06
FR
Conseils d'utilisation
IT
Consigli per l'uso
UA
FR
Lumière d'ambiance
Il s'agit d'un rétro-éclairage décoratif qui se règle selon la préférence de l'utilisateur. Afin de créer une ambiance des plus relaxantes,
nous préconisons l'intensité la plus faible combinée à la lumière la plus chaude (sous-tons jaune).
Réglage : Afin d'obtenir les réglages précédemment préconisés, appuyez sur le bouton
l'arrière du miroir. Maintenez ensuite le bouton
est paramétré au réglage minimum/maximum (préférez l'intensité minimum pour ce type d'utilisation). Répétez l'opération sur le bouton
jusqu'à atteindre le ton désiré ou jusqu'à ce qu'il clignote 2 fois (préférez la couleur la plus chaude pour ce type d'utilisation).
ES
Luz ambiental
Se trata de una retroiluminación decorativa que se ajusta en función de las preferencias del usuario. Para crear un ambiente relajante, se
recomienda utilizar la intensidad más baja combinada con la luz más cálida (subtonos de amarillo).
Ajuste: Para obtener los ajustes recomendados anteriormente, presione el botón
trasera del espejo. A continuación, mantenga presionado el botón
veces. Esto significará que está configurado en el ajuste mínimo/máximo (priorice la intensidad mínima para este tipo de uso). Repita la
operación con el botón
hasta encontrar el tono deseado o hasta que parpadee 2 veces (priorice el color más cálido para este tipo de
uso).
PT
Iluminação ambiente
Trata-se de uma retroiluminação decorativa que pode ser ajustada de acordo com as preferências do utilizador. Para criar um ambiente
mais relaxante, recomendamos a intensidade mais fraca combinada com a luz mais quente (em tons de amarelo).
Ajuste: Para obter os ajustes recomendados acima, pressione o botão
espelho se acenda. Em seguida, mantenha o botão
significa que está definido no ajuste mínimo/máximo (escolha a intensidade mínima para este tipo de utilização). Repita a operação com o
botão
até atingir o tom desejado ou até que pisque 2 vezes (escolha a cor mais quente para este tipo de utilização).
IT
Luce d'atmosfera
Si tratta di una retroilluminazione decorativa che può essere regolata in base alle preferenze dell'utente. Per ricreare un'atmosfera di
pieno relax, consigliamo un'intensità luminosa più bassa possibile combinata a un'illuminazione più calda possibile (dominante gialla).
Regolazione: Per ottenere la regolazione consigliata, tenere premuto il pulsante
posteriore dello specchio non si accende. Mantenere premuto il pulsante
avrà lampeggiato 2 volte. Ciò significa che la regolazione impostata ha raggiunto il valore minimo/massimo (per questo tipo di utilizzo,
preferire il valore minimo di intensità). Ripetere l'operazione con il pulsante
non avrà lampeggiato 2 volte (per questo tipo di utilizzo, preferire il colore più caldo).
EL
Φωτιστικό χώρου
Πρόκειται για διακοσ ητικό οπισθοφωτισ ό που πορεί να ρυθ ιστεί ανάλογα ε τι προτι ήσει του χρήστη. Για να δη ιουργήσετε
χαλαρωτική ατ όσφαιρα, συνιστάται η χα ηλότερη ένταση σε συνδυασ ό ε πιο θερ ή απόχρωση φωτό (κίτρινοι υποτόνοι).
Ρυθ ίσει : Για να λάβετε τι προεπιλεγ ένε ρυθ ίσει , πατήστε το κου πί
καθρέφτη. Στη συνέχεια, πατήστε παρατετα ένα το κου πί
ση αίνει ότι έχει ρυθ ιστεί στην ελάχιστη/ έγιστη ρύθ ιση (προτι ήστε την ελάχιστη ένταση για αυτόν τον τύπο χρήση ). Επαναλάβετε τη
χρήση του κου πιού
έχρι να βρείτε τον επιθυ ητό τόνο ή έχρι να αναβοσβήσει 2 φορέ (προτι ήστε το πιο θερ ό χρώ α για αυτόν τον
τύπο χρήση ).
