Página 2
Salvaguardias importantes Les agradecemos por su compra este producto. Lorex se compromete a brindar un producto de seguridad fiable y de alta calidad para nuestros clientes. Este manual se refiere a los modelos de los siguientes: • Serie LW2301 Para aprender más acerca de este producto de vigilancia video y para aprender más acerca de nuestra gama completa de productos accesorios, visite nuestro sitio Web al: www.lorextechnology.com...
By Phone: NORTH AMERICA: CUSTOMER SERVICE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) TECH SUPPORT: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-800-514-6739 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (Exa mple: Fr o m the U K, d ia l 0 0 i nste ad o f + ) Ve rs io n 1 0 - D e c 7 2010...
Página 4
NORTE AMÉRICA: L’AMÉRIQUE DU NORD: ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-888-425-6739 SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) (1-888-42-LOREX) SOPORTE TÉCNICO: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) SUPPORT TECHNIQUE: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-800-514-6739 INTERNACIONAL: +800-425-6739-0 MEXICO: 1-800-514-6739 (Ejemplo: Desde el Reino Unido, marque el 00 en lugar del +) INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (Exemple: À...
B E F O R E Y O U S TA R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Veuillez lire le guide de démarrage rapide et le •...
Salvaguardias importantes Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio.
Salvaguardias importantes Mantenimiento 19. Limpieza - Desconecte el producto video del Mantenimiento - No trate de mantener este equipo enchufe de la pared antes de limpiarlo. No video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede use productos de limpieza líquidos o en exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros.
Características Precauciones generales 1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía. 2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergents líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 3.
Construido con micrófono y altavoz para escuchar y hablar. El tipo de transmisión se señal inalámbrica digital usado en la serie Lorex LW2301 es también conocida como FHSS – Espectro de extensión para el salto de frecuencia ( Frequency Hopping Spread Spectrum).
Tabla de contenidos Tabla de contenidos Empezando ..............................9 Receptor inalámbrico ..........................10 Panel superior ............................10 Panel izquierda............................11 Panel derecho ............................11 Cámara................................ 12 Control remoto ............................13 Instalación de la cámara ..........................14 Advertencias en la instalación......................... 14 Conectando el receptor inalámbrico ......................
Página 12
Tabla de contenidos General ..............................48 Cámaras ..............................48 Receptor ..............................48 Anexo B: Tecnología digital inalámbrica....................49 Anexo C: Agregando Cameras ........................50 Anexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica............50 Anexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica............51 Línea de vista sin obstáculos ........................
Empezando Empezando El sistema viene con los siguientes componentes: 1 x CÁMARA A COLOR 1 x RECEPTOR 1 x SOPORTE PARA EXTERIORES CON INALÁMBRICO PARA CÁMARA AUDIO DOBLE VIA* 1 x TARJETA DE MEMORIA 1 x CONTROL 1 x CABLE DE REMOTO AUDIO/VIDEO 2 x KITS DE...
Receptor inalámbrico Receptor inalámbrico Panel superior 1. CANAL: Presióne M para cambiar los canales 1 ~ 4 manualmente; presióne A para activar modo de visualización Auto-Secuencia. 2. Grabacion: Presióne M para iniciar la grabación manual, presione M de nuevo para detener. Presióne A para iniciar la grabación de movimiento, presione de nuevo para detener.
Receptor inalámbrico izquierda Panel 1. Antena: Conexión para la antena inalámbrica. 2. DC: Conexión para el adaptador de corriente. 3. A/V Out: Salida para el cable de audio / vídeo que muestre imágenes desde el receptor a su tele o monitor. 4.
Cámara Cámara 1. Sensor PIR: Sensor de movimiento pasivo IR para una grabación por movimiento más precisa. 2. Micrófono: Construida con micrófono en la parte inferior del cuerpo de la cámara. 3. Lente: Lente de la cámara. 4. Visión IR nocturna: LEDs de visión nocturna IR se usan para ver en completa oscuridad. 5.
Control remoto Control remoto 1. 1/ : Mueve el cursor hacia ARRIBA ; cambia los ajustes del tiempo; reproducción iniciar/pausa; salta a la cámara 1 mientras esta en modo cuádruple; 2. Enter: Confirma las selecciones del menú. 3. 4/ : Mueve el cursor del menú a la IZQUIERDA;...
