Características y diseño Este Proyector está diseñado con la tecnología más avanzada para que sea portátil, duradero y fácil de usar. Este Proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16.770.000 colores, y una tecnología de pantalla de cristal líquido de matriz (LCD). Ajuste sencillo del sistema del ordenador Función Seguridad El proyector cuenta con el sistema Multi-scan...
Directrices de seguridad acerca del uso Instrucciones de seguridad Esta documentación y el proyector utilizan algunos símbolos para mostrar cómo se utiliza el proyector de forma segura. Estos símbolos se describen a continuación: Familiarícese con ellos antes de seguir leyendo este documento. Precau- Si ignora los mensajes indicados mediante este símbolo se pueden ción...
Directrices de seguridad acerca del uso Notas Precaución Precauciones de seguridad: ● CONECTE A TIERRA el proyector. ● La lente del proyector emite una luz intensa. NO mire directamente al haz de luz. Su visión podría sufrir daños. Esto puede suceder especialmente en el caso de los niños. ●...
Directrices de seguridad acerca del uso Nota: Precauciones acerca de la ubicación del proyector: ● Coloque el proyector en un lugar adecuado ya que, de lo contrario, podría producirse un incendio. ● NO exponga el proyector a la lluvia ni a entornos con una humedad elevada, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Directrices de seguridad acerca del uso Nota: Precauciones acerca del uso del proyector: ● NO proyecte la misma imagen durante demasiado tiempo, ya que las imágenes residuales podrían permanecer en el panel. Esta es una propiedad del panel LCD. ● Utilice la alimentación que se indica en las etiquetas del proyector. Si tiene alguna duda acerca del tipo de alimentación disponible, consulte en primer lugar a su distribuidor o compañía eléctrica local.
Directrices de seguridad acerca del uso Ventilación por aire Las aberturas de la carcasa están diseñadas para la ventilación y para evitar sobrecalentamien- tos. NO bloquee ni cubra estas aberturas para mantener el funcionamiento normal del proyector y evitar sobrecalentamientos. Nota: La salida de aire desprende calor.
Directrices de seguridad acerca del uso Coloque el proyector correctamente Utilice el proyector en un lugar concreto de forma correcta. Si coloca el proyector en un lugar inadecuado, podría acortarse la vida útil de las lámparas o podrían producirse, incluso, accidentes graves o incendios.
Directrices de seguridad acerca del uso Desplazar el proyector Cuando desplace el proyector, pliegue sus patas de ajuste, ya que podrían dañar la lente y la carcasa. Mantenga el proyector en una caja adecuada cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones. En el caso de que deban realizarse dichos cambios o modificaciones, es posible que deba detener el funcionamiento del equipo. N.º de modelo: EK-502X, EK-501W Marca comercial: EIKI Parte responsable: EIKI International, Inc.
Accesorios Manual del usuario (CD) Cable de alimentación de CA Mando a distancia con pilas (AA o LR6) Tipo EE.UU. x1 Tipo UE x1 Cable VGA Guía de inicio rápido Cubierta de la lente...
Visión general del producto Frontal/Superior Lente de proyección Entrada de aire con filtro Indicador de ALIMENTACIÓN (consulte la página 69) – El indicador de alimentación se ilumina en rojo cuando el proyector está en modo de espe- – Y se ilumina el verde cuando el proyector se encuentra en el modo de funcionamiento nor- Indicador de ESTADO (consulte la página 69) Parpadea en rojo cuando la temperatura interna del proyector es demasiado elevada Indicador de FILTRO (consulte la página 69)
Visión general del producto Trasera DVI-D P/PR B/PB H/HV MONITOR OUT VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL- VOL+ 360.2 LENS SHIFT ENCENDIDO/ESPERA Acceder al modo Lens shift Encender o apagar el proyector ENTRAR Flechas Acceder al menú OSD o confirmar una –...
Visión general del producto Tomas DVI-D P/PR B/PB H/HV MONITOR OUT DVI-D P/PR B/PB H/HV MONITOR OUT VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL+ VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL+ AUDIO (S-Vídeo) Conecte una señal de audio de a esta toma.
Visión general del producto Mando a distancia Seleccionar una fuente de entrada DVI ② ① CARTA DE AJUSTE Seleccionar una carta de ajuste preestablecida del proyector. ⑥ ⑦ ③ ④ ⑧ Seleccionar una fuente de entrada VGA ⑤ ⑨ VÍDEO ⑩...
