Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9222-2798-12 SY-A312/0402

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konica Minolta Dimage Xg

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 9222-2798-12 SY-A312/0402...
  • Página 2: Antes De Comenzar

    Guía de Referencia Rápida (impresa) Certificado de Garantía Internacional Konica Minolta es una marca comercial de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE es una marca comercial de Konica Minolta Camera, Inc. Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, y el logotipo de Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer Inc.
  • Página 3: Para Un Uso Adecuado Y Seguro

    Pilas de iones de litio, NP-200 La DiMAGE Xg funciona con una pila pequeña pero potente de iones de litio. Un uso inadecuado o excesivo de las pilas de iones de litio puede provocar daños o lesiones por fuego electrocución o pérdida de fluido químico.
  • Página 4: Advertencias Y Precauciones Generales

    • Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones. • La manipulación del cable de este producto le podría exponer al plomo, un compuesto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer y de defectos congénitos y otros...
  • Página 6 PRECAUCIONES • No utilice ni guarde estos productos en ambientes calientes o húmedos como la guantera o el maletero de un coche. Podría dañarse la cámara, el cargador y la pila, pudiendo causar quema- duras o lesiones provocadas por el calor, fuego, explosión o pérdida del fluido de la pila. •...
  • Página 7 Declaración de Cumplimiento de la FCC Digital Camera: Declaración de Conformidad Tested To Comply Parte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. With FCC Standards Dirección: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430 FOR HOME OR OFFICE USE Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Regulación FCC. Su funcionamiento está sujeto a...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene información importante sobre las fuentes de alimentación y las tarjetas de memoria. El funcionamiento básico de esta cámara está cubierto en la sección de Grabación - funcionamiento básico, entre las páginas 24 y 35, y de Reproducción - funcionamiento básico, entre las páginas 36 y 39.
  • Página 9 Modos de flash........................32 Rango del flash – Funcionamiento automático ..............33 Señales de flash ........................33 Botón de visualización – modo grabación................34 Programas objeto digitales .....................35 Reproducción – funcionamiento básico ....................36 Visor de reproducción de fotogramas simples ...............36 Visualizar imágenes.........................37 Eliminar imágenes simples......................37 Botón de visualización –...
  • Página 10 Reproducción – funcionamiento avanzado ..................68 Reproducción de memos de voz y de títulos de sonido ............68 Reproducción de películas y de grabaciones de sonido............69 Navegación por el menú del modo reproducción ..............70 Pantalla de selección de fotogramas..................72 Eliminar archivos de imagen y de sonido ................73 Títulos de sonido........................74 Bloqueo de archivos de imagen y de sonido .................75 Pegar imágenes........................76...
  • Página 11 Modo transferencia de datos.......................99 Requisitos del sistema ......................99 Conectar la cámara a un ordenador ..................100 Conectarse a Windows 98 y 98SE ..................102 Instalación automática....................102 Instalación manual......................103 Apagado automático – modo transferencia de datos ............105 Requisitos del sistema para QuickTime 6 ................105 Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria............106 Desconectar la cámara del ordenador..................108 Windows XP, 2000 Professional y Me ................108...
  • Página 12: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes * Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje que aparecen al final de este manual (p. 107). Disparador Interruptor principal Luz del temporizador automático (p. 46) Ventana del visor * Flash (p.
  • Página 13 Modo del programa objeto digital (p. 28) Modo de grabación (p. 24) Sintonizador de modo Modo de reproducción (p. 36) Modo de grabación de películas/sonido (p. 63) Controlador Luz indicadora (p. 16, 26, 30, 31, 33) Visor * Ranura para la correa (p.
  • Página 14: Comenzar A Funcionar

    COMENZAR A FUNCIONAR Insertar la pila de iones de litio Esta cámara digital utiliza una pila de iones de litio NP-200. Antes de usar la pila, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Cuando reemplace la pila, la cámara debe estar apagada.
  • Página 15: Cargar La Pila De Iones De Litio

    Cargar la pila de iones de litio Antes de poder usar la cámara, se debe cargar la pila de iones de litio. Antes de proceder a la carga, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Únicamente recar- gue la pila con el cargador de pilas proporcionado.
  • Página 16: Indicador Del Estado De Las Pilas

    Indicador del estado de las pilas Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila que se visualiza en el monitor LCD. El icono cambiará de blanco a rojo cuando la carga de la pila esté baja. Icono de pila con carga completa - la pila está...
  • Página 17: Juego De Adaptadores De Corriente Ac (Venta Por Separado)

    Juego de adaptadores de corriente AC (venta por separado) Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación. El adaptador de corriente AC, AC-4 o AC-5, permite alimentar la cámara desde una toma de corriente eléctrica. Se recomienda el adaptador de corriente AC cuando la cámara tenga interface con un ordenador, o durante períodos de utilización prolongados.
  • Página 18 4. Coloque el cable del adaptador DC en su muesca, cierre la puer- ta del compartimento de las pilas y deslícela hacia la parte trasera de la cámara para enganchar el pestillo de seguridad (4). 5. Inserte el mini enchufe del adaptador de corriente AC en la toma de corriente del adaptador DC (5).
  • Página 19: Colocar La Correa De Mano

    Colocar la correa de mano Mantenga siempre la correa alrededor de la muñeca, para evitar que la cámara se caiga acci- dentalmente. Pase el extremo de la correa de mano con el lazo pequeño por la ranura de la correa situada en el cuerpo de la cámara (1).
  • Página 20: Instalar Y Quitar Una Tarjeta De Memoria

