Página 1
Fabbrica Affettatrici Cavaria Manual de instalación, uso y mantenimiento de c ortadorasdefiambresdegravedadProfessionalCE FAC S.r.l. MACCHINEAFFETTATRICI INDUSTRIALIEFAMILIARI ViaMorazzone,137-21044CAVARIA(VA) Tel.+390331212252-Fax+390331216443 www.slicers.it info@slicers.it MADEINITALY...
Página 3
Manual de instalación, uso y mantenimiento de c ortadorasdefiambresdegravedadProfessionalCE MADEINITALY...
Página 5
CORTAFIAMBRESELÉCTRICASDEGRAVEDAD F195 S 220 F250ES S 220 AF F250R F250E F250I F275E F275I F275IL F300R F300E F300EL F300CL F300I F330I F350I F370I NOTAPARAELUSUARIO Esta publicación se compone de n. 36 páginas como especificado a continuación: • Frente con Notas para el Usuario (dorso, sin impresión); •...
Página 6
ÍNDICEDECONTENIDOS PREFACIO....................... FINALIDAD DEL MANUAL ....................INFORMACIÓNGENERAL................LÍMITE DE UTILIZACIÓN DE LAS MÁQUINAS – NORMAS DE SEGURIDAD ....NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ................. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR ..........PLACAS – MARCADOS DE CONFORMIDAD ..............CONDICIONES AMBIENTALES DE USO DE LA MÁQUINA ..........EMBALAJE......................
Página 7
• Las cortafiambres tienen un motor ventilado, salvo el modelo F 195 para el cual el tiempo máximo de funcionamiento continuo debe ser de 15 minutos, para evitar que el motor se recaliente. Después de un periodo de reposo será posible reanudar la marcha.
Página 8
G A R A N TÍ A Y R E SP O N S AB I L I D AD D E L C ONS TR U C TO R La garantía de buen funcionamiento y de plena correspondencia de las máquinas al servicio al cual están destinadas depende de la aplicación correcta de las instrucciones presentadas en este manual.
Página 9
EMBALAJE APERTURADELEMBALAJE Comprobar que, al recibirlo, el embalaje esté íntegro; en caso contrario informar inmediatamente al transportista o al Agente de zona. Para quitar la máquina del embalaje actuar como sigue: • Abrir la caja y sacar la copia del manual de uso y mantenimiento; seguir con las operaciones según las indicaciones presentadas en el manual.
Página 10
• Microinterruptor de seguridad que excluye cualquier posibilidad de accionamiento del motor con el cubrehoja quitado; no incluido en los modelos F 195, S 220 y F250ES. ATENCIÓN:RIESGOSRESIDUOS Durante el uso y durante las operaciones de limpieza y mantenimiento de la máquina, no obstante los esfuerzos efectuados en las fases de proyecto y construcción,...
Página 11
DIMENSIONESMÁxIMAS F195 S 220 F250ES S 220 AF F250R F250E F250I F275E F275I F275IL F300R F300E F300EL F300CL F300I F330I F350I F370I Servicio intermitente (5 min. de parada cada 15-20 min. de funcionamiento) sólo para F 195. Todas las otras cortafiambres tienen un motor ventilado. Tensión de alimentación: Ver la placa de datos en la bancada de la máquina.
Página 13
SUMINISTROYACCESORIOS si no definido de otra manera en el pedido, la máquina viene acompañada de los siguientes documentos y accesorios: • Declaración CE de conformidad; • Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento. PRODUCTOSCORTABLES • todos los tipos de fiambres (cocidos, crudos, ahumados); •...
Página 14
COMPONENTESPRINCIPALESI F195 S 220 F250ES 1. PULSADOR DE ARRANQUE (BLANCO 11. HOJA O vERDE) 12. MANIJA EMPUJADOR 2. PULSADOR DE PARADA (NEGRO O 13. PLACA IDENTIFICACIÓN ROJO) CONSTRUCTOR, DATOS MÁQUINA Y 3. NO UTILIZADO MARCADO CE 4. MANDO DE AJUSTE ESPESOR 14.
Página 15
S 220 AF COMPONENTESPRINCIPALESII F250R F250E F250I F250TSV F275E F275I F275IL F300R F300E F300EL F300CL F300I F330I F350I F370I 1. PULSADOR DE ARRANQUE (BLANCO O 11. HOJA vERDE) 12. MANIJA EMPUJADOR 2. PULSADOR DE PARADA (NEGRO O 13. PLACA IDENTIFICACIÓN CONSTRUCTOR, ROJO) DATOS MÁQUINA Y MARCADO CE 3.
Página 16
PUESTAENSERVICIOYPRUEBASDE F UNCIONALIDAD INSTALACIÓNDELAMÁQUINA Colocar la máquina sobre una superficie bien a nivel, lisa, seca y apta para sostener su peso. CONExIÓNELÉCTRICA Instalar la máquina en las inmediatas cercanías de una toma conforme a las normas CE, conectada a una instalación eléctrica conforme a las normas vigentes. Es deber del usuario comprobar la idoneidad y el correcto funcionamiento de la instalación eléctrica (línea de alimentación, toma de corriente, cuadro de distribución, interruptor de protección diferencial magnetotérmico, sistema de conexión a tierra).
