Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Hágase socio del Mundo de Fotografía de Konica Minolta hoy mismo gratis,
y entre en el fascinante mundo de la fotografía de Konica Minolta
¡Inscríbase ahora, ahorre 29,99 EUR,
consiga el DiMAGE Messenger gratis!
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. bajo la Convención de Berna
y la Convención Universal de Derechos de Autor.
Printed in Germany
9979 2812 52/12984
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konica Minolta DiMAGE X60

  • Página 1 Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Hágase socio del Mundo de Fotografía de Konica Minolta hoy mismo gratis, y entre en el fascinante mundo de la fotografía de Konica Minolta ¡Inscríbase ahora, ahorre 29,99 EUR, consiga el DiMAGE Messenger gratis! ©...
  • Página 2: Antes De Comenzar

    30°C (-4° y 86° F) y una humedad del 45% al 85% RH. instrucciones. Konica Minolta es una marca comercial de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE es una marca comercial de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh, Power Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer Inc.
  • Página 3: Advertencias Y Precauciones Generales

    • Emplee sólo el cable de corriente del cargador en el país o zona para el que se ha fabricado. Una • Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones. corriente inadecuada puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
  • Página 4 Tested To Comply ga una gran cantidad de energía, que podría provocar quemaduras. Parte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. With FCC Standards • No aplique presión en el monitor LCD. Un monitor dañado podría provocar daños, y el líquido del Dirección: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Rango del enfoque ........................26 Señales de enfoque ........................27 La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene Situaciones especiales de enfoque ..................27 información importante sobre las fuentes de alimentación y las tarjetas de memoria. El Modos de flash........................28 funcionamiento básico de esta cámara está...
  • Página 6: Índice

    Reproducción - funcionamiento avanzado..................54 Modo transferencia de datos.......................80 Reproducción de memos de voz y títulos de sonido .............54 Requisitos del sistema ......................80 Reproducción de películas y de grabaciones de sonido............55 Conectar la cámara a un ordenador ..................81 Navegación por el menú de Reproducción ................56 Conectarse a Windows 98 y 98SE ..................82 Eliminar archivos de imagen y de sonido ................58 Instalación automática.....................82...
  • Página 7: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES * Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje que aparecen al final de este Palanca del zoom (p. 23) manual (p. 106). Luz indicadora Botón de Reproducción...
  • Página 8: Comenzar A Funcionar

    COMENZAR A FUNCIONAR INSERTAR LA PILA Esta cámara digital utiliza una pila de iones de litio NP-700. Antes de usar la pila, lea las adverten- CARGAR LA PILA cias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Cuando reemplace la pila, la cámara debe estar apagada (p.
  • Página 9 INDICADOR DEL ESTADO DE LA PILA ADAPTADOR DE CORRIENTE AC (SE VENDE POR SEPARADO) Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila que se visualiza en el monitor LCD. El icono cambiará de blanco a rojo cuando la carga de la pila esté baja. Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación.
  • Página 10: Poner Y Quitar Una Tarjeta De Memoria

    PONER Y QUITAR UNA TARJETA DE MEMORIA 3. Para extraer una tarjeta de memoria, presione la misma en la ranura y suelte. Entonces podrá tirar de la tarjeta. Apague siempre la cámara y confirme que la luz indicadora no esté encendida, antes de cambiar la tarjeta de memoria;...
  • Página 11: Modo Grabación - Funcionamiento Básico

    ESTABLECER LA FECHA Y LA HORA MODO GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO Tras insertar inicialmente una tarjeta de memoria y las pilas, Esta sección comprende el funcionamiento básico de grabación. Para preparar la cámara para su se deben fijar el reloj y el calendario de la cámara. Cuando uso, lea las páginas 14 a 20.
  • Página 12: Visor Del Monitor Lcd

    VISOR DEL MONITOR LCD EMPLEO DEL OBJETIVO ZOOM Esta cámara está equipada con un objetivo zoom único de 6,3 - 18,9 mm. Esto equivale a un obje- Modo Grabación tivo de 38 a 114 mm. en una cámara de 35 mm. El objetivo se maneja mediante la palanca del Modos de Flash (p.
  • Página 13: Funcionamiento Básico De Grabación

