Página 1
FF3000 REFRENTADORA DE BRIDA MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES ORIGINALES N/P 35426-S Octubre de 2023 Revisión 4...
Página 3
Para enviar comentarios o preguntas sobre este manual u otra documentación de CLIMAX, envíe un correo electrónico a documentation@cpmt.com. Para enviar comentarios o preguntas sobre los productos o servicios de CLIMAX, llame a CLIMAX o envíe un correo electrónico a info@cpmt.com.
Página 4
SEDES INTERNACIONALES DE CLIMAX Página 2 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 5
CLIMAX, a su discreción, reparará o reemplazará la máquina defectuosa sin cargo y la devolverá con el envío pagado.
Página 6
Esta página se deja intencionalmente en blanco Página 4 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 7
Índice de contenido Contenido Niveles de sonido y etiquetas ......................6 Etiquetas de la máquina ......................6 Directrices de seguridad ........................ 7 Especificaciones de seguridad de la máquina ................8 Directrices de etiquetado ....................... 9 Evaluación de riesgos y mitigación de peligros ............... 10 Lista de verificación para la evaluación de riesgos ..............
Página 8
N/P 29154: placa de serie CE N/P 59042: peligro de atraparse las manos N/P 59044: leer el manual de funcionamiento N/P 81008: utilizar protección auditiva y ocular N/P 78742: peligro de piezas giratorias N/P 91217: placa de masa Página 6 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 9
El principal desafío para la mayoría de los mantenimientos in situ es que a menudo las reparaciones se realizan en condiciones difíciles. CLIMAX es líder en la promoción del uso seguro de máquinas-herramienta portátiles. La seguridad es un esfuerzo conjunto. Como operario de esta máquina, se espera que desarrolle su labor y examine la zona de trabajo respetando minuciosamente los procedimientos operativos descritos en este manual, las normas de su propia empresa y la legislación...
Página 10
Si la máquina o las piezas están dañadas, se deben mover o levantar con mecanismos y aparejos repare la máquina antes de usarla. aprobados. CLIMAX no se responsabiliza de la selección de equipos de elevación. Siga en todo momento los ETIQUETAS DE ADVERTENCIA procedimientos vigentes en su centro para levantar objetos pesados.
Página 11
Directrices de etiquetado El propósito de las señales y etiquetas de seguridad del producto es aumentar el nivel de concienciación ante posibles peligros. Los símbolos de alerta de seguridad indican PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estos símbolos pueden combinarse con otros símbolos o pictogramas. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede provocar lesiones graves.
Página 12
Debido a la naturaleza única de las aplicaciones de mecanización portátiles, lo habitual es que se identifiquen uno o más peligros que deberán abordarse. Al realizar la evaluación de riesgos in situ, es importante tener en cuenta la máquina herramienta portátil y la pieza de trabajo en su conjunto. Página 10 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 13
Lista de verificación para la evaluación de riesgos Use estas listas de verificación como parte de su evaluación de riesgos in-situ e incluya cualquier consideración adicional que pueda necesitar su aplicación específica. 1. L ABLA ISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha ...
Página 14
Contiene aceite lubricante para el motor neumático de la máquina. Visor del depósito de Muestra el nivel de aceite en el depósito. aceite Filtro Elimina las partículas extrañas del suministro de aire y protege las válvulas y el motor descendentes. Página 12 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 15
Figura 2. Componentes de control de la FF3000 Tabla 4. Identificación de controles de la FF3000 Número Componente Función Conexión de entrada Conecta la FF3000 a la PCU. Válvula de ajuste de Controla la velocidad de rotación de la máquina y se encuentra en el tubo la velocidad de escape del conjunto neumático.
Página 16
4. Pulse el botón de inicio (repita el paso número 1 si fuera necesario). Los controles de la FF3000 se encuentran en la PCU, como se muestra en la Figura 1 de la página 12, y en el motor, como se muestra en la Figura 2 de la página 13.
Página 17
Introducción El modelo FF3000 es una herramienta de mecanizado en ángulo recto para refrentar bridas de entre 47 y 304,80 mm (entre 1,85 y 12 pulgadas) de diámetro. También sirve para biselar, escuadrar, avellanar y cortar perfiles de soldadura en tubos y tuberías. Pesa 21 kg (45 libras).
Página 18
Verifique la máquina cuando la reciba Inspeccione la máquina por daños de envío. Asegúrese de haber recibido las piezas que figuran en la factura. Póngase en contacto con CLIMAX de inmediato si hay algún error o tiene alguna pregunta sobre esta máquina. Herramientas recomendadas A continuación hay una lista de herramientas que deberá...
Página 19
Configuración de la máquina ADVERTENCIA Evite lesiones corporales causadas por la maquinaria en funcionamiento. Apague y desconecte la manguera de suministro de aire antes de configurar la máquina. Montaje e instalación del cabezal portaherramientas Las rampas del portabrocas de sujeción deben estar completamente retraídas antes de deslizar el cabezal de la herramienta sobre ellas.