    Instalar y quitar una tarjeta de memoria Apague siempre la cámara y confirme que la luz indicadora no esté de color naranja ni parpadeando, antes de cambiar la tarjeta de memoria; en caso contrario, la tarjeta puede resultar dañada y perderse datos. Deberá...
  • Página 21: Acerca De Las Tarjetas De Memoria

    Acerca de las tarjetas de memoria El período de respuesta durante la grabación y la reproducción es mayor con las Tarjetas MultiMedia en comparación a las Tarjetas de Memoria SD. Esto no es un defecto, sino que se debe a las especificaciones de la tarjeta. Cuando utilice tarjetas de gran capacidad, algunas opera- ciones como eliminar pueden tardar más tiempo.
  • Página 22: Establecer La Fecha Y La Hora

    Establecer la fecha y la hora Cuando se graban imágenes, los datos de la imagen se guardan con la fecha y la hora de la graba- ción. Tras insertar inicialmente una tarjeta de memoria y cambiar las pilas, aparecerá el mensaje siguiente en el monitor LCD para que establezca la configuración de la fecha y la hora.
  • Página 23 Modo funcionamiento Individual Tamaño imagen 2048 x 1536 Utilice la tecla derecha para marcar la pestaña de Calidad Estándar “Configuración” situada en la parte superior del Balance Blancos Automático menú. Función clave Apagada Presione el botón central para abrir el menú de Configuración.
  • Página 24: Modo Grabación - Funcionamiento Básico

    MODO GRABACIÓN – FUNCIONAMIENTO BÁSICO Esta sección comprende el funcionamiento básico de grabación. Para preparar la cámara para su uso, lea las páginas 14 a 23. Manipulación de la cámara Mientras utilice el visor o monitor LCD, sujete la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el cuerpo de la cámara con su mano izquierda.
  • Página 25: Utilizar El Objetivo Zoom

    Utilizar el objetivo zoom Esta cámara está equipada con un objetivo zoom único de 5,7 - 17,1 mm. Esto equivale a un obje- tivo de 37 a 111 mm. en una cámara de 35 mm. El objetivo se maneja mediante el controlador, situado en la parte posterior de la cámara.
  • Página 26: Visor Del Monitor Lcd - Básico

    Visor del monitor LCD – BÁSICO Modo grabación Modos de flash (p. 32) Visor del programa objeto digital automático (p. 28) Tamaño de la imagen (p. 48) Calidad de imagen (p. 48) Indicador del estado de las pilas (p. 16) Marco de enfoque amplio Modo de funcionamiento (p.
  • Página 27: Funcionamiento Básico De Grabación

    Funcionamiento básico de grabación Encienda la cámara y ponga el sintonizador de modo en la posición del modo de Programa objeto digital o en la posición del modo de Grabación. El funcionamiento en ambos modos es el mismo. La Selección del Programa Objeto Digital Automático sólo se activa en el modo de Programa objeto digital.
  • Página 28: Selección Del Programa Objeto Digital Automático

    Presione el disparador hasta abajo (2) para hacer la foto. • Tras liberar el obturador, la luz indicadora junto al visor se volverá de color naranja y parpadeará indicando que los datos de la imagen se están escribiendo en la tarjeta de memoria. Nunca quite una tarjeta de memoria mientras se estén transfiriendo datos.
  • Página 29 Una hilera de indicadores de color gris situados en la parte superior del monitor indicarán la Selección del Programa Objeto Digital Automático activado. Presione el disparador hasta la mitad; el sistema AF localiza el objeto y la Selección del Programa Objeto Digital Automático escoge un programa objeto.
  • Página 30: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo del enfoque La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto descentrado y fuera del marco de enfoque. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar cuando una situación especial de enfoque impide a la cámara enfocar el objeto. Esta función se controla con el disparador.
  • Página 31: Señales De Enfoque

    Señales de enfoque Esta cámara digital posee un rápido y preciso sistema de enfoque automático. La señal de enfo- que en la esquina inferior derecha del monitor LCD y la luz indicadora junto al visor, indicarán el estado del enfoque. El disparador funcionará independientemente de si la cámara puede enfocar o no el objeto.
  • Página 32: Modos De Flash

    Modos de flash El flash se puede usar cuando se hacen fotografías fijas. Para seleccionar el modo del flash, presione el botón de modo de flash (1) situado en la parte poste- rior de la cámara, hasta que aparezca el modo desea- do.
  • Página 33: Rango Del Flash - Funcionamiento Automático

    Flash de relleno - el flash se dispara con cada exposición, independientemente de la cantidad de luz ambiental. El flash de relleno se puede utilizar para reducir sombras marcadas, creadas por una luz directa fuerte o por la luz del sol. Flash cancelado - el flash no se disparará.
  • Página 34: Botón De Visualización - Modo Grabación

    Botón de visualización – modo grabación El botón de visualización controla lo que se visualiza en el monitor LCD. El visor pasa a la posición siguiente cada vez que se presiona el botón: visualización completa, sólo imagen y monitor apagado. Si el botón de visualización se presiona y mantiene, aparecerá la pantalla de ajuste del brillo del LCD, ver la página 91.
  • Página 35: Programas Objeto Digitales

    Programas objeto digitales Los programas objeto digitales opti- mizan la exposición de la cámara, el balance de blancos y los sistemas de proceso de imagen para condiciones y objetos específicos. Simplemente pre- sione las teclas izquierda y derecha del controlador para seleccionar el progra- ma objeto adecuado;...
  • Página 36: Reproducción - Funcionamiento Básico

    REPRODUCCIÓN – FUNCIONAMIENTO BÁSICO Las imágenes se pueden ver en los modos de Vista Rápida o Reproducción. Esta sección comprende el funcionamiento básico de ambos modos. El modo Reproducción dispone de funciones adicionales, ver la página 68. Para ver imágenes en el modo Reproducción, ponga el sintonizador de modo en la posición de Reproducción.
  • Página 37: Visualizar Imágenes

