Installation/Installation/Instalación
Turn the valve clockwise to the full open position.
Tourner la valve complétement vers la position
Thermometer
ouverte.
Thermométre
Gire hacia la derecha la válvula a la posición
Termómetro
completamente abierta.
Notice: The water temperature should never
After several minutes, check
be set above 120°F (49°C)!
the temperature.
Notice: La température d'eau ne devrait
Aprés quelques minutes,
jamais étre réglée au-dessus de 120°F (49°C)!
vérifier la température.
Aviso: ¡La temperatura del agua nunca debe
Después de varios minutos,
ajustarse a más de 120°F (49°C)!
revise la temperatura.
16a
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Collar/Collier/Collarín
O-Ring/Joint torique/Arosello
For minor temperature changes, adjust the | For major temperature changes, remove
setscrew and recheck the temperature.
the O-ring and the collar.
Pour de petits changements, ajuster la vis
Pour de grands changements de température,
de retenue et revérifier la température.
retirer le joint-torique et le collier.
Para cambios menores de temperatura,
Para cambios mayores de temperatura, retire
ajuste el tornillo de fijación y vuelva a
el arosello y el collarín.
verificar la temperatura.
Kohler Co.
13
114811-2-CJ