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE GRABACIÓN SELECCIÓN DEL PROGRAMA OBJETO DIGITAL AUTOMÁTICO Ponga el interruptor de modo en la posición del modo de programa La Selección del Programa Objeto Digital Automático escoge objeto digital o en la posición de Grabación. El funcionamiento en entre el AE Programado y uno de los cuatro programas objeto ambos modos es el mismo.
  • Página 14: Bloqueo Del Enfoque

    BLOQUEO DEL ENFOQUE SEÑALES DE ENFOQUE La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto Esta cámara digital posee un rápido y preciso sistema de enfoque automático. La señal de enfo- descentrado y fuera del marco de enfoque. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar que en la esquina inferior derecha del monitor LCD, indica el estado del enfoque.
  • Página 15: Modos De Flash

    MODOS DE FLASH RANGO DEL FLASH - FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO El flash se puede usar cuando se hacen fotografías fijas. La cámara controla automáticamente la salida de flash. Para imágenes con una buena exposición, Para seleccionar el modo del flash, presione la tecla de el objeto debe estar situado dentro del rango del flash.
  • Página 16: Programas Objeto Digitales

    PROGRAMAS OBJETO DIGITALES Retrato nocturno - Para escenas nocturnas profundas y sutiles. Se recomienda el uso de un trípo- de. Cuando se utiliza el flash, las exposiciones del objeto y del fondo mantienen un equilibrio. El Los programas objeto digitales optimizan la exposición flash sólo se puede utilizar en objetos cercanos como en un retrato de una persona.
  • Página 17: Reproducción - Funcionamiento Básico

    REPRODUCCIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO ROTAR IMÁGENES Presione la tecla de abajo del controlador (1) para rotar la Las imágenes se pueden visualizar en el modo Reproducción. El modo Reproducción tiene funcio- imagen visualizada 90º a la izquierda, 90º a la derecha y nes adicionales;...
  • Página 18: Botón De Visualización - Modo Reproducción

    BOTÓN DE VISUALIZACIÓN - MODO REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN AMPLIADA El botón de visualización controla la visualización en el monitor LCD. Cada vez que se presiona el En la reproducción de fotogramas simples, una botón, la visualización cambia entre visualización completa y sólo imagen. imagen fija se puede ampliar hasta en 6 veces (6X) en incrementos de 0,2X.
  • Página 19: Grabación - Funcionamiento Avanzado

    GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO AVANZADO MODOS DE FUNCIONAMIENTO GRABACIÓN DE PELÍCULAS Los modos de funcionamiento controlan el porcentaje y el método en el que se capturan las imágenes. Los Esta cámara puede grabar vídeo digital con sonido. indicadores que determinan el modo seleccionado apa- Simplemente ponga el interruptor de modo en la posición recen en el monitor.
  • Página 20: Temporizador Automático

    Temporizador Automático Avance Continuo Utilizado en autorretratos, el temporizador automático retrasa la liberación del obturador en aproxi- El modo de funcionamiento de Avance Continuo saca hasta 4 imágenes cuando se presiona y man- madamente 10 segundos después de presionar el disparador. El modo de funcionamiento del tem- tiene el disparador.
  • Página 21: Navegación Por Los Menús De Grabación

    NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS DE GRABACIÓN Grabación de imagen fija El menú de grabación visualizado varía según la posi- ción del interruptor de modo. Presionando el botón Tamaño imagen 2560x1920 Sensibilidad* Automática Modo de Color* Color del menú (1) se enciende y se apaga el menú. Las cuatro teclas de dirección del controlador (2) se utilizan Calidad Estándar...
  • Página 22: Tamaño De La Imagen Y Calidad De La Imagen

    TAMAÑO DE LA IMAGEN Y CALIDAD DE LA IMAGEN Tamaños de archivo aproximados Tamaño 2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480 Calidad Cambiar el tamaño de la imagen afecta al número de píxe- Número de píxeles Monitor LCD Fina 2,4 MB...
  • Página 23: Balance De Blancos

    BALANCE DE BLANCOS PERSONALIZACIÓN DE LA TECLA DE FUNCIÓN El balance de blancos es la habilidad de la cámara para hacer que distintos tipos de luz aparezcan En el modo de Grabación, se puede asignar una función a las neutros. El efecto es similar a seleccionar película de luz del día o tungsteno, o bien utilizar filtros teclas izquierda / derecha del controlador.
  • Página 24: Sensibilidad De La Cámara - Iso