Página 20
Cuando se requiere descender en la pieza de trabajo, use una broca de revestimiento en combinación con la broca de biselado. El cabezal de biselado FF3000 puede cortar por inmersión, pero no se alimenta en una dirección radial. El ancho del terreno se puede controlar ajustando la posición de la broca de biselado o seleccionando una broca de mayor o menor altura total.
Página 21
Montar la máquina en la pieza de trabajo Velocidad de 1. Gire el pomo en forma de estrella de la barra de tracción en alimentación sentido antihorario, tirando las cuchillas de la abrazadera hacia adentro. Apretar PRECAUCIÓN Para no dañar las cuchillas de la abrazadera al cortar, asegúrese de que la máquina esté...
Página 22
Puesta en marcha y parada de la máquina La FF3000 incorpora un motor neumático de 0,79 CV y una válvula de bola. Ajuste la velocidad del motor abriendo o cerrando la válvula de bola.
Página 23
Una característica destacable de la refrentadora de brida FF3000 de CLIMAX es que incluye un mecanismo de alimentación con roscas de tornillo a izquierda y derecha. Si bien proporciona un sistema de alimentación más compacto, este diseño innovador...
Página 24
3. Coloque la profundidad de corte del cabezal de revestimiento con el mango de alimentación. Apriete ligeramente los tres tornillos prisioneros debajo de la manija de alimentación para estabilizar el mandril y reducir la posibilidad de vibración. Al Página 22 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 25
apretar estos tornillos se bloquea el posicionamiento axial del cabezal de refrentado. Dirección de la alimentación de refrentado El cabezal de revestimiento se alimenta automáticamente en cualquier dirección. Utiliza un conjunto de embragues internos unidireccionales para accionar un eje de alimentación de piñón a lo largo del bastidor.
Página 26
2. Una vez que tenga la superficie deseada, aleje el cabezal de la herramienta de la pieza de trabajo, utilizando los mangos de alimentación. 3. Cierre la válvula de bola para detener la máquina. Página 24 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 27
Biselado ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves debidas a la maquinaria en funcionamiento, apague y desconecte la alimentación antes de desconectar la máquina. 1. Desconecte la manguera de suministro de aire. 2. Retire las cuchillas de sujeción y gire el pomo de la barra de tracción en sentido antihorario para plegar las rampas en el mandril de sujeción.
Página 28
Los números de la Tabla 5 no indican pasos del procedimiento que deben seguirse en orden del 1 al 4, sino que sirven únicamente para identificar las partes y acciones que se muestran en la Figura 3. Tabla 5. Funciones de control de la FF3000 Número Función Gire la manivela de avance en sentido horario para apretar el mandril de sujeción.
Página 29
atrás mientras aprieta la perilla de la barra de tracción (en sentido horario). 8. Para el apriete final, empuje la perilla de la barra de tracción en el mango de alimentación y use el apalancamiento adicional para apretar el portabrocas. 9.
Página 30
0,64 y 1,3 cm. 4. Afloje la perilla de la barra de tracción girándola en sentido antihorario y mueva suavemente la herramienta para aflojar el portabrocas de sujeción. Retire la máquina de la pieza de trabajo. Página 28 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 31
Si hay un desgaste excesivo de los engranajes, puede que el cabezal de la herramienta presente holgura. Póngase en contacto con CLIMAX para saber qué hacer en estos casos. Motor neumático y unidad de acondicionamiento neumático Para prolongar la vida útil del motor neumático: ...
Página 32
Es importante que el mecanismo de sujeción del mandril y sus componentes no presenten suciedad ni corrosión. Procure que la máquina FF3000 no se caiga, se golpee (excepto en los casos indicados en este manual) ni sufra ningún otro tipo de daño.
Página 33
Resolución de problemas La FF3000 tiene pocas piezas que se puedan reparar in situ. Póngase en contacto con la fábrica si necesita realizar reparaciones o ajustes distintos de los que se indican aquí. Síntoma Posible causa Remedio Asegúrese de que la presión sea de 90 psi (620 kPa).
Página 34
Tabla 6. Kit de herramientas (N/P 35470) Número Descripción Cantidad pieza 35426 MANUAL DE INSTRUCCIONES FF3000 35516 GOLPE MORTAL CON MARTILLO1-3/4 DIA CABEZAL (KB) 35827 COMPARTIMENTO DE LA CAJA 8 X 4-1/8 X 1-3/16 35898 JUEGO DE LLAVES PLEGABLES HEXAGONALES 3MM -10MM 6 PIEZAS LOGO CLIMAX Página 32...
