Descargar Imprimir esta página

ADE WS 1710 Instrucciones De Operación

Estación meteorológica con radio-despertador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

Wetterstation mit Radiowecker
Weather station with radio alarm clock | Estación meteorológica con
radio-despertador | Station météo avec radioréveil | Stazione meteo
con radiosveglia | Stacja pogodowa z radiobudzikiem
Bedienungsanleitung
WS 1710
User manual | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ADE WS 1710

  • Página 1 Weather station with radio alarm clock | Estación meteorológica con radio-despertador | Station météo avec radioréveil | Stazione meteo con radiosveglia | Stacja pogodowa z radiobudzikiem Bedienungsanleitung WS 1710 User manual | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Lieferumfang Liebe Kundin, lieber Kunde! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher.
  • Página 3 Automatischer Sendersuchlauf ..............21 Timer nutzen (Auto-off) ................21 Wecken ........................21 Weckzeit einstellen ..................21 Geweckt werden ...................22 Ladefunktion über USB ..................23 Sonstige Funktionen ..................23 Reinigen ........................24 Störung / Abhilfe ....................24 Technische Daten ....................25 Konformitätserklärung ..................26 Garantie........................26 Entsorgen .......................27 Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 4 - zeigt unterschiedliche Wetterdaten aus der näheren Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage. ‚ Die Wetterstation ist gleichzeitig ein UKW-Radio mit integrierter Weckfunktion. ‚ Für die gewerbliche Nutzung ist das Gerät ungeeignet. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 5 Funksensor und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ‚ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den zum Lieferumfang gehören- den Kleinteilen fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 6 ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation aus- schließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. ‚ Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Nässeein- wirkung, z. B. Regen, geschützt werden. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 7 ‚ Anzeige der Luftfeuchtigkeit (innen) ‚ UKW-Radio mit Speicherplätzen ‚ Weckfunktion mit Schlummerfunktion (Snooze-Funktion) ‚ Ewiger Kalender mit Datum- und Tagesanzeige ‚ USB-Ladefunktion für Smartphones, MP3-Player o. ä. Funk-Außensensor ‚ Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände) Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 8 Auf einen Blick Auf einen Blick Basisstation mit Radio Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 9 ‚ Funkempfang zum Außensensor manuell star- ten bzw. unterbrechen Taste WAVE Funkempfang zum Zeitzeichensender starten/ unterbrechen Multifunktionsregler ‚ Werte auswählen ‚ Einstellungen bestätigen ‚ Snooze-Funktion aktivieren ‚ Timer-Funktion (Auto-off ) beim Radio-Betrieb ‚ Lautstärke einstellen ohne Abbildung: Netzadapter Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 10 Nummer des Außensensors, dessen Temperatur angezeigt wird Außensensor-Daten werden automatisch nacheinander abgefragt und angezeigt Ladezustand Außensensor-Batterie Aktueller Wettertrend Außentemperatur in °C oder °F Innenentemperatur in °C oder °F Luftfeuchtigkeit in Prozent (innen) aktuelles Tageskürzel in eingestellter Sprache Eingestellte Radiofrequenz Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 11 Display mit folgenden Anzeigen (von links nach rechts): Übertragungs-Symbol, Kanal, Temperatur in °C oder °F, Ladezustand der Batterie Aufhänge-Öse Abdeckung Batteriefach Aufstellfuß Schalter °C/°F: Maßeinheit der Temperatur ändern Schalter TX: Wetterdaten sofort per Tastendruck übertragen Schalter 1,2,3: Nummer des Übertragungskanals auswählen Batteriefach Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 12 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und sichern Sie ihn mit der Befestigungsschraube. 5. Wickeln Sie die UKW-Wurftantenne ab und befestigen Sie deren Ende möglichst hoch an einer Wand oder einem Regal, z. B. mit einem Klebestreifen. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 13 Wurde kein ausreichend starkes Signal empfangen, bricht die Basisstation nach einigen Minuten den Empfangsvorgang ab und das Funkturm-Symbol erlöscht. Der Empfangsvorgang wird zu einem späteren Zeitpunkt neu gestartet. Die Uhrzeit läuft in diesem Fall (ausgehend von der Startzeit „00:00“) normal weiter. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 14 ‚ Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als ca. 20 Sekunden liegen, wird der Einstellvorgang automatisch beendet und Sie müssen ihn wie- derholen. Bereits vorgenommene Einstellungen bleiben gespeichert. ‚ Die Einstellungen werden über den Multifunktionsregler vorgenom- men: Drehen: Einstellung auswählen, Drücken: gewählte Einstellung bestätigen. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 15 Uhrzeit im Display läuft normal weiter. ‚ Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker auf die Uhrzeit des Zeit- zeichen-Senders ein. Haben Sie bereits manuelle Einstellungen vorgenommen, werden diese automatisch angepasst. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 16 ‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangsstörungen verursachen. ‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten. Basisstation aufstellen − Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 17 Die Basisstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert. Sie können sie jedoch mit bis zu drei Außensensoren betreiben. Für mehr Informationen oder eine kostenpflichtige Bestellung wenden Sie sich bitte an service@ade-germany.de. ‚ Die Außensensoren können sich später in verschiedenen Räumen oder im Freien befinden.