    Visualizar imágenes En los modos de Vista Rápida o de Reproducción, utilice las teclas izquierda / derecha del controlador para desplazar- se por las imágenes en la tarjeta de memoria. Para regresar al modo de Grabación desde Vista Rápida, presione el botón del menú o bien presione el disparador hasta la mitad.
  • Página 38: Botón De Visualización - Modo Reproducción

    Botón de visualización – modo reproducción El botón de visualización controla el formato de visualización. Cada vez que se presiona el botón, la visualización pasa al siguiente formato: visualización completa, sólo imagen y reproducción índice. Sólo imagen Visualización completa Reproducción índice Botón de visualización En la reproducción índice, las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador mueven el borde amarillo alrededor de los esbozos índice.
  • Página 39: Reproducción Ampliada

    Reproducción ampliada En la reproducción de fotogramas simples, tanto en los modos de Vista Rápida como en el de Reproducción, una imagen fija se puede ampliar hasta en 6 veces (6X) en incrementos de 0,2X. Con la imagen que se desea ampliar visualizada, presione la tecla de arriba del controlador para activar el modo de reproducción ampliada.
  • Página 40: Grabación- Funcionamiento Avanzado

    GRABACIÓN – FUNCIONAMIENTO AVANZADO Visor del monitor LCD – avanzado Indicador de micrófono Modo de color (p. 56) Zoom digital (p. 59) Indicador del zoom (p. 59) Tamaño de la imagen (p. 48) Calidad de la imagen (p. 48) Área de medición puntual (p. 53) Modo de funcionamiento (p.
  • Página 41 Use las teclas izquierda y derecha del controlador para ajustar el valor de compensación de exposición. El monitor LCD mostrará el icono de compensación de exposición y su valor. El cambio en la compensación de exposición es visible en la imagen del monitor. La compensación de exposición se fija automáticamente después de cinco segundos o cuando se presione cualquier otro botón de la cámara.
  • Página 42: Navegación Por El Menú Del Modo Grabación

    Navegación por el menú del modo grabación La navegación por el menú es sencilla. El botón del Menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian las configuraciones del menú.
  • Página 43 Sección 1 Sección 2 Modo funcionam. Sencillo Sensibilidad * ISO 400 Continuo ISO 200 Temporiz. autom. ISO 100 Fotograma múlti. ISO 50 Tamaño imagen 2048 X 1536 Automática 1600 X 1200 Modo medición * Multi-segmento 1280 X 960 Puntual 640 X 480 Compens.
  • Página 44: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Los modos de funcionamiento controlan el porcentaje y el método en el que se capturan las imágenes. Los indicado- res que determinan el modo seleccionado aparecen en el monitor. El modo de funcionamiento se selecciona en la sección 1 del menú...
  • Página 45: Avance Continuo

    Avance continuo El modo de funcionamiento de avance continuo permite capturar una serie de imáge- nes mientras se mantiene apretado el disparador. El número de imágenes que se puede capturar cada vez, depende de la configuración de calidad y tamaño de la ima- gen.
  • Página 46: Temporizador Automático

    Temporizador automático Utilizado en auto-retratos, el temporizador automático retrasa la liberación del obtura- dor en aproximadamente diez segundos después de presionar el disparador. El modo de funcionamiento del temporizador automático se selecciona en la sección 1 del menú del modo Grabación (p. 43). Con la cámara en un trípode, componga la foto como se describe en la sección de operación de grabación básica (p.
  • Página 47: Fotograma Múltiple

    Fotograma múltiple El modo de funcionamiento de fotograma múltiple captura una serie de nueve imágenes consecutivas y las coloca en un solo fotograma. El fotograma múltiple se selecciona en la sección 1 del menú del modo Grabación (p. 43). Componga la foto como se describe en la sección del funcionamiento básico de grabación (p.
  • Página 48: Tamaño De La Imagen Y Calidad De La Imagen

    Tamaño de la imagen y calidad de la imagen Cambiar el tamaño de la imagen afecta al número de píxe- Número de píxeles Monitor LCD les de cada imagen. Cuanto más grande es el tamaño de la (hor. X vert.) imagen, más grande es el tamaño del archivo.
  • Página 49 Tamaños de archivo aproximados Tamaño 2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Calidad Fina 1,6 MB 990 KB 660 KB 210 KB Estándar 820 KB 520 KB 360 KB 130 KB Económica 440 KB 290 KB 210 KB 90 KB Número aproximado de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria de 16 MB.
  • Página 50: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos es la habilidad de la cámara para hacer que distintos tipos de luz aparezcan neutros. El efecto es similar a seleccionar película de luz del día o tungsteno, o bien utilizar filtros de compensación de color, en fotografía convencional. Existen disponibles una configuración auto- mática y cuatro configuraciones preestablecidas de balance de blancos con imágenes fijas y graba- ción de película.
  • Página 51: Personalización De Las Funciones Clave

    Personalización de las funciones clave Inicialmente, en el modo de Grabación, la compensación de exposición se ajusta con las teclas de izquierda / derecha del controlador; ver la página 40. La función ajustada con dichas teclas se puede cambiar en la sección 1 del menú del modo grabación. Esta función no afecta al modo de Grabación de películas.
  • Página 52: Sensibilidad De La Cámara - Iso

    Sensibilidad de la cámara – ISO Se pueden seleccionar cinco configuraciones de sensibilidad de cámara con una imagen fija: Automática, 50, 100, 200 y 400; los valores numéricos están basados en equivalentes ISO. ISO es el estándar utilizado para indicar la sensibilidad de la película: cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad de la película.
  • Página 53: Modos De Medición