Visión general del producto CONTADOR DE TIEMPO ② ① Activar la función Contador de tiempo LENS SHIFT ⑥ Acceder al modo Lens shift ⑦ ③ CONGELAR ④ ⑧ Congelar la imagen proyectada ⑤ ⑨ ⑩ KEYSTONE ⑪ Calibración de la distorsión trapezoidal ⑯...
Visión general del producto Instalar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas. Inserte las dos pilas AAA en su compartimento. Asegúrese de que las pilas están instaladas en el sentido correcto de la polaridad. Mantenga ambos polos bien conectados a los contactos del interior del compartimento.
Instalación Instalación de la lente Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la lente después de cambiarla o cuando utilice lentes opcionales. Consulte a su distribuidor para obtener información acerca de las lentes opcionales. Botón de liberación de la lente Quitar la lente Instalar la lente...
Instalación Ajuste del desplazamiento de la lente Con la función de desplazamiento de la lente eléctrica (Lens shift), puede ajustar la lente en las cuatro direcciones. Esta función le permite ajustar la posición de la imagen fácilmente. El lugar de proyección de la imagen se puede mover hacia arriba a una distancia de hasta Mueva la lente hasta el 70% (WXGA) o 60% (XGA) de la longitud...
óptimo de la imagen, le recomendamos que controle el brillo de su entorno. ● Los valores mostrado en la siguiente figura son solo aproximados. Puede variar con respecto a los valores reales. 300" 200" 150" 100" 30" EK-501W(16:10) Unidad: cm N.º de modelo de la lente AH-E22010 AH-E22020 AH-E21010 AH-E23010 AH-E23020 Tamaño de la...
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA El voltaje estándar que utiliza el proyector es de 100-240 VCA. Se adapta automáticamente a distintos voltajes de entrada. El proyector utiliza un cable de alimentación bifásico con un cable neutro con toma de tierra. No utilice ningún otro tipo de cable de alimenta- ción, ya que podría provocar un riesgo de des- carga eléctrica.
Conexión a un equipo Conexión a un ordenador Cables para la conexión: ● Cable VGA ● Cable DVI* ● Cable BNC* ● Cable HDMI* (* Este cable es opcional. ) Puertos del proyector Cable de conexión Equipo DVI-D(HDCP) Cable DVI DVI-D B/PB H/HV...
Conexión a un equipo Conexión a un equipo de audio Cables para la conexión: Cable de audio* ● (* Este cable es opcional.) Puertos del proyector Cable de conexión Equipo DVI-D P/PR B/PB H/HV Cable de MONITOR OUT MONO I/D audio DVI-D VIDEO...
Funcionamiento básico Encender el proyector DVI-D Alimentación P/PR B/PB H/HV MONITOR OUT VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL- VOL+ Alimentación 360.2 1. Conecte todos los equipos externos al proyector (por ejemplo, un ordenador o una cámara) antes de encenderlo. 2.
Funcionamiento básico Apagar el proyector Alimentación P/PR B/PB 1. Pulse el botón de alimentación del panel de MONITOR OUT control trasero o del mando a distancia y VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C VOL- VOL+ aparecerá el mensaje “¿Apagar?”. 2. Pulse el botón de alimentación de nuevo en los 4 segundos siguientes a que aparezca el mensaje “¿Apagar?”...
Funcionamiento básico DVI-D P/PR B/PB H/HV Auto arran- MONITOR OUT ENTRADA VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C AUDIO VOL- VOL+ ZOOM/FOCO FOCO ZOOM LENS SHIFT LENS SHIFT 360.2 Función Zoom/Foco 1. Pulse el botón ZOOM/FOCO en el panel de control trasero o en el mando Zoom/foco a distancia para utilizar el zoom o el enfoque.
Funcionamiento básico Patas de ajuste Puede utilizar las patas de ajuste para levantar el proyector hasta 5,0 grados. Gire la pata para inclinar el proyector hasta la altura que necesite. Para levantar el proyector, gire las dos patas en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el proyector o cerrar las patas, gire las dos patas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Funcionamiento básico Descripción de los elementos del menú ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Menú principal Ajuste de PC 设置 Ajuste automático de PC Sincro. fino Total puntos Posición H. Posición V. Submenú Clamp Área de imagen H Área de imagen V Reset Modo libre...