    SENSIBILIDAD DE LA CÁMARA - ISO MODOS DE MEDICIÓN Se pueden seleccionar cinco configuraciones de sensibilidad de cámara con una imagen fija: El modo de medición se selecciona en la sección 2 del menú de Sensibilidad Automática Automática, 50, 100, 200 y 400; los valores numéricos están basados en equivalentes ISO; cuanto Grabación (p.
  • Página 25: Compensación De Exposición

    COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN MEMO DE VOZ La exposición de la cámara se puede ajustar para hacer que la foto final sea más clara o más El memo de voz permite una grabación de sonido de oscura en ±2 Ev. en incrementos de 1/3, con imágenes fijas y con grabaciones de película; la hasta quince segundos con una imagen fija.
  • Página 26: Impresión De Fecha

    IMPRESIÓN DE FECHA ZOOM DIGITAL La fecha y la hora de la grabación se pueden imprimir directamen- El zoom digital se activa en la sección 3 del menú de Grabación (p. 40). El zoom digital aumenta la te sobre una imagen fija. La función de impresión se debe activar ampliación de la configuración más grande de teleobjetivo del zoom óptico, hasta en 4 veces (4,0X) antes de sacar la fotografía.
  • Página 27: Modo Grabación

    Haga una prueba con la tarjeta antes de eventos importantes. Para comenzar la grabación, presione y suelte el dis- Compruebe la página web de Konica Minolta para conocer la última información sobre compatibili- parador. dad: El contador de fotogramas realiza una cuenta atrás...
  • Página 28: Reproducción - Funcionamiento Avanzado

    REPRODUCCIÓN DE PELÍCULAS Y REPRODUCCIÓN - FUNCIONAMIENTO AVANZADO DE GRABACIONES DE SONIDO Las funciones básicas en este modo se describen en la sección de reproducción básica en las Los clips de película y las grabaciones de sonido se reproducen de la misma manera. Use las páginas 32 a 35.
  • Página 29: Navegación Por El Menú De Reproducción

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE REPRODUCCIÓN Eliminar – Secuencia Diapos. – Configur. DPOF – La navegación por el menú es sencilla. El botón del menú lo enciende Título sonido – Disolución Encendida Impresión fecha Apagada y lo apaga (1). Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo Bloqueo –...
  • Página 30: Eliminar Archivos De Imagen Y De Sonido

    ELIMINAR ARCHIVOS DE IMAGEN Y DE SONIDO TÍTULO DE SONIDO Una imagen fija puede tener un título de sonido adjunto de 15 segundos. Esta función reemplaza la La eliminación borra permanentemente un archivo. Una vez eliminado un archivo no se pista de sonido del memo de voz grabada con una imagen.
  • Página 31: Bloqueo De Archivos

    BLOQUEO DE ARCHIVOS Se mostrarán nueve marcos a elegir en el monitor LCD. Se pueden bloquear archivos individuales, múltiples o todos a la vez. Para bloquear imágenes en la Seleccione el marco con el controlador. Presione el memoria interna, quite la tarjeta de memoria de la cámara. Un archivo bloqueado no se puede eli- botón del centro para continuar.
  • Página 32: Cuando Hay Insertada Una Tarjeta De Memoria

    COPIA Y COPIA EN CORREO Si se han seleccionado imágenes que sobrepasan un total de 28 MB, aparece una advertencia y el procedimiento de Copia se cancela. Divida el número de archivos en dos o tres tandas. La canti- ELECTRÓNICO dad de datos que se pueden convertir en Copias de Correo Electrónico dependen de la cantidad Elimina de memoria libre que quede.
  • Página 33: Copia En Correo Electrónico

    Copia en Correo Electrónico SECUENCIA DE DIAPOSITIVAS Cuando se selecciona la imagen o imágenes a convertirse en un archivo La sección 2 del menú de Reproducción (p. 56) controla la función Secuencia Diapos. Aceptar de correo electrónico, comienza el procedimiento de copia y aparece de Secuencia de Diapositivas.
  • Página 34: Recorte De Fotogramas