    Modos de medición Los iconos que indican los modos de medición se visualizan en el monitor. El modo de medición se fija en la Sección 2 del menú del modo Grabación (p. 43). Medición multi segmento: utiliza 256 segmentos para medir la luminosidad y el color. Estos datos se combinan con la información de distancia para calcular la exposición de la cámara.
  • Página 54: Compensar La Exposición Con El Menú

    Compensar la exposición con el menú La compensación de exposición aumenta o disminuye la exposición en hasta 2 Ev. Para informa- ción sobre la compensación de exposición consulte la página 41. La compensación de exposición se puede también establecer con las teclas de izquierda / derecha del controlador; consulte lo ante- rior y la página 40.
  • Página 55: Reseteo Automático

    Reseteo automático Cuando se activa el reseteo automático, las siguientes funciones vuelven a su configuración progra- mada cuando se apaga la cámara. El reseteo automático está inicialmente desactivado. Esta fun- ción se puede activar en la sección 2 del menú del modo Grabación (p. 43). Modo de flash (p.
  • Página 56: Modo De Color

    Modo de color Blanco y Negro El modo de color controla si una imagen fija está en color o en Sepia blanco y negro. Esto se debe establecer antes de grabar la ima- gen. El modo de color se configura en la sección 3 del menú del modo Grabación (p.
  • Página 57 Para detener la grabación, presione el disparador o bien el botón central del controlador (2). La grabación se detendrá automáticamente cuando pase el tiempo límite de quince segundos. El memo de voz está unido a la última imagen de la serie en el avance continuo (p. 45). Cuando se reproducen, las imágenes con memo de voz y sonido tienen un icono con una nota musical visualizado junto a ellas (p.
  • Página 58: Impresión De Fecha

    Impresión de fecha La fecha y la hora de la grabación se pueden imprimir directamente sobre la imagen. La función de impresión se debe activar antes de sacar la fotografía. Una vez activada, la fecha continuará impri- miéndose hasta que la función se resetee. Una barra indicadora de color amarillo aparece detrás del contador de fotogramas en el monitor, para indicar que la función de impresión está...
  • Página 59: Zoom Digital

    Zoom digital El zoom digital se activa en la sección 3 del menú del modo Grabación (p. 43). El zoom digital aumenta la ampliación de la configuración más grande de teleobjetivo del zoom óptico, hasta en 4 veces (4X) en incrementos de 0,1X. Aunque las imágenes grabadas con zoom digital se interpolan al tamaño de imagen fijado, la calidad de las imágenes puede no ser la misma que la de las imágenes tomadas sin el zoom digital;...
  • Página 60: Reproducción Instantánea

    Reproducción instantánea Tras capturar una imagen fija, ésta se puede ver en el monitor durante dos segundos antes de ser guardada. La reproducción instantánea muestra el último fotograma de la serie cuando se utiliza con el modo de funcionamiento de avance continuo (p.
  • Página 61: Af Puntual

    AF puntual El AF puntual se utiliza para un enfoque selectivo. Tanto el enfoque como la exposición se determi- nan con el área de enfoque puntual. Cuando está activado el reseteo automático (p. 55), el AF pun- tual se reseteará a marco de enfoque amplio cuando la cámara se apaga. El área de enfoque pun- tual se puede utilizar con la grabación de películas.
  • Página 62: Grabación Sin Una Tarjeta De Memoria

    Grabación sin una tarjeta de memoria Si no se instala una tarjeta de memoria en la cámara, se puede grabar una sola imagen fija y guar- darla en la memoria intermedia de la cámara. Únicamente la última imagen capturada queda guar- dada;...
  • Página 63: Grabación De Películas Y Sonido

    GRABACIÓN DE PELÍCULAS Y SONIDO Grabación de películas Esta cámara puede grabar vídeo digital con sonido. El tiempo total de grabación varía según el tamaño de la imagen y la capacidad de la tarjeta de memoria; ver la sección de navegación por el menú...
  • Página 64: Grabación De Sonido

    Grabación de sonido El sonido se puede grabar sin una imagen. Aproximadamente se pueden guardar 30 minutos de sonido en una tarjeta de memoria de 16 MB. El sonido se graba aproximadamente a 8 KB/s. Se puede grabar un máximo de 180 minutos cada vez; el juego de adaptador de corriente AC opcional es necesario para grabaciones largas.
  • Página 65: Navegación Por El Menú De Grabación De Películas / Sonido

    Navegación por el menú de grabación de películas / sonido La navegación por el menú es sencilla. El botón del menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian las configura- ciones del menú.
  • Página 66 Sección 1 Sección 2 Modo grabación Película Balance blancos Automático Sonido Luz de día Tamaño imagen 320 X 240 Nublado 160 X 120 Tungsteno Porcentaje fotogr. 30 fps Fluorescente 15 fps Compens. expos. –2,0 ~ +2,0 Ev. Modo película Película estándar Modo de color Color Película nocturna...
  • Página 67: Tamaños De Los Archivos De Películas

    Tamaños de los archivos de películas Si el tamaño de la imagen o el porcentaje de fotogramas cambian, el contador de fotogramas mostrará el número aproximado de segundos que se pueden grabar con dicha configuración en la tarjeta de memoria instalada. Una tarjeta de memoria puede contener clips de película con distintos tamaños y porcentajes de fotogramas.
  • Página 68: Reproducción - Funcionamiento Avanzado