Página 17
DESCRIPCIÓNDELOSMANDOS PULSADORESDEARRANQUEYDEPARADA • Presionar el pulsador blanco o verde (1) para poner en marcha la hoja; • El encendido del chivato señala que la máquina funciona correctamente; • Presionar el pulsador rojo o negro para detener el movimiento de la hoja. El espesor de las tajadas se puede ajustar girando el puño (4), con escala graduada, en sentido antihorario (contrario al de las manecillas del reloj).
Página 18
USODELAMÁQUINA CARGADELPRODUCTOENELPLATOYCORTE • Comprobar que el mando de ajuste del espesor de las tajadas esté correctamente colocado sobre el ‘0’; • Retroceder completamente el carro (hacia el operador) en posición de carga; • Levantar el empujador alejándolo 10 cm de la hoja y ponerlo en posición de reposo; •...
Página 19
LIMPIEZADELACORTAFIAMBRES GENERALIDAD Es preciso limpiar esmeradamente las máquinas por lo menos una vez al día; a ser necesario más a menudo. Utilizar siempre guantes protectores. DESMONTAJEDELAMÁQUINAPARALALIMPIEZA • Desenchufar la máquina de la red eléctrica general; • Llevar a ‘0’ el puño de ajuste de la placa calibradora de espesores; •...
Página 20
MONTAJEDELAMÁQUINA Efectuar al revés las operaciones precedentemente indicadas. MANTENIMIENTO GENERALIDAD Las operaciones de mantenimiento consentidas al operador son las siguientes: • Afilado hoja: periódicamente (periodicidad y duración dependen naturalmente de cuánto se usa el aparato; tiempos de trabajo y tipo de producto cortado). •...
Página 21
EJECUCIÓNDELAFILADO Modelosconafiladoraaplicar 1. Limpiar esmeradamente la hoja con alcohol desnaturalizado para desengrasarla; 2. Accionar el mando graduado (1) girándolo hacia la izquierda para llevarlo al máximo de la apertura; 3. Quitar el aparato afilador de la caja que lo contiene y que viene incluida en el suministro, desenroscar el puño acordonado del afilador e introducir el perno metálico roscado en el agujero (2), expresamente previsto en el plato portaproducto, de manera que las dos muelas de esmeril estén dirigidas hacia la hoja a afilar, ayudándose para la introducción...
Página 22
EJECUCIÓNDELAFILADO Modelosconafiladorincorporado Para afilar la hoja, lo que se debe hacer periódicamente tan pronto se advierte una mengua de la capacidad de corte, es preciso ajustarse a las siguientes instrucciones: 1. Limpiar esmeradamente la hoja con alcohol desnaturalizado para desengrasarla, desenchufando primero la clavija de la toma de corriente;...
Página 23
LUBRICACIÓN Guíasdedeslizamientodelcarroybarradedeslizamientodel empujador(semanal) Utilizar exclusivamente el aceite incluido en el suministro; si no se tiene dicho aceite utilizar aceite blanco de vaselina. NO UTILIZAR ACEITES vEGETALES. • Poner una pequeña cantidad de aceite sobre la barra y deslizar 3-4 veces el grupo correspondiente;...
Página 24
AJUSTEDELATENSIÓNDELACORREADELMOTOR Si al cabo de un cierto tiempo la máquina hace ruidos anómalos, debido al asentamiento de la correa, enroscar el tensor de la correa situado al lado del motor, debajo de la bancada. 22/36...
Página 25
AVERIGUACIÓNYELIMINACIÓNDEAVERÍAS En la tabla siguiente se indican los inconvenientes más comunes que se pueden presen- tar durante el uso de la cortafiambres, junto con las operaciones necesarias para eliminar las posibles causas. INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO Presionando el pulsador Falta de alimentación Comprobar que la clavija blanco o verde la máquina esté...
Página 26
DESGUACEDELACORTAFIAMBRES Las máquinas se componen de: • Estructura en aluminio; • Componentes varios en acero inoxidable; • Partes eléctricas y cables eléctricos; • Motor eléctrico; • Materiales plásticos, etc. si el desmontaje y el desguace son encargados a terceros, dirigirse exclusivamente a empresas autorizadas para desguazar dichos materiales. Si el desguace es efectuado por el propio usuario, debe separar los materiales por clase, encargando seguidamente a empresas especializadas y autorizadas para el desguace.
Página 37
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Konformitätserklärung Declaración de conformidad Declaração de conformidade CEUSOPROFESSIONALE CEPROFESSIONALUSE E Quien suscribe, el representante legal de la Empresa fabricante, declara que el producto* enumerado a continuación es conforme, en cuanto sea applicable, con las directivas CE**: **2006/95/EEC;93/68/EEC;2006/42/EEC;2002/72/EEC;...
Página 39
Dichiarazione di conformità FAC s.r.l. Via Morazzone, 137 Declaration of conformity 21044 CAvARIA (vA) ITALY Telefono 0039.0331.212.252 Déclaration de conformité Telefax 0039.0331.216.443 E-mail: fac@slicers.it Konformitätserklärung Internet: www.slicers.it Declaración de conformidad C.F. e P.I. n. IT 00358980126 R.E.A. 133.133 C.C.I.A.A. varese Declaração de conformidade...