    RECORTE DE FOTOGRAMAS CAPTURA DE FOTOGRAMAS Se puede copiar y guardar una porción de una imagen fija en la La opción de Captura de Fotogramas de la sección 2 del menú ubicación de memoria utilizada. Para recortar y guardar una Reproducción (p.
  • Página 35: Edición De Películas

    EDICIÓN DE PELÍCULAS Editar Vista Previa Presione el botón central del La opción de Editar Películas de la sección 2 del menú de controlador para previsualizar Reproducción (p. 56), permite cortar una sección no deseada de Secuencia diapos. – la edición. La flecha sobre la un clip o secuencia de película.
  • Página 36: Acerca De Dpof

    ACERCA DE DPOF Cuando se escogen las opciones de “Esta Foto” o de “Todas las Fotos” aparece una pantalla solici- tando el número de copias de cada imagen; se puede ordenar un máximo de 9 copias. Use las Esta cámara es compatible con DPOF™ versión 1.1. El formato DPOF (Formato de Orden de teclas de arriba / abajo del controlador para fijar el número de copias deseado.
  • Página 37: Modo Configuración

    MODO CONFIGURACIÓN La navegación por el menú es sencilla. Las cuatro teclas de dirección El menú de Configuración se utiliza para controlar las funciones y el funcionamiento de la cámara. del controlador (1) manejan el cursor y cambian las configuraciones del La sección de navegación por el menú...
  • Página 38: Brillo Del Monitor Lcd

    Nombre de carpeta Formato Estándar peta nueva. Las 2 letras siguientes se refieren a Konica Minolta, y los 3 últimos memoria interna, quite la tarjeta de memoria de la cámara. números indican la cámara utilizada: La 026 es la DiMAGE X60.
  • Página 39 SEÑALES DE SONIDO SALIDA DE VÍDEO Cada vez que se presiona un botón, una señal acústica le indica Las imágenes de la cámara se pueden ver en un televisor. La salida de vídeo se puede cambiar Señales de sonido una confirmación positiva de la operación. Las señales acústicas entre NTSC y PAL en la sección 3 del menú...
  • Página 40 RESETEAR A LAS CONFIGURACIONES ESTABLECIDAS POR Menú de Configuración DEFECTO Brillo del LCD Normal p. 74 Esta función de la sección 3 del menú de Configuración (p. 72) afecta a todos los modos. Cuando Memoria número (#) de archivo Apagada p.
  • Página 41: Modo Transferencia De Datos

    Es necesaria una versión actualizada del software controlador incluido en el CD-ROM del Software de la Cámara Digital para hacer funcionar la DiMAGE X60 con un ordenador. El nuevo software no 5. Encienda la cámara para iniciar la conexión afectará...
  • Página 42: Conectarse A Windows 98 Y 98Se

    Con la cámara correctamente conectada a Instalación Manual Mi PC: Windows Windows XP ó Mac OS X, se puede abrir una Escritorio: Mac OS ventana para descargar los datos de la imagen; Para instalar el controlador de Windows 98 manualmente, siga las instrucciones de la ventana.
  • Página 43: Quitar El Software Controlador - Windows

    Administrador de dispositivos. Haga click en las ubicaciones para ver los archivos. El controlador debería estar indicado como Konica Minolta, el nombre de la cámara o como “Dispositivo de Almacenaje en Masa USB”.. Bajo ciertas condiciones, el nombre del controlador puede ser diferente.
  • Página 44: Organización De La Carpeta

    ORGANIZACIÓN DE LA CARPETA Las imágenes de Copia (p. 62) se ubican en una carpeta que termina por “CP”. Las imágenes de Copia en Correo Electrónico se ubican en una carpeta que termina por “EM”. Cuando se crea una Una vez que la cámara está conectada al ordenador, se puede acceder a los carpeta nueva, los primeros tres dígitos de su nombre serán un número más que el del número de archivos de imagen y de sonido haciendo doble click en los iconos.
  • Página 45: Desconectar La Cámara Del Ordenador

    DESCONECTAR LA CÁMARA DEL ORDENADOR Nunca desconecte la cámara cuando la luz indicadora esté encendida - los datos o la tarje- Aparecerán los dispositivos de hardware conectados al sistema. ta de memoria podrían estropearse permanentemente. Haga click en la casilla de comprobación de Ver Componentes del Dispositivo.
  • Página 46: Cambiar La Tarjeta De Memoria - Modo Transferencia De Datos