    REPRODUCCIÓN – FUNCIONAMIENTO AVANZADO Las funciones básicas en este modo se describen en la sección de reproducción básica en las páginas 36 a 39. Esta sección comprende cómo reproducir clips de película y pistas de sonido, así como la función avanzada del menú Reproducción. Reproducción de memos de voz y títulos de sonido Los memos de voz (p.
  • Página 69: Reproducción De Películas Y De Grabaciones De Sonido

    Reproducción de películas y grabaciones de sonido Los clips de película y las grabaciones de sonido se reproducen de la misma manera. Use las teclas izquierda / derecha del controlador para visualizar el archivo de película o de sonido; los archivos de sonido se muestran con una pantalla de color azul.
  • Página 70: Navegación Por El Menú Del Modo Reproducción

    Navegación por el menú del modo reproducción La navegación por el menú es sencilla. El botón del menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian las configura- ciones del menú.
  • Página 71 Para eliminar imágenes de la tarjeta de memoria (p. 73). Eliminar – Para adjuntar un título de sonido a una imagen o reemplazar una pista de sonido de un memo de voz grabado con una Título de sonido – imagen (p. 74). Bloqueo –...
  • Página 72: Pantalla De Selección De Fotogramas

    Pantalla de selección de fotogramas Cuando se escoge la configuración de los “fotogramas marcados” en el menú, aparece la pantalla de selección de fotogramas. Esta pantalla permite escoger múltiples archivos de imagen y de sonido. Las teclas izquierda y derecha del controlador mueven el borde amarillo para seleccionar la imagen.
  • Página 73: Eliminar Archivos De Imagen Y De Sonido

    Eliminar archivos de imagen y de sonido La eliminación borra permanentemente un archivo. Una vez eliminado un archivo no se puede recuperar. Asegúrese cuando elimine imágenes. Se pueden eliminar archivos de manera individual, en bloque o todos a la vez de la tarjeta de memoria, en la sección 1 del menú...
  • Página 74: Títulos De Sonido

    TÍTULOS DE SONIDO Una imagen fija puede tener un título de sonido adjunto de 15 segundos. Esta función también reemplaza una pista de sonido de memo de voz grabada con una imagen. Los títulos de sonido no se pueden adjuntar a los clips de película, ni pueden sobreescribir a las grabaciones de sonido. Visualice la imagen a la que desea adjuntar el título de sonido.
  • Página 75: Bloqueo De Archivos De Imagen Y De Sonido

    Bloqueo de archivos de imagen y de sonido Se pueden bloquear archivos individuales, múltiples o todos a la vez. Un archivo bloqueado no se puede eliminar ni mediante las funciones del menú del modo Reproducción, ni mediante el botón de Vista Rápida/Eliminar. Sin embargo, la función de formatear (p. 91) eliminará todos los archivos de una tarjeta de memoria, tando si estaban bloqueados como si no.
  • Página 76: Pegar Imágenes

    Pegar imágenes Al pegar imágenes se hace una composición pegando una imagen pequeña dentro de una imagen como fondo. La imagen compuesta tiene el mismo tamaño y calidad de imagen que la imagen que se utiliza como fondo. La opción de pegar imagen de la sección 2 del menú de Reproducción, ofrece la elección de tipo de marco y tamaño, así...
  • Página 77 Escoja la ubicación para la imagen a pegar, moviendo el marco con las teclas de izquierda / derecha y arriba / abajo. Presione el botón central para continuar. Presionando el botón del menú se cancela la operación de pegar y se regresa al modo de Reproducción.
  • Página 78: Recorte De Fotogramas

    Recorte de fotogramas Se puede copiar y guardar una porción de una imagen fija. Visualice la imagen a recortar en el monitor LCD. Seleccione la opción de recortar fotograma en la sección 2 del menú de Reproducción, y presione el botón central para empezar el proceso Pegar imagen de recorte.
  • Página 79 Repita las operaciones de zoom y desplazamiento para ver la zona de la imagen a recortar. El tamaño de imagen mínimo que se puede recortar es de 320 X 240. Cuando aparezca el área de la imagen a recortar, presione el disparador hasta el final para completar el recorte.
  • Página 80: Captura De Fotogramas

    Captura de fotogramas Se puede copiar y guardar un solo fotograma de un clip de película como una imagen fija. La imagen copiada tiene el mismo tamaño de imagen que la película original. En el modo Reproducción, utilice las teclas de izquierda / derecha del controlador para visualizar la película.
  • Página 81 Escogiendo “Si” se graba la pista de sonido de la película y se guarda como un archivo WAV de título de sonido. El sonido se toma aproximadamente 7,5 segundos antes y después del punto del fotograma capturado. Seleccionando “No” no se graba ninguna pista de sonido. Cuando se graban, los nombres de los archivos de las imágenes capturadas y las pistas de sonido aparecen visualizados.
  • Página 82: Editor De Películas

    Editor de películas Se puede copiar y guardar una sección de un clip o secuencia de película. La imagen copiada tiene el mismo tamaño de imagen que la película original. En el modo Reproducción, utilice las teclas de izquierda / derecha del controlador para visualizar la película.
  • Página 83 Escogiendo el “Si” se reproduce la película editada. La misma pantalla de confirmación aparece después de la reproducción. Escoja “Siguiente” para continuar; aparecerá el mensaje de “Clip guardado”. ¿Guardar clip? Escogiendo “Si” se guarda la película editada; con el “No” se cancela la operación. Cuando se guarda, aparece el nombre del archivo de la película editada.
  • Página 84: Acerca De Dpof

    Acerca de DPOF Esta cámara es compatible con DPOF™ versión 1.1. El formato DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) permite una impresión directa de imágenes fijas desde cámaras digitales. Después de crear el archivo DPOF, la tarjeta de memoria se lleva sencillamente a un servicio de acabado fotográfico o se inserta en la ranura de tarjeta de una impresora compatible con DPOF.
  • Página 85: Impresión De Fecha / Impresión Índice