Funcionamiento básico Cómo utilizar el menú OSD Menú principal Ajuste de PC 设置 Ajuste automático de PC Sincro. fino Total puntos Posición H. Posición V. Submenú Clamp Área de imagen H Área de imagen V Reset Modo libre Memorizado Funcionamiento del menú 1.
Funcionamiento básico Funcionamiento del mando a distancia Utilice el mando a distancia para realizar operaciones comunes. Selección del tamaño de la pantalla (PANTALLA) Pulse el botón PANTALLA del mando a dis- tancia para seleccionar el modo de tamaño de pantalla que desee. Zoom digital (D.ZOOM+/-) Pulse el botón D.ZOOM+/- del mando a distan- cia para acceder al modo Zoom digital.
Fuente de entrada (señales de ordenador) Funcionamiento básico Pulse el botón ENTRADA en el panel de control para seleccionar una de las siguientes entradas: VGA, RGBHV, HDMI o DVI. Opcionalmente, puede pulsar el botón VGA, RGBHV, HDMI o DVI del mando a distancia para seleccionar directamente una sola fuente.
Fuente de entrada (señales de ordenador) Selección de la fuente de entrada (VGA / RGBHV) VGA 1 Seleccione VGA si está conectado un PC al puerto de ENTRADA DE VGA con un cable VGA. RGBHV Seleccione RGBHV si está conectado un PC a una toma RGBHV con un cable 5 BNC.
Fuente de entrada (señales de ordenador) Selección del sistema El sistema de exploración y la función de ajuste de ordenador automático pueden detectar la fuente del formato de la señal. Si está seleccionado un PC como la fuente de señal de entrada, el proyector detectará...
Fuente de entrada (señales de ordenador) Ajuste de PC automático La función de Ajuste de PC automático hará coincidir las funciones Total puntos, Posición horizon- tal y vertical, Área de imagen H y Área de imagen V con la entrada de ordenador. Ajuste de PC automático 1 Pulse el botón MENÚ...
Fuente de entrada (señales de ordenador) Ajuste manual del ordenador Es posible que el sistema de exploración del proyector no pueda detectar el formato de señal que utilizan algunos ordenadores, ya que algunos utilizan formatos de señal especiales. La función de ajuste manual del ordenador del proyector le permite ajustar cada parámetro individual para que coincidan con la mayoría de formatos de señal especiales.
Fuente de entrada (señales de ordenador) Selección del modo Imagen Uso directo Pulse el botón Selección de imagen en el mando a distancia para seleccionar el modo de imagen que necesite. Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Selección de imagen y pulse el botón o OK para confirmar su selección.
Fuente de entrada (señales de ordenador) Ajuste de imagen 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Ajuste de imagen y pulse el botón o OK para confirmar su selección. 2 Pulse el botón para seleccionar el elemento que desee configurar y pulse el botón o OK...
Fuente de entrada (señales de ordenador) Ajuste del tamaño de la pantalla El proyector incluye la función de ajuste del tamaño de la pantalla para que pueda visualizar el tamaño de la imagen que desee. 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Pantalla y pulse el botón o OK para confirmar su selección.
Fuente de entrada (señales de VÍDEO) Funcionamiento básico Pulse el botón ENTRADA en el panel de control para seleccionar Component, S-vídeo o VÍDEO. Pulse el botón COMPONENT, S-VÍDEO o VÍDEO en el mando a distancia para seleccionar direc- tamente un solo elemento. DVI-D P/PR B/PB...
Fuente de entrada (señales de VÍDEO) Selección del sistema de vídeo 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Entrada y pulse el botón o OK para confirmar su selección. 2 Pulse el botón para seleccionar Component, VÍDEO o S-Vídeo y, a continuación, pulse el botón OK.
Fuente de entrada (señales de VÍDEO) Selección de imagen 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Imagen y, a continuación, pulse el botón y OK. 2 Pulse el botón para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
Página 46
Fuente de entrada (señales de VÍDEO) Ajuste de imagen 1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Ajuste de imagen y pulse el botón o OK para confirmar su selección. 2 Pulse el botón para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón o OK para...
Fuente de entrada (señales de VÍDEO) Ajuste del tamaño de la pantalla El proyector incluye la función de ajuste del tamaño de la pantalla para que pueda visualizar el tamaño de la imagen que desee. 1. Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el icono Pantalla y pulse el botón o OK para confirmar su selección.