PL
Nastrojowe światło
Podświetlane lustro stanowi również subtelny element dekoracyjny, który można w łatwy sposób regulować w zależności od potrzeb.
Aby uzyskać przytulną i relaksującą atmosferę, zalecamy ustawienie niskiego natężenia w połączeniu z ciepłą barwą światła (np. w
żółtym odcieniu).
Ustawienia światła: Aby uzyskać zalecane ustawienia, naciśnij przycisk
Następnie przytrzymaj przycisk
że natężenie światła jest ustawione na minimalną/maksymalną wartość (do tego typu zastosowań zalecane jest minimalne natężenie
światła). Powtórz czynność, naciskając przycisk
tego typu zastosowań zalecana jest ciepła barwa światła).
UA
(
).
:
,
(
,
RO
Lumină ambientală
Acest produs furnizează o lumină de fundal decorativă, care se reglează în func ie de preferin a utilizatorului. Pentru a crea o atmosferă
foarte relaxantă, recomandăm intensitatea cea mai redusă combinată cu lumina cea mai caldă (subtonuri de galben).
Reglaj: Pentru a ob ine reglajele indicate anterior, apăsa i pe butonul
Men ine i apoi apăsat butonul
setată la reglajul minim/maxim (alege i intensitatea minimă pentru acest tip de utilizare). Repeta i opera ia pe butonul
ajunge i la nuan a dorită sau până când clipește de 2 ori (alege i culoarea cea mai caldă pentru acest tip de utilizare).
EN
Ambient light
This is a decorative back-lighting that can be adjusted according to user preference. In order to create the most relaxing atmosphere, we
recommend the lowest brightness combined with the warmest light (yellow undertones).
Adjustment: In order to obtain the settings recommended above, press button
Then hold button
until you obtain your desired brightness, or until it flashes twice. This means it is set to the minimum/maximum
setting (the minimum brightness is preferable for this type of use). Repeat the same operation with button
desired tone, or until it flashes twice (the warmest colour is preferable for this type of use).
ES
Consejos de uso
EL
Οδηγίε χρήση
RO
Instruc iuni de utilizare
jusqu'à trouver l'intensité souhaitée ou jusqu'à ce qu'il clignote 2 fois. Celà signifie qu'il
pressionado até encontrar a intensidade desejada ou até que pisque 2 vezes. Isso
έχρι να βρείτε την επιθυ ητή ένταση ή έχρι να αναβοσβήσει 2 φορέ . Αυτό
do momentu uzyskania żądanego natężenia światła albo dwukrotnego mignięcia diody. Oznacza to,
do momentu uzyskania żądanej barwy światła albo dwukrotnego mignięcia diody (do
,
.
.
,
).
până când ajunge i la intensitatea dorită sau până când clipește de 2 ori. Aceasta înseamnă că este
32
PT
Conselhos de utilização
PL
Wskazówki dotyczące użytkowania
EN
jusqu'à allumer le bandeau led présent à
hasta que se encienda la banda de LEDs de la parte
hasta encontrar la intensidad deseada o hasta que parpadee 2
até que a faixa de LED que se encontra na parte traseira do
fino a quando la striscia led posizionata sulla parte
fino a ottenere l'intensità desiderata o fino a quando non
fino a ottenere il tono ricercato o fino a quando lo stesso
έχρι να ανάψει η ταινία LED του πλαισίου στο πίσω έρο του
, aż zaświeci się taśma LED znajdująca się z przodu lustra.
,
,
/
).
(
până când aprinde i banda de leduri de pe spatele oglinzii.
until the LED strip on the back of the mirror lights up.
Guidance for use
.
până când
until you reach your