Instalación de la cámara Instalación de la cámara Antes de instalar la cámara, planee cuidadosamente por donde y como será posicionada, y por donde será la ruta del cable que conecta la cámara al adaptador de alimentación • Antes de empezar la instalación permanente, verifique su desempeño observando la imagen en el monitor cuando las cámara es posicionada en el mismo lugar /posición cuando esta haya sido...
Conectando el receptor inalámbrico Conectando el receptor inalámbrico Para configurar el receptor inalámbrico: 5. Conecte el cable negro de Audio/Video al puerto AV en el panel izquierdo del receptor. Conecte el cable de vídeo amarillo y el cable blanco de audio (mono) a su tele, DVR, o un sistema de observación.
Conectando el receptor inalámbrico ndicadores LED del receptor inalámbrico Utilice los indicadores LED en el receptor inalámbrico para observar el estado del receptor, las cámaras, y la tarjeta SD. Figura 3.2 Indicadores LED del receptor inalámbrico Los LEDs azul indican lo siguiente: •...
Usando el sistema Usando el sistema Por defecto, la cámara incluida en su sistema está automáticamente pareada al receptor inalámbrico. La cámara y el receptor se comunicarán uno al otro una vez que estos estén encendidos. Despliegue en pantalla. Con la cámara 1 conectada apropiadamente y encendida, el sistema nuestra en vivo un solo canal en pantalla completa.
Modos de visualización Despliegue en pantalla (continuación) 1. Indicador de señal – El indicador de señal muestra la señal siendo recibida desde la cámara. 160602-1.AVI En número de barras en el indicador de la señal muestra la fuerza de la señal – Una o no barras indica que la señal es pobre, y 4 barras indican que la señal es fuerte NOTA: El indicador de la señal no se...
Modos de visualización Modos de visualización Existen cuadro modos diferentes de visuales disponibles en el sistema: modo canal sencillo, modo de auto secuencia (permite ver canales individuales automáticamente en secuencia), modo cuádruple, y modo protector de pantalla. Para cambiar los modos visuales: •...
Modo cuádruple Use el modo cuádruple para ver hasta cuatro cámaras simultáneamente. Para habilitar/deshabilitar el modo cuádruple: • Presione el botón de QUAD. Una advertencia de la grabación por horarios aparecerá brevemente en la pantalla (ver figura 5.2), entonces el modo de despliegue de modo cuádruple modo empezará.
Fijar la hora Fijar la hora Se recomienda mucho fijar la hora en el sistema antes de grabar. Usted necesita fijar la fecha y hora correcta con el fin de usar la grabación por horarios. Para más detalles, ver “Grabación por movimiento”...
Grabación Grabación Tres modos de grabación están disponibles en el sistema: grabación manual, grabación por horarios, y detección por movimiento. NOTA: Una tarjeta SD debe ser insertada en el receptor inalámbrico para poder grabar. Usted debe formatear siempre la tarjeta SD antes de iniciar la grabación. Para detalles, ver “Brightness (Brillo)”...
Grabación Grabación manual La grabación manual le permite a usted manualmente iniciar/parar la grabación desde un canal a la misma vez. Usted no puede grabar mientras este en modo cuádruple. Usted también puede grabar mientras este en modo Zoom. Para detalles para usar el modo de Zoom, ver “Zoom”...
Grabación Grabación por horarios Use la grabación por horarios para que el sistema grabe automáticamente y continuamente en una cámara seleccionada o en un modo visual de auto secuencia para iniciar o detener la grabación. Usted debe fijar los valores en el menú principal con el fin de usar la grabación por horarios NOTA: Por favor asegúrese de fijar la fecha y la hora en el receptor antes de configurar la grabación por horarios.
Grabación Para habilitar la grabación por horarios: 1. Deshabilite o detenga todas las grabaciones del sistema: • Si el sistema está en grabación manual, presione el botón de Record— o el botón RECORD-M en el receptor inalámbrico. • Si el sistema está en grabación por movimiento, presione el botón RECORD-A/Motion hasta que el LED azul de NO aparezca en el receptor inalámbrico ATENCIÓN: La grabación manual, grabación por movimiento, modo cuádruple, y el modo protector de pantalla sobrescribirá...
Grabación Grabación por movimiento Use la grabación por movimiento para que el sistema grabe solamente cuando el movimiento es detectado por una de las cámaras. La cámara que aparezca en la pantalla es solamente la cámara que está grabando. Figura 7.3 La grabación se dispara por el movimiento Para habilitar la grabación por movimiento: 1.