    Cuando se escogen las opciones de “este fotograma” o de “todos los fotogramas” aparece una pantalla solicitando el número de copias de cada imagen; se puede ordenar un máximo de 9 copias. Use las teclas de arriba / abajo del controlador para fijar el número de copias deseado. Si utilizó...
  • Página 86: Copia En Correo Electrónico

    Copia en correo electrónico La copia en correo electrónico realiza una copia JPEG estándar en 640 X 480 (VGA) ó 160 x 120 (QVGA) de una imagen fija original, de forma que se pueda transmitir fácilmente por correo electrónico. Fijar DPOF –...
  • Página 87 Cuando la imagen o imágenes a convertirse en un archivo de correo electró- Copiado a 102KM_EM nico están seleccionadas, el procedimiento de copia comenzará y aparecerá una pantalla indicando el nombre de la carpeta que contiene las imágenes Aceptar copiadas; presione el botón central del controlador para regresar el menú. La misma carpeta se utiliza para almacenar las copias en correo electrónico, hasta que el número de imágenes pase de 9.999.
  • Página 88: Modo Configuración

    MODO CONFIGURACIÓN El menú de Configuración se utiliza para controlar las funciones y el funcionamiento de la cámara. La sección de navegación por el menú de Configuración comprende el funcionamiento del menú. La sección va seguida de descripciones detalladas de las configuraciones. Abrir el menú...
  • Página 89: Navegación Por El Menú De Configuración

    Navegación por el menú de configuración La navegación por el menú es sencilla. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador manejan el cursor y cambian las configuraciones del menú. Presionando el botón cen- tral del controlador se seleccionan las opciones del menú y se fijan los ajustes. La pestaña de la sección 1 en la parte superior del menú...
  • Página 90 Para establecer el brillo del monitor (p. 91). Brillo del LCD – Para formatear la tarjeta de memoria (p. 91). Formatear – Para activar la memoria del número de archivo (p. 92). Memoria # archivo Apagada Nombre de carpeta Formato estándar Para seleccionar el formato del nombre de la carpeta (p.
  • Página 91: Brillo Del Monitor Lcd

    Brillo del monitor LCD Bajo Alto El brillo del monitor LCD se puede establecer en 11 niveles. La pantalla de configuración del brillo se abre en la sección 1 del menú de Configuración (p. 90). Use las teclas de izquierda / derecha del contro- lador (1) para ajustar el brillo;...
  • Página 92: Memoria Del Número (#) De Archivo

    Las 2 letras siguientes se refieren a Konica Minolta, y los 3 últimos números indican la cámara utilizada: La 002 es la DiMAGE Xg.
  • Página 93: Idioma

    Idioma El idioma utilizado en los menús se puede cambiar. El idioma se selecciona en la sección básica del menú de Configuración. Señales de sonido Cada vez que se presiona un botón, una señal acústica le indica una confirmación positiva de la operación. Las señales acústicas se pueden desconectar en la sección 2 del menú...
  • Página 94: Grabación Fx Personalizada

    Grabación FX personalizada Se puede grabar un efecto de sonido personalizado para la señal de enfoque y para el disparador. La cámara utiliza una señal acústica para indicar que está enfocada. Para hacer una grabación personalizada, seleccione bien la señal de enfoque o el obturador FX de la opción de Grabar FX perso- Señales de sonido nalizado del menú...
  • Página 95: Apagado Automático

    Para comprobar la grabación seleccione y acepte “Si”. Durante la reproducción, las teclas de arriba / abajo del controlador con- ¿Comprobar la grabación personalizada? trolan el volumen y el botón del menú cancela la reproducción. Seleccione y acepte “Siguiente” para continuar. Siguiente Para guardar el efecto de sonido del obturador y reemplazar grabaciones anteriores, seleccione y acepte “Si”.
  • Página 96: Resetear A Parámetros Establecidos Por Defecto

    Resetear a parámetros establecidos por defecto Esta función afecta a todos los modos. Cuando se selecciona, aparece una pantalla de confirma- ción. Eligiendo el “Si”, se resetean las siguientes funciones y configuraciones; con el “No” se can- celará la operación. Área de enfoque Marcos de enfoque AF amplio p.
  • Página 97: Fecha Y Hora

    Modo grabación (Menú películas / sonido) Película p. 66 Tamaño de la imagen (películas) 320 X 240 p. 66 Porcentaje de fotogramas 15 fps p. 66 Modo película Película estándar p. 66 Impresión de fecha (DPOF) Apagada p. 85 Tamaño de la imagen (Copia en E-mail) 640 X 480 p.
  • Página 98: Modo Transferencia

    Fecha y hora Es importante fijar con precisión el reloj. Cuando se hace una grabación, la fecha y la hora de la misma se guardan con el archivo y se visualizan en el modo reproducción o con el software DiMAGE Viewer que se incluye en el CD-ROM Consulte la página 22 para ver cómo establecer la fecha y la hora.
  • Página 99: Modo Transferencia De Datos

    98 deben repetir el procedimiento de instalación. Es necesaria una versión actualizada del software controlador incluido en el CD-ROM proporcionado con el DiMAGE Viewer para hacer funcionar la DiMAGE Xg con un ordenador. El nuevo software no afectará al rendimiento de las cámaras DiMAGE anteriores.
  • Página 100: Conectar La Cámara A Un Ordenador

