Descargar Imprimir esta página

Vimar K42917 Manual De Usuario página 34

Publicidad

K42917 - K42937
Impostazioni Principali
Paramètres principaux
Ajustes principales
Κύριες ρυθμίσεις
[Melodia] Permette di impostare melodia e durata della suoneria per le chiamate da posti esterni e intercomunicanti.
[Melody] Designed to set the melody and ringtone duration for calls from outdoor stations and intercom calls.
[Mélodie] Permet de choisir la mélodie et la durée de la sonnerie pour les appels provenant de postes extérieurs et les
appels intercommunicants.
[Melodie] Hiermit kann die Melodie und Dauer des Ruftons für Außenstellen- und Internrufe eingestellt werden.
[Tono] Permite configurar el tono de llamada y su duración para las llamadas desde aparatos externos e intercomunicantes.
[Melodia] Permite definir a melodia e a duração do toque para as chamadas de postos externos e intercomunicantes.
[Μελωδία] Παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης της μελωδίας και της διάρκειας του κουδουνιού για κλήσεις από εξωτερικούς
σταθμούς και κλήσεις ενδοεπικοινωνίας.
[Silenzioso] Permette di abilitare/disabilitare la funzione di "Mute" e impostare l'intervallo di tempo della modalità "Non
disturbare".
[Mute] For enabling/disable the mute function and setting the time interval for "Do not disturb" mode.
[Silencieux] Permet d'activer/de désactiver la fonction « Silence » et de définir l'intervalle de temps de la fonction « Ne
pas déranger ».
[Lautlos] Hiermit kann die Funktion "Lautlos" aktiviert/deaktiviert und das Zeitintervall des Modus "Nicht stören" eingestellt
werden.
[Silencio] Permite activar/desactivar la función de "Mute" y configurar el tiempo del modo "No molesten".
[Silencioso] Permite habilitar/desabilitar a função de "Mute" e definir o intervalo de tempo do modo "Não incomodar".
[Σίγαση] Παρέχει τη δυνατότητα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της λειτουργίας «σίγασης» και ρύθμισης του χρονικού
διαστήματος του τρόπου λειτουργίας «Μην ενοχλείτε».
[Indirizzo] Permette di attivare/disattivare la ricezione di chiamate intercomunicanti e impostare l'ID del videocitofono: ID
di appartamento (1, 2, 3, 4) e ID di dispositivo (Master, Ext 1 e Ext 2).
[Address] Designed to enable/disable the receipt of intercom calls and set the video entryphone ID: apartment ID (1, 2,
3, 4) and device ID (Master, Ext 1 e Ext 2).
[Adresse] Permet d'activer/de désactiver la réception d'appels intercommunicants et de définir l'ID du portier-vidéo : ID
d'appartement (1, 2, 3, 4) et ID de dispositif (Maître, Ext 1 et Ext 2).
[Adresse] Hiermit kann der Empfang von Internrufen aktiviert/deaktiviert sowie die ID des Videohaustelefons eingestellt
werden: Wohnungs-ID (1, 2, 3, 4) und Geräte-ID (Master, Ext 1 und Ext 2).
[Dirección] Permite activar/desactivar la recepción de llamadas intercomunicantes y configurar el ID del videoportero: ID
del apartamento (1, 2, 3, 4) e ID del dispositivo (Master, Ext 1 y Ext 2).
[Endereço] Permite ativar/desativar a receção de chamadas intercomunicantes e definir o ID do videoporteiro: ID de
apartamento (1, 2, 3, 4) e ID de dispositivo (Master, Ext 1 e Ext 2).
[Διεύθυνση] Παρέχει τη δυνατότητα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της λήψης κλήσεων ενδοεπικοινωνίας και ρύθμισης
του ID της θυροτηλεόρασης: ID διαμερίσματος (1, 2, 3, 4) και ID μηχανισμού (Master, Ext 1 και Ext 2).
‫]العنوان[ تسمح بتفعيل/تعطيل استقبال مكالمات المتصل الداخلي وضبط الرقم التعريفي لجهاز اإلنتركم فيديو: الرقم التعريفي للشقة )1، 2، 3، 4( والرقم التعريفي للجهاز‬
34
Main settings
Haupteinstellungen
Definições Principais
‫اإلعدادات الرئيسية‬
.‫]النغمات[ تسمح بضبط نغمة ومدة الجرس للمكالمات من الوحدات الخارجية ومن المتصلين الداخليين‬
."‫]صامت[ تسمح بتفعيل/تعطيل وظيفة "كتم الصوت" وضبط المدة الزمنية لوضع "عدم اإلزعاج‬
.(2 ‫)الرئيسي، االمتداد 1 واالمتداد‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K42937