  • Página 18 Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und synchronisiert die Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem starken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorge- sehenen Zeit wieder automatisch auf Empfang. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 19 Wetter. sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch stark regnerisch Schneefall Temperaturtrend Der Temperaturtrend der Außentemperatur wird durch Pfeile angezeigt: Die Temperatur steigt Die Temperatur fällt Wird kein Pfeil angezeigt, ist der Temperaturtrend gleichbleibend. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 20 4. Falls erforderlich, verbessern Sie den Radio-Empfang, indem Sie zunächst eine andere Frequenz einstellen. Falls das keinen Erfolg hat, verändern Sie die Position der Wurfantenne. 5. Beenden Sie die Radio-Wiedergabe, indem Sie erneut die Taste drücken. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 21 1. Drücken Sie 1x kurz die Taste Im Display wird „A1“ angezeigt. Falls Sie die Weckzeit „A2“ wählen möchte, drücken Sie erneut die Taste 2. Halten Sie die Taste einige Sekunden gedrückt, bis die Stundenanzeige der Weckzeit blinkt. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 22 2x SET drücken: wird angezeigt: Alarm 1 ist deaktiviert, Alarm 2 ist aktiv 3x SET drücken: wird angezeigt: Alarm 1 und 2 sind aktiv 4x SET: Wecker-Symbole werden nicht mehr angezeigt: Alarm 1 und 2 sind deaktiviert Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 23 Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Der Plus-Pol (+) muss bei nach nach oben zeigen. 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und sichern Sie den Batteriefachde- ckel mit der Kreuzschlitzschraube. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 24 ‚ Prüfen Sie die Batterien im Sensor. ‚ Bewegen Sie die Basisstation näher zum Sensor oder umgekehrt. Die Uhrzeit weicht genau um eine, zwei, ‚ Wahrscheinlich haben Sie eine falsche drei etc. Stunden ab. Zeitzone eingestellt. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 25 Technische Daten Technische Daten Basisstation Modell: Wetterstation mit Radiowecker WS 1710 Eingang: Batterie: 1x CR2032 (AA) / 3 V (Stützbatterie) Max. Leistungsaufnahme: ca. 10 W Standby: max. 0,4 W Messbereich - Temperatur: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F)
  • Página 26 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Wetterstation mit Radiowecker WS 1710 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/de/DoC.html Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Página 27 Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Wetterstation mit Radiowecker WS 1710...
  • Página 28 Scope of delivery Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
  • Página 29 Using the timer (auto off ) ................47 Alarm........................47 Setting the alarm time ................47 Being awakened ....................48 Charging function via USB ................49 Other functions ....................49 Cleaning ........................50 Fault/Remedy......................50 Technical Data ......................51 Declaration of Conformity ................52 Guarantee ......................52 Disposal ........................53 Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 30 The weather station makes a weather forecast on the basis of the measured weather data. ‚ The weather station is also an FM radio with integrated alarm function. ‚ The device is not suitable for commercial use. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 31 If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. ‚ Keep children away from packaging material and other small parts included in the scope of delivery. Risk of choking if swallowed. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 32 ‚ Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room. ‚ The wireless sensor is protected against moisture, but must be protected from direct exposure to moisture, e.g. rain. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 33 ‚ Perpetual calendar with date and time indicator ‚ USB charging function for smartphones, MP3 players, and the like Wireless outdoor sensor ‚ Range of up to 60 metres (on open ground) Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 34 At a glance At a glance Base station with radio Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 35 Start/interrupt signal reception to the time signal transmitter Multi-function knob ‚ Select values ‚ Confirm settings ‚ Enable snooze function ‚ Timer function (auto off ) during radio operation ‚ Adjust volume Not depicted: Mains adaptor Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 36 Charge level of the outdoor sensor battery Current weather trend Outdoor temperature in °C or °F Indoor temperature in °C or °F Humidity in percent (indoor) Current day abbreviation in set language Set radio frequency Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 37 Mounting foot °C/°F switch: Change temperature measuring unit TX switch: Weather data immediately transmitted by the push of a button 1, 2, 3 switch: Select the number of the transmission channel Battery compartment Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 38 4. Replace the battery compartment cover and secure it in place using the fastening screw. 5. Unwind the FM wire antenna and attach the end as high as possible to a wall or a shelf, e.g. with adhesive tape. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 39 The receiving process is started again at a later point in time. In this case, the time proceeds as usual (beginning with the start time of “00:00”). Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 40 Push: confirm the selected setting. 1. Press and hold the SET button until "24 Hr" or "12 Hr" flashes in the display. 2. Set the desired time format using the multi-function knob. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 41 ‚ Upon successful signal reception, the radio-controlled alarm clock adjusts itself to the time of the time signal transmitter. If you have already made manual settings, these are automatically adjusted. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 42 ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. Setting up the base station − Set up the base station as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 43 Use additional wireless sensors The base station is supplied with a wireless sensor. However, you can operate it with up to three outdoor sensors. Please contact service@ade-germany.de for more information or a paid order. ‚ The outdoor sensors can be situated in different spaces or outdoors.