    Conectar la cámara a un ordenador Se debe utilizar una pila con carga completa cuando la cámara esté conectada a un ordenador. Se recomienda emplear el juego de adaptador de corriente AC (se vende por separado) mejor que la pila. Los usuarios de Windows ®...
  • Página 101 Cuando finaliza la conexión USB, aparece un icono de una unidad o volumen en Mi PC o en el escritorio; el nombre varía según la tarjeta de memoria. Cuando utiliza Windows ®XP o Mac OS X, se abrirá una ventana solicitando instruc- ciones sobre qué...
  • Página 102: Conectarse A Windows 98 Y 98Se

    Conectarse a Windows 98 y 98SE Solamente necesita instalar el controlador una vez. Si no lo puede instalar automáticamente, lo puede hacer manualmente mediante “Agregar nuevo hardware” en el sistema operativo; consulte las instrucciones de la página siguiente. Durante la instalación, si el sistema operativo le solicita el CD-ROM de Windows ®...
  • Página 103: Instalación Manual

    Instalación manual Para instalar el controlador de Windows 98 manualmente, siga las instrucciones de la sección “Conectar la cámara a un ordenador” de la página 100. Cuando la cámara se conecta al ordenador, el sistema operativo detecta el nuevo dispositivo y se abre la ventana de “Agregar nuevo hardware”.
  • Página 104 El asistente de “Agregar nuevo hardware” confirmará la ubicación del controlador. Podrá localizar uno de tres controladores: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, o USBSTRG.inf. La letra que designa la unidad para el CD-ROM puede variar dependiendo del ordenador. Haga click en “Siguiente” para instalar el controlador en el sistema.
  • Página 105: Apagado Automático - Modo Transferencia De Datos

    Apagado automático – modo transferencia de datos Si la cámara no recibe un comando de lectura o escritura en un período de diez minutos, se apagará para ahorrar pila. Cuando la cámara se apaga, puede aparecer en el monitor del ordenador una advertencia de “retirada no segura de dispositivo”.
  • Página 106: Organización De La Carpeta De La Tarjeta De Memoria

    Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria Una vez que la cámara está conectada al ordenador, se puede acceder a los archivos de imagen y de sonido haciendo doble click en los iconos. Las carpetas de imagen se localizan en la carpeta DCIM. Para copiar grabacio- nes de imágenes y de sonido, simplemente arrastre y sitúe el icono del archivo en la ubicación deseada del ordenador.
  • Página 107 Los nombres de los archivos de imagen y sonido empiezan por “PICT”, seguido de un número de archivo de cuatro dígitos y la extensión “jpg” ó “mov”. Los archivos de memo de voz y títulos de sonido tienen la extensión “wav” y el nombre del archivo se corresponde con sus archivos de ima- gen.
  • Página 108: Desconectar La Cámara Del Ordenador

    Desconectar la cámara del ordenador Nunca desconecte la cámara cuando la luz de acceso esté roja - los datos o la tarjeta de memoria se pueden estropear de forma permanente. Windows ® XP, 2000 Professional y Me Para desconectar la cámara, haga click una vez sobre el icono de “desconectar o extraer hardware”, situado en la barra de tareas.
  • Página 109: Windows 98/98 Segunda Edición

    Aparecerán los dispositivos de hardware a detener. Marque el dispositivo haciendo click sobre él y luego haga click en “Detener”. Aparecerá una pantalla de confirmación para indicar los dispositivos a detener. Haciendo click en “Aceptar” se detendrá el dispositivo. Una tercera y última pantalla se abrirá para indicar que la cámara se puede desconectar del ordenador con seguri- dad.
  • Página 110: Cambiar La Tarjeta De Memoria - Modo Transferencia De Datos

    Cambiar la tarjeta de memoria – Modo transferencia de datos Nunca quite la tarjeta cuando la luz de acceso esté roja - los datos o la tarjeta de memoria podrían estropearse de forma permanente. Windows ® XP, 2000 Professional y Me 1.
  • Página 111: Seleccionar Las Imágenes A Imprimir

    Conecte la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB de la cámara. El enchufe grande del cable se conecta a la impresora. Deslice para abrir la tapa del puerto USB e inserte el enchufe pequeño del cable en la cámara. Encienda la cámara;...
  • Página 112 Aparece el número de impresiones enviadas así como los Nº de impresiones: parámetros de impresión seleccionados con el menú. Consulte la Tamaño impresión: Configurar impresora sección de navegación por el menú para más información. Propiedades Configurar impresora Presione el botón central del controlador para comenzar la impresión, o bien presione el botón del menú...
  • Página 113: Navegación Por El Menú De Pictbridge

    Navegación por el menú de PictBridge La navegación por el menú es sencilla. El botón del menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian los parámetros del menú.
  • Página 114: Impresión De Lotes

    Impresión de lotes – Impresión índice – Las opciones que se pueden modificar varían según la impresora. Impresión de lotes La impresión de lotes de la sección 1 selecciona todas las imágenes fijas de la tarjeta de memoria, para su impresión. Cuando se selecciona la opción de Todos los Fotogramas se abre una pantalla para especificar el número de copias de cada imagen.
  • Página 115: Tamaños

    Tamaños Para establecer los tamaños de papel dependiendo de la región. Tamaño papel Configurar impresora Esto cambia la opción de tamaño del papel mencionada en el Tamaños N. Americano apartado anterior a los tamaños comunes empleados en determi- nadas zonas. Propiedades Configurar impresora Calidad impresión...
  • Página 116: Impresión Dpof

    Impresión DPOF – Impresión DPOF La impresión DPOF de la sección 3 permite seleccionar imágenes fijas e impresiones índice con las opciones de impresión DPOF, en la sección 2 del menú de Reproducción, para imprimirlas desde una impresora DPOF compatible con PictBridge. Simplemente seleccione la opción de “Comenzar” en el menú...
  • Página 117: Notas Sobre Errores De Impresión