Página 35
TRIP COMPONENTS FF3000 FACING HEAD 36832 (NOT SHOWN) CHUCK EXTENSION BLOCKS COMPLETE SET 49592 UNIDAD BASE MODELO FF3000 CONFIGURADOR - REV A SOLO COMO REFERENCIA Figura 4. Conjunto de la unidad de base FF3000 (N/P 49592) N/P 35426-S, Rev. 4 Página 33...
Página 36
Figura 5. Conjunto de la estructura principal de la FF3000 1 (N/P 35686) Página 34 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 37
35686 CONJUNTO ESTRUCTURA PRINCIPAL FF3000 - REV C SOLO COMO REFERENCIA Figura 6. Conjunto de la estructura principal de la FF3000 2 (N/P 35686) N/P 35426-S, Rev. 4 Página 35...
Página 38
PLATE MASS CE 1.0 X 1.0 KG ADHESIVE BACKED 35686 CONJUNTO ESTRUCTURA PRINCIPAL FF3000 - REV C SOLO COMO REFERENCIA Figura 7. Listado de piezas del conjunto de la estructura principal de la FF3000 (N/P 35686) Página 36 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 39
36863 VALVE BALL 1/4 OVAL HANDLE ASSY W/ LABEL 101920 PNEUMATIC CONDITIONING UNIT CE UNIVERSAL 35687 CONJUNTO ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO FF3000 - REV C SOLO COMO REFERENCIA Figura 8. Conjunto del accionamiento neumático (N/P 35687) N/P 35426-S, Rev. 4 Página 37...
Página 40
SCALE 1/3 SEE DETAIL A (STOP PB) SEE DETAIL B (STOP PB) 101920 UNIDAD DE ACONDICIONAMIENTO NEUMÁTICO CE UNIVERSAL FF3000 - REV B SOLO COMO REFERENCIA Figura 9. Unidad de acondicionamiento neumático (N/P 101920) Página 38 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 42
M699AY506842001 = CONJUNTO CÚPULA VISOR NBR 8652A5E04NA0000 = VÁLVULA 3/2 101920 UNIDAD DE ACONDICIONAMIENTO NEUMÁTICO CE UNIVERSAL - REV B SOLO COMO REFERENCIA Figura 11. Piezas de repuesto de la unidad de acondicionamiento neumático (N/P 101920) Página 40 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 43
36046 PIN ROLL 3/32 DIA X 3/16 36681 SCREW 3/16 DIA X 3/8 X 8-32 SLOTTED SHLDCS 35428 CONJUNTO CABEZAL PORTABROCAS FF3000 - REV A SOLO COMO REFERENCIA Figura 12. Conjunto del cabezal portabrocas (N/P 35428) N/P 35426-S, Rev. 4...
Página 44
BUSHING FEED DIRECTION BB FACING HEAD 45034 SCREW M6 X 1.0 X 12MM SSSDPPL 35222 CONJUNTO CABEZAL DE REFRENTADO DIÁM. 12 FF3000 FF4000 - REV B SOLO COMO REFERENCIA Figura 13. Conjunto del cabezal de refrentado de 305 mm (12”) (N/P 35222) Página 42...
Página 45
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 11027 PIN DOWEL 3/8 DIA X 1 35368 SCREW M10 X 1.5 X 12mm SSSCP 35541 (NOT SHOWN) SET STARTER FORM TOOLS 35557 HEAD BEVELING 7.00 DIA 34980 CONJUNTO CABEZAL DE BISELADO DIÁM. 7,00 - REV A SOLO COMO REFERENCIA Figura 14.
Página 46
(NOT SHOWN) SET STARTER FORM TOOLS 35439 CONJUNTO CABEZAL DE BISELADO DIÁM. 2,00-12,75 - REV A SOLO COMO REFERENCIA Figura 15. Conjunto del cabezal de biselado de 51-324 mm (2-12,75”) de diámetro (N/P 35439) Página 44 Manual de funcionamiento FF3000...
Página 47
Figura 16. Conjunto del cabezal de refrentado de 483 mm (19”) (N/P 34936) N/P 35426-S, Rev. 4 Página 45...
Página 48
36148 (NOT SHOWN) SPRING COMP.36 OD X .032 WIRE X 1.25 LONG 35730 CONJUNTO COMPONENTES DE DISPARO CABEZAL DE REFRENTADO FF3000 - REV A SOLO COMO REFERENCIA Figura 17. Componentes de disparo del cabezal de refrentado (N/P 35730) Página 46...
Página 49
N/P 35702 JUEGO CUCHILLAS 1,89-2,35 DI FF3000 N/P 35703 JUEGO CUCHILLAS 2,30-2,76 DI FF3000 N/P 35704 JUEGO CUCHILLAS 2,71-3,17 DI FF3000 N/P 35705 JUEGO CUCHILLAS 3,12-3,58 DI FF3000 N/P 35706 JUEGO CUCHILLAS 3,53-3,99 DI FF3000 N/P 35707 JUEGO CUCHILLAS 3,94-4,40 DI...