Descargar Imprimir esta página

Silverline 580430 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para 580430:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
FR
e) Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l'employeur et à la
réglementation en matière de santé et de sécurité.
f) Tenez compte des risques associés aux différents matériaux. Travailler dans certains matériaux
crée des poussières et des fumées qui peuvent créer un environnement explosif.
g) Utilisez toujours des systèmes d'extraction ou de suppression des poussières adaptés au
matériau traité.
h) Utilisez et entretenez cette ponceuse ou polisseuse de la manière recommandée dans ce manuel
pour réduire l'impact de la poussière ou des émanations.
i) Tous les dispositifs ou accessoires intégrés pour la collecte, l'extraction ou la suppression
des poussières et des fumées en suspension dans l'air doivent être correctement utilisés et
entretenus conformément aux instructions du fabricant.dust and fumes that may cause an
explosive environment.
g) Always use dust extraction or suppression systems which are suitable for the material being
processed.
h) Operate and maintain the sander or polisher as recommended in these instructions, to minimize
dust or fume emissions.
i) All integral features or accessories for the collection, extraction or suppression of airborne
dust or fumes should be correctly used and maintained in accordance with the manufacturer's
instructions.
Risques liés aux émissions sonores
L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou
autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les
oreilles). Par conséquent, il est primordial d'évaluer les risques et de mettre en œuvre des mesures
préventives adaptées pour éviter ces risques.
a) Utilisez les contrôles appropriés pour réduire le risque de blessures liées au bruit. Une mesure
préventive visant à réduire ces risques peut être d'utiliser des matériaux amortissants pour
atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.
b) Portez des protections auditives conformément aux instructions de l'employeur et à la
réglementation en matière de santé et de sécurité.
c) Utilisez et entretenez cet appareil de la manière indiquée dans le manuel d'utilisation pour
éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
d) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel
d'utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores.
e) Si un silencieux est disponible, assurez-vous qu'il est en place et en bon état de fonctionnement
lorsque l'appareil est utilisé.
f) Prenez des mesures pour réduire le bruit dans la zone de travail lorsque cela est possible
(par exemple, en utilisant des tapis amortisseurs).
Risques liés aux vibrations
L'exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et affecter l'alimentation sanguine
au niveau des bras et des mains. Tous les risques de vibrations ne peuvent pas être éliminés par
la conception ou la construction d'un appareil, et certains risques résiduels subsistent. Vérifiez
la valeur d'émission de vibrations (obtenue en utilisant la norme ISO 28927-3) indiquée dans
le tableau des caractéristiques techniques. S'assurer que le risque qu'il représente est évalué et
contrôlé. Si le risque ne peut pas être contrôlé de manière à rester dans des limites acceptables,
n'utilisez pas l'appareil.
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques de blessures liées aux vibrations :
a) Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez par temps froid. Gardez les mains au chaud
et au sec.
b) En cas d'engourdissement, de picotement, de douleur ou de blanchiment de la peau des doigts
ou des mains, cessez d'utiliser l'appareil, informez votre employeur (le cas échéant) et consultez
un professionnel de la santé qualifié.
c) Utilisez et entretenez l'appareil comme recommandé dans les instructions pour éviter une
augmentation inutile des niveaux de vibration.
d) Le cas échéant, supportez le poids de l'appareil dans un support, un tendeur ou un équilibreur.
e) Le risque lié aux vibrations est généralement plus important lorsque la force de préhension est
plus élevée. Tenez l'appareil avec une prise légère mais sûre, en tenant compte des forces de
réaction de la main requises.
f) Assurez-vous que l'appareil et les accessoires sont correctement installés et en bon état : les
appareils mal installés ou endommagés peuvent provoquer des vibrations excessives.
AVERTISSEMENT: faites attention aux peintures de finition ou traitements appliqués sur le
matériau sur lequel vous allez travailler. De nombreux traitements peuvent produire une poussière
toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment construit avant 1960, le
risque de travailler sur des peintures à base de plomb est extrêmement élevé.
AVERTISSEMENT: la poussière produite lors du meulage d'objet peint avec de la peinture à
base de plomb est particulièrement dangereux pour les enfants, femmes enceintes et personnes
ayant une pression artérielle élevée. Ne laissez pas ces personnes s'approcher de la zone de travail,
même si elles portent des équipements de protection personnelle adéquats.
12
Descriptif du produit
1.
Boîtier
2.
Régulateur de puissance
3.
Variateur de vitesse
4.
Poignée
5.
Raccord rapide
6.
Plateau support
7.
Dispositif de verrouillage de l'arbre
8.
Arbre d'entraînement
Usage conforme
Ponceuse pneumatique à double action alimentée par l'air comprimé d'un compresseur, pour
l'enlèvement léger de matériaux tels que le bois, la peinture et le mastic de carrosserie.
Ce produit n'est pas indiqué pour un usage commercial.
L'appareil doit UNIQUEMENT être utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée
dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenant d'une
quelconque utilisation impropre de l'appareil relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du
fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée à l'appareil ni
d'aucun dommage résultant d'une telle modification.
Déballage
AVERTISSEMENT : cet outil ne convient pas pour le meulage ou la coupe. Une mauvaise utilisation
de ce produit est dangereuse et peut entraîner des blessures graves.
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
Installation du raccord rapide
Cet appareil est fourni avec deux raccords rapides (5) mâles différents pour les applications à air
comprimé (Fig. I) :
• EQ-4 – Utilisé principalement en Europe.
• EN-6 – Utilisé principalement au Royaume-Uni.
Choisissez un raccord rapide compatible avec le système d'air utilisé, et installez-le de la façon suivante :
1. Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filetage du raccord rapide. Cela contribuera à
conserver un joint étanche à l'air.
Remarque : appliquez la bande PTFE en la serrant bien et dans le sens horaire, pour que la bande reste
bien en place lorsque le raccord sera vissé sur l'appareil.
2. Retirez le bouchon protecteur de l'arrivée d'air.
3. À l'aide d'une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l'arrivée d'air située à la base de la poignée
(4).
4. Alimentez le circuit d'air en pressurisant avec précaution, puis vérifiez qu'il n'y pas de fuite (par
exemple, en vaporisant un peu d'eau savonneuse sur les raccords).
• Une conduite d'air pourvue d'un raccord rapide femelle pourra maintenant être enfichée dans
l'appareil.
Connexion de l'alimentation en air
• Cet appareil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d'un
graisseur en ligne et d'un séparateur d'eau.
• Ne laissez pas la pression d'alimentation dépasser la pression maximale spécifiée (voir
"Caractéristiques techniques").
• Veillez à drainer l'eau quotidiennement.
• Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) sont adaptés à l'air comprimé utilisé.

Publicidad

loading