  • Página 44 DCF77 transmitter. In the event the signal is not received, e.g. during a strong storm, the device continues to run precisely and then switches to receiving mode again at the next scheduled time. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 45 Temperature trend The temperature trend of the outdoor temperature is indicated by arrows: The temperature is rising The temperature is dropping If no arrow is displayed, the temperature trend is constant. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 46 4. If necessary, improve the radio reception by first setting a different frequency. If this does not work, change the position of the wire antenna. 5. To stop radio playback, press the button again. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 47 3. Set the desired alarm hour with the multi-function knob. 4. Push the multi-function knob to confirm the setting. The minute indicator flashes in the display. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 48 Alarm 1 is deactivated, Alarm 2 is active Press SET 3x: are displayed: Alarm 1 and 2 are active Press SET 4x: Alarm symbols are no longer displayed: Alarm 1 and 2 are deactivated Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 49 Pay attention to the correct polarity (+/-). The plus pole (+) must be pointing upwards. 4. Replace the battery compartment cover and secure the battery compartment cover with the Phillips screw. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 50 ‚ Check the batteries in the sensor. ‚ Move the base station closer to the sensor, or vice versa. The time differs by exactly one, two, three, ‚ You have probably set an incorrect etc. hours. time zone. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 51 Technical Data Technical Data Base station Model: Weather station with radio alarm clock WS 1710 Input: Battery: 1x CR2032 (AA)/3 V (backup battery) Max. power consumption: approx. 10 W Standby: max. 0,4 W Measuring range - Temperature: -10 °C - 50 °C (14.2 °F - 122 °F)
  • Página 52 Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the weather station with radio alarm clock WS 1710 complies with the directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 53 Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Weather station with radio alarm clock WS 1710...
  • Página 54 ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 55 Uso del temporizador (auto-apagado) ..........73 Despertador ......................73 Ajustar hora de alarma ................73 Despertarse .....................74 Carga a través de USB ..................75 Otras funciones ....................75 Limpieza .........................76 Problema/Solución .....................76 Datos técnicos ......................77 Declaración de conformidad................78 Garantía ........................78 Eliminación ......................79 Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 56 A partir de los datos medidos, la estación meteorológica realiza una previsión. ‚ Al mismo tiempo, la estación meteorológica es una radio VHF con función despertador integrada. ‚ El aparato no es adecuado para uso comercial. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 57 Si se ingiere una pila, debe acudir inmediatamente en busca de asistencia médica. ‚ Mantenga la los niños alejados del material de embalaje y de las piezas pequeñas contenidas en el material suministrado. Existe el riesgo de asfixia por ingestión. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 58 ‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco. ‚ El sensor inalámbrico está protegido contra la humedad, pero debe evitarse que se moje directamente, como por ejemplo por la lluvia. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 59 ‚ Despertador con función de repetición (Snooze) ‚ Calendario perpetuo con indicación de fecha y día ‚ Función de carga mediante USB para smartphones, reproductores de MP3, etc. Sensor exterior inalámbrico ‚ Alcance hasta 60 metros (en terreno abierto) Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 60 De un vistazo De un vistazo Estación base con radio Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 61 Iniciar/interrumpir la recepción inalámbrica del emisor de señal horaria Mando multifunción ‚ Seleccionar valores ‚ Confirmar ajustes ‚ Activar la función repetición ‚ Temporizador (auto apagado) de la radio ‚ Ajustar volumen Sin imagen: Adaptador de red Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 62 Tendencia meteorológica actual Temperatura exterior en ºC o en ºF Temperatura interior en ºC o en ºF Humedad relativa del aire en porcentaje (interior) Abreviatura del día actual en el idioma seleccionado Frecuencia de radio seleccionada Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 63 Pata de soporte Interruptor °C/°F: Cambio de la unidad de medida Interruptor TX: Transmitir inmediatamente los datos meteorológicos presionando un botón Interruptores 1, 2, 3: Seleccionar el número de los canales de transmisión Compartimento para pilas Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 64 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y asegúrela con el tornillo de fijación. 5. Desenrolle la antena de cable VHF y sujete su extremo, tan alto como sea posible, en una pared o en una estantería con cinta adhesiva por ejemplo. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 65 El proceso de recepción se iniciará nuevamente en un momento posterior. En ese caso la hora comienza a avanzar normalmente (partiendo de las «00:00»). Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 66 Los ajustes que ya se habían realizado permanecen guardados. ‚ Los ajustes se hacen con el mando multifunción: Girar: Seleccionar ajuste, Presionar: confirmar el ajuste seleccionado. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 67 ‚ Si se consigue la recepción, el radio-despertador se ajusta a la hora recibida del emisor de señal horaria. Si ya ha hecho los ajustes manualmente, estos se adaptan automáticamente. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 68 ‚ Puede que la emisora se desconecte ocasionalmente durante breves periodos de tiempo, por ejemplo para realizar trabajos de mantenimiento. Colocar la estación base − Coloque la base lo más cerca posible de una ventana. Normalmente la recepción es mejor en ese lugar. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 69 TX en el sensor inalámbrico correspondiente. Al hacerlo se transmiten directamente los datos meteorológicos a la estación base. A continuación ya puede colocar el nuevo sensor exterior en el lugar que haya elegido. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 70 DCF77. En caso de no recibirse la señal, por ejemplo por una tormenta intensa, el aparato sigue funcionando con precisión y se vuelve a conectar nuevamente en la siguiente hora prevista. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 71 Tendencia de temperatura La tendencia de la temperatura exterior se indica mediante una flecha: La temperatura aumentará La temperatura disminuirá Si no hay ninguna flecha, la temperatura tiende a permanecer constante. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 72 4. En caso necesario, mejore la recepción de la radio sintonizándola en una frecuencia próxima. En caso de no conseguirlo, cambie la posición de la antena de cable. 5. Finalice la reproducción de la radio pulsando nuevamente el botón Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 73 Si quiere seleccionar la hora del despertador «A2», pulse nuevamente el botón 2. Mantenga pulsado unos segundos el botón hasta que parpadeen las horas del despertador. 3. Seleccione la hora del despertador deseada con el mando multifunción. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 74 La alarma 1 está desactivada, la alarma 2 está activada Pulsar SET 3 veces: y aparece : La alarma 1 y 2 están activadas Pulsar SET 4 veces: El símbolo del despertador desaparece: La alarma 1 y 2 están desactivadas Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 75 Preste atención a la polaridad correcta (+/-). El polo positivo (+) debe señalar hacia arriba. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y asegúrela con el destornillador de estrella. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 76 ‚ Compruebe las pilas del sensor. ‚ Mueva la base a una posición más cercana al sensor o al contrario. La hora es diferente exactamente en una, ‚ Probablemente ha seleccionado una dos o tres horas. zona horaria equivocada. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 77 Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 78 Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la estación meteorológica con radio-despertador WS 1710 cumple las directivas 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. El texto completo declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 79 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Estación meteorológica con radio-despertador WS 1710...
  • Página 80 Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée.
  • Página 81 Table des matières Table des matières Mise en marche ....................90 Capteur radio extérieur ................90 Station de base avec radio ................90 Lancer la réception radio ..................91 Liste de contrôle en cas de données erronées affichées à l’écran ..................92 Régler l’heure et la date manuellement ..........92 Lancer manuellement la réception radio par émetteur de signal horaire ................93 Choisir l’emplacement ................94...
  • Página 82 Généralités Généralités À propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi décrit l'utilisation conforme ainsi que les procédures d'entretien de l'article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l'article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d'emploi. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures ou endommager l'article.
  • Página 83 Sécurité Sécurité ‚ Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d'expérience et/ou de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l'utilisation conforme de l'article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Página 84 Sécurité Risque d’électrocution ‚ Raccordez l'appareil à une prise électrique installée de manière conforme et dont la tension correspond aux « Caractéristiques techniques ». ‚ Veillez à ce que la prise électrique soit bien accessible de façon à pouvoir rapidement retirer la fiche en cas de besoin. ‚...
  • Página 85 Voici ce que propose la station météo avec radioréveil ‚ Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur lorsqu'elles sont usées ou lorsque vous n'utilisez pas la station météo pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite des piles. ‚...
  • Página 86 Vue d’ensemble Vue d’ensemble Station de base avec radio Station météo avec radioréveil WS 1710...
  • Página 87 Vue d’ensemble Écran Compartiment des piles pour pile CR2032/3 V (pile de secours) Touche SET : Activer le mode réglage Touche MEM : Afficher les données thermiques les plus élevées ou les plus faibles Régler l'heure de réveil Touche ‚ Allumer et éteindre la radio Touche ‚...
