Descargar Imprimir esta página

EBA 1126 S Instrucciones De Uso página 18

Publicidad

• Wartung und Pflege •
• Maintenance and cleaning • Maintenance et entretien •
• Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •
Streifenschnitt/Straight cut/
Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/
Corte en tiras/Strimlor
No. 9000 611
A
1.
Partikelschnitt/Particle cut/Coupe croisée/
Snippers/Taglio a frammento/
Corte en particulas/Partikel
1126-1128 08-2022 9700055 20220909zm
2.
No. 9000 631
B
DE Bei jedem gefüllten Auffangbehälter oder
bei nachlassender Schneidleistung
Schneidwerk ölen.
Bei allen Aktenvernichtern Öler (A)
verwenden, alternativ bei
CC-Schneidwerken die Ölblätter (B)
verwenden!
Bestell Nr. siehe Seite 27.
EN If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
With straight cut use the oiler (A)
With particle cut use the oiler or
oil sheets (B)
Order no. see page 27.
FR Lors de chaque changement de sac ou
lorsque les performances du destructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe!
(voir illustration).
Pour les modèles coupe fibres, utiliser le
flacon d'huile (A)
Pour les modèles coupe croisée, utiliser
le flacon d'huile (A) ou les feuilles de
papier paraffinées (B).
Référence de commande : voir page 27.
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle vergaarbak, het snijwerk olien.
(zie afbeelding)
Bij stroken snijden gebruik oliesysteem
(A). Bij snippers snijden gebruik
oliesysteem of olievellen (B).
Bestelnr. zie pagina 27.
IT Se la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del
cestino, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
Per i modelli taglio a striscia utilizzare
l'oliatore (A).
Per i modelli taglio a frammento utilizzare
l'oliatore o i fogli lubrificanti (B)
Per i codici vedere pagina 27.
18

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1126 c1128 s1128 c