met behulp van de verstelknop. Wanneer de steunpoot correct is geïnstalleerd, wordt de in-
dicator groen. | IT Posizionare la gamba di supporto e regolarla attraverso il pulsante di rego-
lazione.. Quando la gamba di supporto è correttamente installata l'indicatore diventa verde. |
ES Coloque la pata de apoyo en posición y ajústela mediante el boton de regulación. Cuando
la pata de apoyo esté correctamente instalada, el indicador se pone verde. | PT Coloque a
perna de suporte e regule-a através o botaõ de regulação. Quando a perna de suporte esti-
ver devidamente instalada, o indicador ficará verde.
FR Placez l'enfant dans le siège auto et attachez-le avec le harnais 5 points. | EN Place the
child in the car seat and secure it with the 5-point harness. | DE Setzen Sie das Kind in den
Autositz und sichern Sie es mit dem 5-Punkt-Gurt. | NL Plaats het kind in het autostoeltje en
zet het vast met de 5-puntsgordel. | IT Installa il bambino nel seggiolino e fissalo con l'imbra-
catura a 5 punti. | ES Instale al niño en la silla de auto y asegúrelo con el arnés de 5 puntos. |
PT Instale a criança na cadeira auto e prenda-a com o arnês de 5 pontos.
100-150 cm
FR Cacher la jambe de force | EN Conceal the support leg
DE Verbergen Sie das Stützbein | NL Verberg het steunpoot
IT Nascondere la gamba di supporto | ES Ocultar la pata de apoyo
PT Ocultar a perna de suporte
1
FR Positionnez la jambe de force et réglez-la à l'aide
2
du bouton de réglage. Lorsque la jambe de force
est correctement installée, l'indicateur devient vert.
EN Position the support leg and use the adjustment
button to make the final adjustments. When the su-
pport leg is properly installed the indicator will turn
green. | DE Das Stützbein positionieren und mit den
dazugehörigen Einstelltasten einstellen. Wenn das
Stützbein korrekt montiert ist, wird die Anzeige
grün. | NL Positioneer de steunpoot en stel hem af
2
28