  • Página 88 Vue d’ensemble Écran 18 19 20 21 Symbole météo Symbole avertissement de gel Symbole réception radio Heure Symbole réveil (2 x) Symbole pour capteur extérieur Numéro du capteur extérieur dont la température s‘affiche Les données du capteur extérieur sont automatiquement et successivement interrogées puis affichées.
  • Página 89 Vue d’ensemble Capteur radio extérieur Témoin de contrôle, s’allume lors du transfert de données Écran avec affichages suivants (de gauche à droite) : Symbole de transfert, canal, température en °C ou °F, niveau de charge de la pile Œillet de suspension Couvercle du compartiment des piles Pied-béquille Commutateur °C/°F : Modifier l’unité...
  • Página 90 Mise en marche Mise en marche ‚ Procédez dans l'ordre prescrit et insérez d'abord les piles dans le capteur radio extérieur. La station météo peut seulement fonctionner parfaitement comme cela. ‚ N’utilisez pas de batteries, car celles-ci ont une tension trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
  • Página 91 Lancer la réception radio 5. Déroulez le fil d’antenne et fixer-le haut sur un mur ou une étagère avec par ex. du ruban adhésif. 6. Branchez la fiche de l'adaptateur secteur fourni dans le connecteur de la station de base. 7.
  • Página 92 Lancer la réception radio Liste de contrôle en cas de données erronées affichées à l’écran Aucune donnée de l’émetteur de signal horaire affichée 1. Vérifiez que l’emplacement de la station de base est adaptée, voir « Choisir l’emplacement ». 2. Relancer le processus de réception manuellement, voir « Lancer la réception radio manuellement ».
  • Página 93 Lancer la réception radio 1. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que « 24 Hr » ou « 12 Hr » clignote à l’écran. 2. Réglez le format de l’heure désiré avec le contrôleur multifonctions. Si vous choisissez le format 12 heures, les heures avant midi seront désignées par « AM »...
  • Página 94 Lancer la réception radio Choisir l’emplacement AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels − Protégez la station de base et le capteur extérieur de la poussière, des chocs, des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. − Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base exclusivement dans une pièce sèche et fermée.
  • Página 95 La station de base est livrée avec un capteur radio. Vous pouvez cependant l’utiliser avec au maximum trois capteurs extérieurs. Pour plus d’informations ou une commande payante, veuillez vous adresser à service@ade-germany.de. ‚ Les capteurs extérieurs peuvent se trouver plus tard dans différentes pièces ou à...
  • Página 96 Par l’émetteur de signal horaire DCF77 Par l’émetteur de signal horaire DCF77 L’horloge radio intégrée à la station de base reçoit ses signaux radio de l’émetteur de signal horaire DCF77. Celui-ci émet sur une fréquence à ondes longues de 77,5 kHz ; son heure est l’heure officielle en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne.
  • Página 97 Fonctions météo Fonctions météo Prévision météo Après la mise en marche, les données des prévisions météo ne peuvent pas encore être utilisées pendant environ 12 heures, car la station de base a besoin de ce temps pour rassembler et évaluer les données thermiques. Les prévisions météorologiques sont issues des données collectées et des variations de pression atmosphérique mesurées.
  • Página 98 Fonctionnement de la radio Données thermiques enregistrées La touche MEM vous donne les valeurs les plus élevées et les plus faibles des 24 dernières heures par rapport à la température et à l'humidité de l'air. − Appuyez 1 fois : La valeur MAX est affichée −...
  • Página 99 Réveil Balayage automatique des stations 1. Allumez la radio (appuyez sur la touche 2. Appuyez sur SET pour lancer le balayage automatique des stations. − Dès qu’une station avec une bonne réception est trouvée, celle-ci est enregistrée (P 01, P 02) etc. −...
  • Página 100 Réveil 4. Appuyez sur le contrôleur multifonctions pour confirmer le réglage. L’affichage des minutes clignote à l’écran. 5. Définissez la minute du réveil désirée à l’aide du contrôleur multifonctions. 6. Appuyez sur le contrôleur multifonctions pour confirmer le réglage. «L20 » ou la valeur du dernier volume défini clignote à l’écran. 7.
  • Página 101 Fonction de recharge via USB Fonction de recharge via USB La douille USB à l'arrière de la station de base permet la recharge d'appareils tels que des smartphones ou des lecteurs MP3 lorsque la station de base fonctionne sur secteur. ‚...
  • Página 102 Nettoyage Nettoyage 1. Débranchez l'adaptateur secteur de la station de base. 2. Si besoin, essuyez la station de base et le capteur extérieur avec un chiffon propre et légèrement humidifié. 3. Séchez entièrement l'appareil avant de le rebrancher. Problèmes/solutions Problèmes Cause possible Le signal DCF77 pour l’heure ne peut pas ‚...