Ajuste Seleccione el menú Ajuste para configurar otras funciones del proyector. 1. Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar Ajuste y pulse el botón o OK para acceder al submenú. 2.
Ajuste Auto arranque Pulse el botón AUTO en el mando a distancia para ejecutar funciones, incluyendo Búsqueda automática, Ajuste de PC automático y Keystone automático. Estas funciones de configuración se describen a continuación: Buscar entrada Seleccione esta función para detectar automáticamente la señal de entrada.
Ajuste Keystone Seleccione esta función para guardar o restablecer el ajuste Keystone de la proyección después de haber desconectado el proyector de la toma de CA. Pulse el botón para alternar entre las opciones disponibles. Keystone....Memorizado/Reset H/V Keystone... Pulse el botón Ajuste 设置...
Ajuste Logotipo Logotipo (incluyendo la configuración de Bloqueo código PIN logo y Logotipo). Puede utilizar esta Ajuste 设置 función para seleccionar la pantalla del Logotipo, el Bloqueo código PIN logo, cambiar la contraseña Logotipo de encendido y establecer la pantalla de logotipo Selección logo Por defecto predeterminada.
Ajuste Trasero Seleccione esta función para reflejar en modo de espejo la imagen proyectada. Esta función pro- yecta la imagen en la parte posterior de la pantalla de proyección. Lámpara Control remoto Ajuste 设置 Control remoto Control remoto Control remoto sensor control remoto Seleccione esta función para evitar que un mando a distancia interfiera con varios...
Ajuste Ajuste 设置 ⑫ Arranque rápido Modo de espera ⑬ ⑭ Closed caption Control de lámpara ⑮ Carta de ajuste ⑯ Seguridad ⑰ Ventilador ⑱ Control ventiladores ⑲ Contador filtro ⑳ Aviso de log. ㉑ Ajustes fábrica ㉒ Arranque rápido Establezca esta opción en On para encender automáticamente el proyector cuando se conecte a una fuente de alimentación de CA.
Ajuste Seguridad Seguridad: Esta opción permite utilizar el Blo- queo de código PIN y la Protección para garanti- Ajuste 设置 zar el uso seguro del proyector: Seguridad Protección Protección Bloqueo de código PIN Seleccione esta función para bloquear el teclado Cambio de código PIN del panel de control o del mando a distancia para evitar que lo utilicen personas no autoriza-...
Ajuste Control ventiladores Puede establecer la función de control del ventilador en el menú Ajuste. Configure la velocidad del ventilador según la altitud en la que esté funcionando el proyector. Off..Velocidad normal. Establezca esta función en "Off" cuando el proyector se esté utilizando en un entorno de baja altitud.
Información Seleccione esta función para detectar la señal de imagen de la proyección y el estado del proyector. Pulse el botón para seleccionar el icono Mensaje. Aparecerá el menú Información. A continuación, se describen las opciones que aparecen en el menú: Informacion ①...
Mantenimiento periódico Indicador luminoso de estado El indicador luminoso de estado muestra el estado de la función de protección del proyector. Compruebe el estado y el indicador luminoso de ALIMENTACIÓN para realizar un mantenimiento correcto. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA en el caso de que se produzca un mal funcionamiento, ya que podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Mantenimiento periódico Limpie el proyector cuando se haya ensuciado con objetos extraños o cuando los efectos de la visualización hayan perdido calidad. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier tarea de limpieza. Limpiar la lente Limpie la lente con un paño humedecido con un limpiador no abrasivo para lentes de cámara, o bien, límpiela con papel higiénico o un soplador...
Mantenimiento periódico Restablecer el contador del filtro 1 Pulse el botón MENÚ y aparecerá el menú OSD. Pulse el botón para seleccionar el menú Ajuste y pulse el botón o OK. 2 Pulse el botón para seleccionar Ajuste 设置 "Contador filtro" y pulse el botón Contador filtro OK.
Mantenimiento periódico Siga los siguientes pasos para cambiar la lámpara: 1. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA. Deje que se enfríe durante, al menos, 45 minutos. 2. Abra la cubierta de la lámpara después de quitar los tornillos que sujetan la cubierta. 3.
Descripción del funcionamiento del control de la...
Página 63
Descripción del funcionamiento del control de la red Funcionamiento del control de la red Función: Esta función está diseñada para controlar de forma remota el proyector utilizando el ordenador en la misma LAN. Preparación 1 Equipamiento necesario: proyector, conexión y cable de red. 2 Conexión: Conecte el proyector a un enrutador o active la LAN con un cable de red de arranque o normal.