    CAMBIAR LA TARJETA DE MEMORIA - REQUISITOS DEL SISTEMA PARA LA CÁMARA REMOTA MODO TRANSFERENCIA DE DATOS Para conectar la cámara directamente al orde- Requisitos mínimos del sistema nador y utilizarla como un dispositivo de imagen Pentium II 300 MHz o posterior. remoto, el ordenador debe estar equipado con Nunca quite ni ponga una tarjeta cuando la luz indicadora esté...
  • Página 47: Conectar La Cámara Remota

    CONECTAR LA CÁMARA REMOTA NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA REMOTA Antes de que la cámara se pueda conectar a un ordenador, se debe instalar el controlador de la Cuando se utiliza la cámara remota, la exposición, el balance de blancos y la sensibilidad de la cámara remota, ver la página 91.
  • Página 48: Pictbridge

    PICTBRIDGE Aparece el número de impresiones enviadas así como los Confirme que la opción del Modo Transferencia de la sección 3 Nº impresiones: parámetros de impresión seleccionados con el menú. Consulte la del menú de Configuración está establecida en PictBridge. Para Tamaño impresión: Config.
  • Página 49: Navegación Por El Menú De Pictbridge

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE PICTBRIDGE Presionando el botón del menú (1) se enciende y se apaga el menú. Impresión de Lotes – Tamaño papel Config. Impresora Impresión DPOF – Las cuatro teclas de dirección del controlador (2) mueven el cursor en Impresión Índice –...
  • Página 50 Tamaño del papel Calidad de impresión El tamaño de papel de la impresión se puede especifi- Se puede programar la calidad de la impresión en la sección 2 del menú de PictBridge. La opción car en la sección 2 del menú de PictBridge. La de Configurar Impresora emplea la calidad establecida por la impresora.
  • Página 51: Software Kodak Easyshare

    SOFTWARE KODAK EASYSHARE 1. Cierre todas las aplicaciones de software que tenga abiertas en su ordenador (incluyendo los softwares anti-virus). La solución del software de fotografía digital “todo en uno”, le proporciona una forma fácil de orga- nizar, imprimir y compartir sus fotografías. 2.
  • Página 52: Dimage Master Lite

    DIMAGE MASTER LITE Para una descripción completa del DiMAGE Master Lite, consulte el manual PDF suministrado en el CD-ROM del Manual de Instrucciones DiMAGE. El manual está ubicado en la carpeta de manuales El DiMAGE Master Lite es su puerta de entrada a la imagen digital. del CD-ROM y organizado en carpetas de idiomas.
  • Página 53: Requisitos Del Sistema Para Quicktime

    REQUISITOS DEL SISTEMA PARA QUICKTIME Problema Síntoma Causa Solución Para instalar QuickTime, siga las instrucciones del Compatible con IBM PC / AT Asegúrese que el objeto está Instalador. QuickTime no se suministra con la El objeto está demasiado dentro del rango de enfoque (p. Procesador tipo Pentium PC cámara en todos los países de venta.
  • Página 54: Acerca Del Cable Del Cargador De Pilas De Iones De Litio

    • No deje la cámara bajo la luz directa del sol. No apunte el objetivo directamente al sol; puede quita la pila de la cámara. Si la cámara se resetea cada vez que la pila se reemplaza, la pila dañar el CCD. incorporada se agota. Se debe reemplazar en un servicio técnico de Konica Minolta. Apéndice...
  • Página 55: Tarjetas De Memoria

    Preguntas y servicio técnico • Si tiene preguntas sobre esta cámara, contacte con su proveedor local o escriba al distribuidor Konica Minolta de su zona. • Antes de enviar su cámara a reparar, le rogamos contacte con el Servicio de Konica Minolta. Apéndice...
  • Página 56: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pila: Pila de iones de litio, NP-700 de Konica Minolta Rendimiento pila (grabación): Aproximadamente 150 fotogramas: basado en la Número de píxeles efectivos: 5,0 millones medición estándar de la CIPA (Asociación de CCD: CCD color primario tipo interlineal 1/2,5 con un total Productos de Imagen y Cámaras): con pila de iones...

Tabla de contenido