  • Página 103 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Station de base Modèle : Station météo avec radioréveil WS 1710 Entrée : 5 V Piles : 1 x CR2032 (AA)/3 V (pile de secours) Consommation électrique max. : env. 10 W Veille : max. 0,4 W Plage de mesure - Température : - 10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Humidité...
  • Página 104 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Waagen-Schmitt GmbH déclare que la station météo avec radioréveil WS 1710 est conforme aux directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible sur le site internet suivant :...
  • Página 105 Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Página 106 Ambito della fornitura Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità consolidata. Auguriamo il massimo profitto e divertimento dal controllo e l'esame dei dati meteo.
  • Página 107 Funzione di carica tramite USB ..............127 Altre funzioni ..................... 127 Pulizia ........................128 Risoluzione dei problemi ................128 Caratteristiche tecniche ................. 129 Dichiarazione di conformità ................. 130 Garanzia ....................... 131 Smaltimento ....................... 131 Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 108 Dati dati meteo misurati la stazione effettua una previsione meteo. ‚ La stazione meteo è anche una radio VHF con funzione sveglia integrata. ‚ Il dispositivo non è idoneo per uso commerciale. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 109 ‚ Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballo e i componenti della fornitura di piccole dimensioni. In caso di ingestione sussiste il pericolo di soffocamento. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 110 ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto. ‚ Il sensore senza fili è in grado di resistere all'umidità, ma deve essere protetto dall'esposizione diretta a fonti di umidità, ad esempio la pioggia. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 111 ‚ Funzione sveglia con funzione snooze ‚ Calendario perpetuo con indicazione data e giorno ‚ Funzione di carica USB per smartphone, lettori MP3 ecc. Sensore radio esterno ‚ Portata fino a 60 metri (in campo aperto) Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 112 Descrizione Descrizione Stazione base con radio Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 113 Avviare/interrompere la ricezione radio del trasmettitore del segnale orario Manopola ‚ Selezione el valori multifunzione ‚ Conferma delle impostazioni ‚ Attivazione funzione Snooze ‚ Funzione timer (spegnimento automatico) con funzionamento radio ‚ Impostazione del volume senza illustrazione: Alimentatore Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 114 Stato di carica della batteria del sensore esterno Tendenza meteo corrente Temperatura esterna in °C o °F Temperatura interna in °C o °F Umidità in percentuale (interna) Abbreviazione giorno attuale nella lingua impostata Frequenza radio impostata Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 115 Base di supporto Selettore °C/°F: Modifica dell'unità di misura della temperatura Selettore TX: Trasferimento immediato dei dati meteo alla pressione del pulsante Selettore 1, 2, 3: Scelta del numero del canale di trasmissione Vano batterie Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 116 5. Allentare l'antenna a filo VHF e fissare l'estremità il più in alto possibile su una parete o un ripiano, ad es. con del nastro adesivo. 6. Collegare il connettore dell'alimentatore fornito alla presa della stazione base. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 117 Se il dispositivo non riceve un segnale sufficientemente forte, la stazione base uscirà dalla modalità di ricezione e l'icona dell'antenna trasmittente si spegnerà. La ricezione sarà riavviata in un secondo momento. In tal caso, l'indicazione dell'orario avviene lo stesso (a partire dall'orario iniziale "00:00"). Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 118 Le impostazioni già effettuate sono salvate. ‚ Le impostazioni vengono effettuate mediante la manopola multifunzione: Ruotare: scegliere l'impostazione, Premere: confermare l'impostazione scelta. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 119 ‚ Se la ricezione del segnale va a buon fine, la sveglia si regola sull'ora ricevuta dal trasmettitore del segnale orario. Anche se era già stata effettuata una regolazione manuale di ora e data, questi saranno comunque regolati automaticamente. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 120 ‚ Occasionalmente, ad esempio in caso di lavori di manutenzione, possono verificarsi delle interruzione del segnale. Installazione della stazione base − Collocare la stazione base quanto più vicino possibile a una finestra. Qui di solito la ricezione è migliore. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 121 Utilizzo di sensori radio aggiuntivi La stazione di base è impostata come radiosveglia. È possibile utilizzare fino a tre sensori esterni. Per maggiori informazioni o per ordine contattare service@ade- germany.de. ‚ I sensori esterni radio possono essere collocati in stanze diverse o all’aperto.
