estator. FORA DAS ESPECIFICAÇÕES Resistência da bobina de pulso: Branco 1 - Branco 2 : Ω Ω Ω Ω Ω 0,52 ~ 0,78 a 20°C Branco 1 - Branco 3 : Substitua a bobina do estator, que está...
Página 315
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO Diagrama do circuito 7-37...
Página 316
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO NOTA: Sobre os códigos de cores ver pág. 7-2 Interruptor principal Luz da lanterna traseira/luz de freio Interruptor de luz alta (“LIGHTS”) Luz dos instrumentos Farol Luz indicadora de farol alto (“HIGH BEAM”) Bateria Fusível 7-38...
Página 317
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ANÁLISE DE PROBLEMAS FAROL, FAROL ALTO E LANTERNA, LANTERNA TRASEIRA E LUZ DOS INSTRUMENTOS NÃO ACENDEM. Procedimento: Verifique: 1. Fusível 4. Interruptor de luz alta (“LIGHTS”) 2. Bateria 5. Conexões do sistema de iluminação (todo 3. Interruptor principal o sistema elétrico de iluminação) NOTA: Multitester:...
Página 318
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 3. Interruptor principal • Desconecte o conector do interruptor principal do chicote principal. • Conecte o Multitester ( Ω x1) ao terminal do interruptor principal. • Verifique os componentes do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ” e “...
Página 319
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 5. Comutador do facho do farol • Desconecte o conector do interruptor de guidão (LE) do chicote principal. • Verifique os componentes do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ”. INCORRETO Substitua o interruptor de guidão (LE), cujo comutador do facho do farol está...
Página 320
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 1. O farol e a luz indicadora de farol alto “HIGH BEAM” não acendem. 1. Lâmpada e soquete NÃO HÁ CONTINUIDADE • Verifique a lâmpada e soquete quanto à continuidade. Ver seção “VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS”.
Página 321
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 2. Luzes dos instrumentos não acendem. 1. Lâmpada e soquete NÃO HÁ CONTINUIDADE • Verifique a lâmpada e soquete quanto à continuidade. Ver seção “VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS”. Substitua a lâmpada e/ou o soquete. HÁ CONTINUIDADE 2. Voltagem •...
Página 322
ELÉT SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 2. Voltagem • Conecte o Multitester (DC20V) aos terminais do conector do soquete da lâmpada. Terminal (+) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Terminal 1 Terminal (-) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Terminal 2 •...
Página 323
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO Diagrama do circuito 7-45...
Página 324
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO Como mencionado anteriormente o diagrama do circuito mostra o circuito de iluminação. NOTA: Sobre os códigos de cores ver pág. 7-2 Interruptor principal Buzina Unidade de ignição Interruptor da buzina (“HORN”) Luz indicadora do “Neutro” Interruptor do freio dianteiro Interruptor do “Neutro”...
Página 325
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ANÁLISE DE PROBLEMAS • PISCA, LUZ DE FREIO E/OU LUZ DA LANTERNA NÃO ACENDEM • BUZINA NÃO TOCA Procedimento: Verifi que: 1. Fusível 2. Bateria 3. Interruptor principal 4. Conexões do sistema de sinalização (todo o sistema elétrico de sinalização) NOTA: Multitester: •...
Página 326
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO 3. Interruptor principal • Desconecte o conector do interruptor prin- cipal do chicote principal. • Conecte o Multitester ( Ω x1) ao terminal do interruptor principal. • Verifique os componentes do interruptor quanto à continuidade entre “ 1 e 2 ”. Ver seção “VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTORES”.
Página 327
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO 1. Buzina não toca 1. Interruptor da buzina (“HORN”) • Desconecte o conector do interruptor de guidão (LE) do chicote principal. • Conecte o Multitester ( Ω x1) aos fios do interruptor de guidão.
Página 328
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO 3. Buzina • Desconecte o fio Rosa(P) no terminal da buzina. • Conecte um fio 1 ao terminal da buzina e aterre-o. • Gire o interruptor principal para a posição “ON”. BUZINA TOCA Buzina está boa. BUZINA NÃO TOCA 4.
Página 329
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO 2. Luz de freio não acende NÃO HÁ CONTINUIDADE 1. Lâmpada e soquete • Verifique a lâmpada e soquete quanto à continuidade. Ver seção “VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS”. Substitua a lâmpada e/ou o soquete. HÁ CONTINUIDADE 2. Interruptor de freio •...
Página 330
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO 3. Voltagem • Conecte o Multitester (DC20V) aos termi- nais do conector do soquete da lâmpada. Terminal (+) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Fio 1 Terminal (-) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ 2 FORA DE ESPECIFICAÇÃO •...
Página 331
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO INCORRETO Interruptor de pisca está defeituoso, substitua o interruptor de guidão (LE). CORRETO 3. Voltagem • Conecte o Multitester (DC20V) ao relé de pisca. Terminal (+) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Terminal 1 Terminal (-) do Multitester ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Terra FORA DE ESPECIFICAÇÃO •...