    Notas sobre errores de impresión Si ocurriera un problema secundario durante la impresión, como que se acabe el papel, siga el procedimiento recomendado por su impresora; no es necesaria ninguna acción con la cámara. Si sucediera un problema importante, presione el centro del controlador y finalice el proceso. Consulte el manual de la impresora para conocer el procedimiento correcto para solventar el problema de la impresora.
  • Página 118: Requisitos Del Sistema Para La Cámara Remota

    Requisitos del sistema para la cámara remota Para conectar la cámara directamente al orde- Requisitos mínimos del sistema nador y utilizarla como un dispositivo de ima- Pentium II 300 MHz o posterior gen remoto, el ordenador debe estar equipado con un puerto USB como interface estándar. Windows ®...
  • Página 119 Se abrirá la ventana del Asistente Personalizado. Haga click en el botón de “Siguiente >” para conti- nuar. Aparecerá el acuerdo de licencia. Si acepta dicho acuerdo, haga click en el botón de “Si” para conti- nuar. Lea el acuerdo entero con detenimiento antes de continuar.
  • Página 120: Conectar La Cámara Remota

    Conectar la cámara remota Antes de que la cámara se pueda conectar a un ordenador, se debe instalar el controlador de la cámara remota, ver la página 118. Se debe emplear una pila completamente cargada cuando se conecte la cámara a un ordenador. Se recomienda el uso del juego de adaptador de corriente AC (se vende por separado) mejor que la pila.
  • Página 121: Notas Sobre El Funcionamiento De La Cámara Remota

    Notas sobre el funcionamiento de la cámara remota Cuando se utiliza la cámara remota, la exposición, el balance de blancos y la sensibilidad de la cámara están establecidos en automático. El zoom óptico y el zoom digital de 4X están activados. No existen controles del menú.
  • Página 122: Apéndice

    APÉNDICE Problemas en el funcionamiento Esta sección comprende los problemas secundarios del funcionamiento básico de la cámara. Para problemas importantes o averías, o si un problema persiste con cierta frecuencia, contacte con nuestro servicio técnico. Problema Síntoma Causa Solución La pila está agotada. Reemplace la pila (p.
  • Página 123 Problema Síntoma Causa Solución Asegúrese que el objeto está en El objeto está muy cerca. el rango de enfoque (p. 30). La señal de Una situación especial Use la función de bloqueo de enfoque está impidie al sistema de enfoque en un objeto situado a de color rojo.
  • Página 124: Acerca Del Cable Del Cargador De Las Pilas De Iones De Litio

    Acerca del cable del cargador de las pilas de iones de litio El cable de corriente AC que se incluye está diseñado para la corriente del país de venta. Utilice únicamente el cable en el país en el que se adquirió. Región Código de producto Europa continental, China, Corea, Singapur (220-230V)
  • Página 125: Luces Indicadoras Del Visor

    Luces indicadoras del visor La luz indicadora situada junto al visor se puede usar para diagnosticar las operaciones de la cámara. Los colores de la cámara cambian entre verde, rojo y naranja y la luz puede lucir fija o parpadear a dos velocidades. Color Estado Indicación...
  • Página 126: Quitar El Software Controlador - Windows

    Quitar el software controlador – Windows 1. Inserte una tarjeta de memoria en la cámara y conéctela al ordenador con el cable USB. Durante este proceso, no deben estar conectados al ordenador otros dispositivos. 2. Haga click con el botón derecho del ratón en el icono de “Mi PC”. Seleccione “Propiedades” en el menú...
  • Página 127: Cuidados Y Almacenaje

    Cuidados y almacenaje Lea esta sección en su totalidad para lograr los mejores resultados con su cámara. Con unos cuidados adecuados, su cámara tendrá por delante años de servicio. Cuidados de la cámara • No someta la cámara a golpes o impactos. •...
  • Página 128: Tarjetas De Memoria

    • Usar la tarjeta más allá de su duración. Puede ser necesario comprar una tarjeta nueva periódicamente. Konica Minolta no se hace responsable de ninguna pérdida de datos o daños en los mismos. Se recomienda hacer una copia de la tarjeta.
  • Página 129: Temperatura Y Condiciones De Funcionamiento

    Preguntas y servicio técnico • Si tiene preguntas sobre esta cámara, contacte con su proveedor local o escriba al distribuidor Konica Minolta de su zona. • Antes de enviar su cámara a reparar, le rogamos contacte con el Servicio de Konica Minolta.
  • Página 130: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Número de pixels efectivos: 3,2 millones CCD: 1/2,7-tipo interlineado color complementario CCD con un total de 3,3 millones de pixels Sensibilidad de la cámara (ISO): Automática (entre equivalente ISO 50 - 160) Ratio de aspecto: Construcción del objetivo: 9 elementos en 8 grupos Apertura máxima: f/2,8 - f/3,6...
  • Página 131 Rendimiento de pila (grabación): Aproximadamente 220 fotogramas: información basada en el análisis estándar CIPA: pila de iones de litio NP-200, tarjeta de memoria SD incluida en el envoltorio del producto, monitor LCD encendido, imágenes en tamaño 2048x1536, calidad de imagen estándar, sin reproducción instantánea, sin memo de voz, usando el flash en el 50% de los fotogra- mas.
  • Página 132 © 2003 Konica Minolta Camera, Inc. bajo la Convención de Berna y la Convención Universal de Derechos de Autor. 1AG6P1P1795-- 0-43325-53285-6 9222-2798-12 SY-A312/0402 Impreso en Alemania...

Tabla de contenido