  • Página 122 DCF77. In caso di mancata ricezione, ad esempio durante un forte temporale, il dispositivo continuerà a funzionare normalmente ed accederò alla modalità di ricezione alla prossima ora impostata. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 123 Tendenza della temperatura La tendenza della temperatura esterna è mostrata attraverso la freccia: La temperatura aumenta La temperatura scende Se non appare nessuna freccia, l'andamento della temperatura è costante. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 124 3. Con manopola multifunzione è possibile impostare il volume desiderato. 4. Se necessario, è possibile migliorare la ricezione radio impostando una frequenza diversa. Se non si ottengono risultati, modificare la posizione dell'antenna a filo. 5. Terminare la riproduzione radio, premendo nuovamente il tasto Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 125 . Sul display apparirà "A1". Se si desidera scegliere l'orario della sveglia "A2", premere nuovamente il tasto 2. Tenere premuto il tasto per alcuni secondi, fino a quando l'indicazione dell'ora non appare l'orario della sveglia. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 126 Alarm 1 disattivato, Alarm 2 attivato Premere 3 volte SET: e appare : Alarm 1 e 2 sono attivi 4 volte SET: i simboli della sveglia non sono più visualizzati: Alarm 1 e 2 sono disattivati Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 127 3. Inserire la batteria nuova sotto entrambi i fermi e premere in modo che scatti in posizione. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-). Il polo positivo (+) deve essere rivolto verso l'alto. 4. Richiudere il coperchio del vano batteria e fissarlo con la vite a croce. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 128 ‚ Controllare lo stato delle batterie del sensore. ‚ Avvicinare la stazione base al sensore o viceversa. L'orario lascia il posto a uno, due, tre ecc. ‚ Probabilmente, si è impostato un fuso ore. orario sbagliato. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 129 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Stazione base Modello: Stazione meteo con radiosveglia WS 1710 Ingresso: Batterie: 1x CR2032 (AA)/3 V (batterie) Assorbimento di potenza max.: ca. 10 W Standby: max. 0,4 W Portata - Temperatura: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Umidità...
  • Página 130 Dichiarazione di conformità Con la presente Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la stazione meteo con radiosveglia WS 1710 è conforme alle Direttive 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/de/DoC.html...
  • Página 131 Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Stazione meteo con radiosveglia WS 1710...
  • Página 132 Zawartość dostawy Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości i pomyślności podczas kontrolowania i sprawdzania danych pogody.
  • Página 133 Budzenie ....................... 152 Funkcja ładowania przez USB ..............153 Pozostałe funkcje ....................153 Czyszczenie ......................154 Usterka/środek zaradczy ................154 Dane techniczne ....................155 Deklaracja zgodności ..................156 Gwarancja ......................156 Utylizacja ......................157 Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 134 Na podstawie zmierzonych danych pogodowych stacja pogodowa ustala prognozę pogody. ‚ Stacja pogodowa jest jednocześnie radiem UKF z wbudowaną funkcją budzenia. ‚ Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 135 W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną. ‚ Dzieci należy trzymać również z dala od opakowania i małych elementów znajdujących się w zakresie dostawy. Połknięcie grozi uduszeniem. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 136 ‚ Podstawę należy również chronić przed wilgocią. Należy ją umieszczać wyłącznie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. ‚ Czujnik radiowy jest zabezpieczony przed wilgocią, musi być jednak chroniony przed bezpośrednim zawilgoceniem, np. podczas deszczu. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 137 ‚ funkcja budzenia z funkcją drzemki (funkcja Snooze) ‚ wieczny kalendarz ze wskaźnikiem daty i dni ‚ funkcja ładowania USB do smartfonów, odtwarzaczy MP3 itp. Radiowy czujnik zewnętrzny ‚ zasięg do 60 metrów (na otwartym terenie) Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 138 W skrócie W skrócie stacja bazowa z radiem Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 139 ‚ wybór wartości wielofunkcyjny ‚ potwierdzenie ustawień ‚ aktywowanie funkcji Snooze ‚ funkcja czasomierza (tryb automatyczny wyłączony) w trybie radia ‚ ustawianie głośności bez rysunku: Zasilacz Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 140 °C lub °F temperatura wewnętrzna w °C lub °F wilgotność powietrza w procentach (wewnątrz) aktualny skrót dnia w ustawionym języku ustawiona częstotliwość radiowa Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 141 Ucho do podwieszania osłona komory baterii stopka do rozstawiania przełącznik °C/°F: Zmiana jednostki pomiaru temperatury przełącznik TX: natychmiastowe przesyłanie danych pogody przez naciśnięcie przycisku przełącznik 1, 2, 3: wybór numeru kanału przesyłania Kieszeń na baterie Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 142 4. Proszę ponownie założyć pokrywkę baterii i dokręcić śrubę mocującą. 