Página 64
Descripción del funcionamiento del control de la red 4. En el menú Red, seleccione el estado de Ajustes de red, pulse el botón OK y compruebe la dirección IP de la red. 5. Abra el programa del explorador (por ejemplo, Internet Explorer) en cualquier ordenador que se encuentre en la LAN.
Página 65
Descripción del funcionamiento del control de la red Estado y control del proyector: Compruebe el estado actual del proyector y cambie sus ajustes. Ajustes de correos electrónicos recordatorios: Establezca su dirección de correo electrónico para recibir un correo electrónico recordatorio en el caso de que el proyector no funcione correctamente.
Apéndice Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de contactar con su distribuidor o centro de soporte técnico: Solución de problemas Solución Error al encenderse – Enchufe el cable de alimentación del proyector en una toma de – Asegúrese de que el indicador luminoso de ALIMENTACIÓN se ilumina en rojo.
Página 68
Apéndice La imagen aparece – Compruebe los ajustes de Contraste y Brillo. atenuada – Compruebe los ajustes del modo de imagen correcto. – Compruebe los ajustes de Brillo de la lámpara. – Compruebe el aviso Cambio lámpara. El aviso Cambio lámpara indica que la lámpara está...
Página 69
Apéndice Después de encender – Ha establecido la función Bloqueo código PIN logo. el aparato, aparece un aviso pidiendo la contraseña El mando a distancia no – Compruebe la pila. funciona – Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el proyector y el mando a distancia.
Apéndice Estado del indicador luminoso Compruebe el indicador luminoso para conocer el estado del proyector. Indicador luminoso Estado del proyector ALIMENTACIÓN ESTADO FILTRO El proyector se encuentra en el estado apagado (sin fuente de alimentación de CA). El proyector se encuentra en el modo de espera. Pulse el botón de Modo de espera para encenderlo.
Apéndice Pantalla de ordenador compatible El proyector está diseñado para aceptar todas las señales de ordenador analógicas por debajo de 160MHz (reloj de puntos) y señales de ordenador digitales inferiores a 140MHz (reloj de punto). Consulte la siguiente tabla para obtener más información acerca de la resolución y la frecuencia correspondiente: Formato Resolu-...
Apéndice Configuración de las tomas Toma de ENTRADA DE VGA / SALIDA DE MONITOR (D-sub 15) Rojo (Entrada/Salida) ----- Toma de tierra (sincronización de Verde (Entrada/Salida) campo) Azul (Entrada/Salida) Toma de tierra ----- Datos DDC Sincronización horizontal Toma de tierra (sincronización compuesta) (sincronización de línea) Entrada/Salida...
Apéndice Árbol de menús HDMI Entrada RGBHV Component Vídeo S-vídeo Volumen 0-25 Sonido Silencio On/Off Ajuste automático de PC Sincro. fino 0~31 Total puntos Posición H. Posición V. Clamp Ajuste de PC Área de imagen H Área de imagen V Reset ¿OK?/sí/No Modo 1~5...
Página 74
Apéndice Normal Real Panorámico Completo Aspecto Escala H Pantalla Escala V (Señales de H y V On/Off ordenador) Usuario Posición H Posición V Común ¿OK?/sí/No Reset ¿OK?/sí/No Zoom digital + Zoom digital - Normal Panorámico Aspecto Escala H Escala V Pantalla (Señal de vídeo) H y V...
Página 75
Apéndice Listo Desconectar Modo bajo consumo Contador de tiempo(1-30 min.) Listo countdown(0-30 min.) Arranque rápido On/Off Modo de espera Normal/Eco Closed caption(Off/CC1/ CC2/CC3/CC4) Closed caption Color(Color/Blanco) Control de lámpara Normal/Eco Carta de ajuste Off/1-12 Ajuste Protección Proyector Seguridad Control remoto Bloqueo de código PIN Off/On Cambio de código PIN...
+420 241-403-095 Correo electrónico: info@eiki.de Fax: +420 241-409-435 Correo electrónico: info@eiki.cz China Sureste de Asia EIKI Industrial (M) Sdn Bhd EIKI (Shanghai) Co., Ltd. No. 11, Nouvelle Industrial Park, LAKESIDE OASIS MIDDLE RING Lorong Teknologi B, Taman Sains BUSINESS CENTRE...