Página 332
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO FORA DA ESPECIFICAÇÃO • Gire o interruptor principal para a posição “ON”. • Verifique a voltagem (12V) no fio Marrom(Br)/ Branco(W) no terminal do relé do pisca. O relé do pisca está defeituoso, substitua. DENTRO DA ESPECIFICAÇÃO (12V) 5.
Página 333
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO 4. Luz indicadora do “Neutro” não acende 1. Lâmpada e soquete NÃO HÁ CONTINUIDADE • Verifique a lâmpada e soquete quanto à continuidade. Ver seção “VERIFICAÇÃO DE LÂMPADAS”. Substitua a lâmpada e/ou o soquete. HÁ CONTINUIDADE 2.
Página 334
ELÉT SISTEMA DE SINALIZAÇÃO FORA DA ESPECIFICAÇÃO • Gire o interruptor principal para a posição “ON”. • Verifique a voltagem (12V) no fio Marrom(Br) no conector do soquete da O chicote a partir do interruptor principal lâmpada. até o conector do soquete da lâmpada DENTRO DA está...
Página 335
PROB FALHA NA PARTIDA / DIFICULDADE NA PARTIDA LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS NOTA: As soluções de problemas listadas a seguir não cobrem todas as possíveis causas dos problemas. É útil, porém, como um guia para a solução destes. É também recomendável ver os respectivos procedimentos, para inspeção, ajuste e substituição dos componentes, neste manual.
Página 336
PROB FALHA NA PARTIDA / DIFICULDADE NA PARTIDA SISTEMA ELÉTRICO CAUSAS PROVÁVEIS Vela de ignição • Cachimbo inadequado • Eletrodo gasto • Fio quebrado entre os terminais • Grau térmico inadequado • Cachimbo defeituoso Bobina de ignição • Enrolamento primário/secundário quebrado ou em curto •...
Página 337
MAU DESEMPENHO EM MARCHA LENTA / PROB MAU DESEMPENHO EM MARCHAS MÉDIAS E ALTAS MAU DESEMPENHO EM MARCHA LENTA CAUSAS PROVÁVEIS Carburador • Retorno inadequado do afogador • Giclê de baixa solto ou entupido • Giclê de ar entupido • Parafuso piloto mal ajustado •...
Página 338
PROB MUDANÇA DE MARCHA DEFEITUOSA CAUSAS PROVÁVEIS DIFICULDADE NA MUDANÇA DE MARCHA • Cabo da embreagem mal ajustado Embreagem • Posição da haste da embreagem mal ajustado • Engrenamento incorreto entre cremalheira e haste da embreagem • Placa de pressão empenada •...
Página 339
PROB EMBREAGEM PATINA / ARRASTA EMBREAGEM PATINA / ARRASTA EMBREAGEM PATINA CAUSA PROVÁVEL Embreagem • Cabo da embreagem mal ajustado • Mola de embreagem solta • Mola de embreagem com fadiga • Disco de fricção gasto • Separador gasto • Montagem incorreta da embreagem Óleo do motor •...
Página 340
FALHA NOS FREIOS / PROB VAZAMENTO NO GARFO DIANTEIRO FALHA NOS FREIOS FRENAGEM DEFICIENTE CAUSA PROVÁVEL • Pastilha de freio gasta • Disco de freio gasto • Ar no fluido de freio • Vazamento de fluido de freio • Tampa do cilindro mestre defeituosa •...
Página 341
PROB DIREÇÃO INSTÁVEL DIREÇÃO INSTÁVEL CAUSA PROVÁVEL Guidão • Mal instalado ou empenado Coluna de direção • Mesa superior mal instalada • Mesa inferior empenada • Coluna de direção mal instalada (porca castelo mal apertada) • Pista ou esfera do rolamento danificadas Garfo dianteiro •...
Página 342
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO E PROB SINALIZAÇÃO DEFEITUOSOS SISTEMA DE ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO DEFEITUOSOS FAROL FRACO CAUSA PROVÁVEL • Lâmpada inadequada • Excesso de acessórios elétricos • Carga baixa (bobinas do estator e/ou retificador / regulador danificados) • Conexão incorreta • Terra inadequado •...
Página 343
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO E PROB SINALIZAÇÃO DEFEITUOSOS PISCA LENTO CAUSA PROVÁVEL • Relê de pisca defeituoso • Capacidade da bateria insuficiente (quase descarregado) • Lâmpada queimada • Interruptor de pisca e/ou principal defeituoso PISCA RÁPIDO CAUSA PROVÁVEL • Lâmpada inadequada •...
Página 344
PROB SUPERAQUECIMENTO SUPERAQUECIMENTO SUPERAQUECIMENTO CAUSA PROVÁVEL Sistema de ignição • Folga dos eletrodos incorreta • Grau térmico da vela incorreto • Unidade de ignição defeituosa Sistema de combustível • Giclê de alta inadequado (ajuste inadequado) • Nível de combustível incorreto •...