Nut
Bohrung für Pivot Modul
Groove
Drilled hole for pivot module
Rainure
Perçage pour le module Pivot
Ranura
Orificio para el módulo pivotante
8,3:
±0,3
5 – 20
1
1
2
3
1
3
6
Ø 1
1 8
2
2
3
1
2
Bohrhilfe (optional)
Drill guide (optional)
Outil de perçage (en option)
Guía de perforación (opcional)
Ø 16
18
Vorbereitung zum Kürzen:
18 mm;
Kürzmass: bis zur nächsten Lagerlänge (max. 125 mm)
2
Preparation for shortening:
18 mm;
shortening range: up to the next stock length (max. 125 mm)
2
Préparation au raccourcissement :
par rapport à la largeur de la porte ;
ment : jusqu'à la prochaine longueur en stock (max. 125 mm)
Acortamiento de Planet:
con la anchura de la puerta;
medida en stock (max. 125 mm)
Dichtung kürzen im ausgelösten Zustand:
ren;
Dichtung kürzen, Späne entfernen;
2
Shorten the seal in released situation:
en the seal, remove shavings;
Raccourcir le joint en état déclenché :
chéité ;
raccourcir le joint, enlever les copeaux ;
2
fonctionnement
Acortamiento del Planet en posición de bajada:
Planet;
Acortamiento del Planet, limar rebabas;
2
carrera
Absenkdichtung einsetzen:
Absenkdichtung herausschrauben;
in die Absenkdichtung einsetzen;
einsetzen
Insert drop-down seal:
1
drop-down seal;
insert the inner profile extension into the drop-
2
down seal;
insert the drop-down seal into the groove
3
Mettre en place le joint à abaissement :
déclenchement du joint à abaissement monté en usine ;
rallonge de profilé intérieur dans le joint à abaissement ;
joint à abaissement dans la rainure
Colocación del burlete guillotina:
vación de fábrica del burlete guillotina;
perfil interior en el burlete guillotina;
en la ranura
Absenkdichtung
Drop-down seal
Joint à abaissement
Burlete guillotina automático
8
8
Dichtung kürzen auf Türbreite minus
1
Shorten seal to door width minus
1
Raccourcir le joint de 18 mm
1
mesure du raccourcisse-
2
Acortar el burlete 18 mm en relación
1
Tramo de corte: hasta la siguiente
2
Dichtlippe ausfah-
1
Funktionskontrolle
3
extend seal lip;
1
operational check
3
sortir la lèvre d'étan-
1
contrôle de
3
Accionar el
1
Regular la
3
Werkseitigen Auslösestift aus der
1
Innenprofilverlängerung
2
Absenkdichtung in die Nut
3
Unscrew the factory release pin from the
Dévisser le dispositif de
1
Desenroscar el pasador de acti-
1
meter la prolongación del
2
insertar el burlete guillotina
3
16
short-
2
insérer la
2
insérer le
3