5. Odwinąć antenę przewodową UKF i zamocować jej koniec jak najwyżej na ścianie lub na regale, np. za pomocą taśmy klejącej. 6. Wtyczkę dostarczonego zasilacza włożyć do gniazda przyłączeniowego podstawy. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 143 W przypadku braku wystarczająco silnego sygnału, stacja bazowa przestaje pobierać sygnał po kilku minutach i gaśnie symbol wieży radiowej. Proces ten jest wznawiany w późniejszym czasie. Godziny mijają w takiej sytuacji normalnie dalej (od początkowej godziny „00:00”). Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 144 ‚ Jeżeli między dwoma naciśnięciami przycisku minie ok. 20 sekund, proces ustawiania zostanie automatycznie zakończony i trzeba będzie go powtórzyć. Wprowadzone już ustawienia pozostaną zapisane. ‚ Ustawienia wprowadzane są za pomocą regulatora wielofunkcyjnego. Obrót: wybór ustawienia, Naciśnięcie: potwierdzenie wybranego ustawienia. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 145 ‚ Jeżeli odbiór nie zakończył się pomyślnie, symbol odbioru zgaśnie po kilku minutach i godzina na wyświetlaczu będzie pokazywana dalej normalnie. ‚ W przypadku pomyślnego odbioru budzik radiowy ustawi się na godzinę nadajnika sygnału czasu. Jeżeli ustawienia ręczne zostały już wprowadzone, zostaną automatycznie dostosowane. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 146 ‚ Warunki pogodowe, np. silne burze, mogą powodować zakłócenia odbioru. ‚ Czasami może dochodzić do krótkotrwałego wyłączania nadajnika, np. z powodu prac konserwacyjnych. Ustawianie stacji bazowej − Stację bazową należy ustawiać jak najbliżej okna. Tam odbiór jest z reguły najlepszy. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 147 Stacja bazowa jest dostarczana z czujnikiem radiowym. Można ją jednak użytkować z maksymalnie trzema czujnikami zewnętrznymi. Aby uzyskać więcej informacji lub złożyć płatne zamówienie, należy skontaktować się pod adresem service@ade- germany.de. ‚ Czujniki zewnętrzne mogą później znajdować się w różnych pomieszczeniach lub na dworze.
  • Página 148 Stacja bazowa włącza się kilka razy dziennie i synchronizuje godzinę z sygnałem radiowym nadajnika DCF77. W przypadku braku odbioru, np. podczas silnej burzy, urządzenie będzie działało precyzyjnie dalej i o najbliższej przewidzianej godzinie ponownie przełączy się automatycznie na odbiór. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 149 śniegu Trend temperatury Trend temperatury zewnętrznej jest sygnalizowany strzałkami: temperatura wzrasta temperatura spada jeżeli nie wyświetla się żadna strzałka, trend temperatury jest stały. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 150 3. Regulatorem wielofunkcyjnym należy ustawić wybraną głośność. 4. W razie potrzeby można poprawić odbiór radiowy, ustawiając najpierw inną częstotliwość. Jeżeli okaże się to nieskuteczne, należy zmienić pozycję anteny przewodowej. 5. Działanie radia kończy się przez ponowne naciśnięcie przycisku Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 151 . Na wyświetlaczu pojawi się „A1”. Aby wybrać czas budzenia „A2”, należy ponownie nacisnąć przycisk 2. Przytrzymać wciśnięty przycisk przez kilka sekund, aż zacznie migać wskazanie godziny budzenia. 3. Regulatorem wielofunkcyjnym należy ustawić wybraną godzinę budzenia. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 152 1 nieaktywny, alarm 2 aktywny Naciśnięcie SET 3 razy: wyświetla się : alarm 1 i 2 aktywne 4 razy SET: symbole budzika nie wyświetlają się: alarm 1 i 2 są nieaktywne Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 153 Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Biegun plus (+) musi być skierowany do góry. 4. Ponownie założyć pokrywę komory baterii i zabezpieczyć ją śrubą krzyżową. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 154 źródeł zakłóceń. ‚ Sprawdzić baterie w czujniku. ‚ Przesunąć stację bazową bliżej czujnika lub odwrotnie. Godzina jest błędna dokładnie o jedną, ‚ Prawdopodobnie ustawiono dwie, trzy itd. godziny. nieprawidłową strefę czasową. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 155 Dane techniczne Dane techniczne Podstawa Model: Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710 Moc wejściowa: Bateria: 1x CR2032 (AA)/3 V (bateria wspomagająca) maks. pobór mocy: ok. 10 W tryb czuwania: maks. 0,4W Zakres pomiarowy - temperatura: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - wilgotność...
  • Página 156 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Niniejszym firma Waagen-Schmitt GmbH, oświadcza, że stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710 jest zgodna z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/de/DoC.html Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem.
  • Página 157 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Stacja pogodowa z radiobudzikiem WS 1710...
  • Página 158 Deklaracja zgodności...
  • Página 159 Deklaracja zgodności...
  • Página 160 Deklaracja zgodności...