Cuando debo usar grabación por movimiento? ¿ • Áreas de bajo tráfico o ambientes no sensible/ no críticos • Grabación nocturna NOTA: En un evento de fallo de energía, el sistema se restaurara en modo de auto secuencia + grabación por movimiento cuando la energía haya sido restaurada. Para más detalles, ver “Anexo G: Fallo de energía”...
Viendo el video grabado Viendo el video grabado Con el video grabado en la tarjeta SD, usted puede abrir el menú del archivo para reproducir los archivos del video. ATENCIÓN: Toda grabación debe detenerse en el sistema antes de reproducir los archivos de video grabados.
Página 33
Viendo el video grabado 080512 080513 080514 Figure 8.1 Lista de archivos – Carpetas con la fechas (el más antiguo en la parte superior) 4. Seleccione una carpeta y presione el botón de Enter. Las carpetas están etiquetadas por fecha (aammdd): ej. 080512. Seleccione [. .] y presione el botón de Enter para ir un nivel arriba.
Viendo el video grabado Controlando la reproducción Una vez que el archivo empieza a reproducir, utilize los botones del control remoto o receptor inalámbrico para controlar la reproducción. RECEPTOR INALÁMBRICO CONTROL REMOTO Figura 8.3 Los botones de reproducción en el control remoto y el receptor : Reproducir / Pausa la reproducción;...
Viendo el video grabado Viendo el video directamente desde la tarjeta SD Usted puede ver los archivos grabados en su computador (PC o Mac) usando un lector de tarjetas SD (no incluido). Los archivos guardados esta en formato AVI. NOTA: Algunas PCs y Macs puede tener el lector de tarjeta SD incluido. Por favor refiera al manual de instrucciones de su computadora para más detalles.
Usando el menú principal Usando el menú principal Use el menú principal para configurar los valores de la cámara y receptor. Para abrir el menú principal: • Presione en botón de MENU en el receptor inalámbrico o el control remoto NOTA: Asegúrese de que la pantalla esté...
Usando el menú principal Camera On/Off (Cámara Encendido/apagado) Use el menú de Camera On/Off para mostrar/esconder los canales de la cámara en la pantalla del menú principal. Por ejemplo, si usted deshabilita la cámara 3, esta no aparecerá en el modo de pantalla completa, o en el modo cuádruple.
Usando el menú principal Record (Grabación) Use el menú de Record (grabación) la cambiar la calidad de la imagen, tiempo de grabación por movimiento, fijar un horario de grabación, y habilitar/deshabilitar la sobrescritura. Figura 11.0 Menú de Record (grabar) El menú de Record contiene los siguientes sub-menús: •...
Usando el menú principal Calidad Figura 11.1 Menú de calidad — 320x240 (QVGA) y 640x480 (VGA) Para cambiar la calidad de la imagen: 1. Desde el menú principal, seleccione Record y presione el botón de Enter. 2. Desde el menú de record, seleccione Quality y presione el botón de Enter. 3.
Usando el menú principal Trigger Record (disparo de grabación) Use el menú de Trigger Record para fijar la longitud del tiempo en que el sistema grabará después de que el movimiento es detectado por una cámara. Figura 11.2 Menú de disparo de grabación Para cambiar el tiempo de grabación por movimiento: 1.
Usando el menú principal Grabación por horarios (Schedule Record) Use el menú de Schedule Record para fijar el inicio y el final de la grabación por horarios. Durante este bloque de tiempo, el sistema grabará continuamente desde una hora específica, o cualquiera de las cámaras en el modo visual de auto secuencia.
Usando el menú principal Sobrescribir Use la característica de sobrescritura para que el sistema sobrescriba sobre de los datos más antiguos en la tarjeta SD una vez que la tarjeta este llena. Figura 11.4 Habilitar /deshabilitar la sobrescritura Para habilitar la sobrescritura: 1.
Usando el menú principal Pareando (Pairing) Use el menú de Pairing para parear cámaras adicionales (hasta 4) en el sistema. Por defecto, la cámara incluida en sistema esta automáticamente pareada en el canal 1 en el receptor inalámbrico. La cámara y el receptor se comunicaran uno al otro una vez que estos se hayan encendido.
Página 44
Usando el menú principal Figura 12.1 Menú de pareo (Pairing) Para parear una cámara adicional: 1. Conecte la cámara al tomacorriente con energía eléctrica. No monte permanentemente la cámara. 2. Presione MENU en el receptor inalámbrico o el control remoto. 3.
Usando el menú principal Valores (Settings) Use el menú de Settings para fijar la hora del sistema, cambiar las opciones de pantalla, y formatear la tarjeta SD. Figura 13.0 Menú de valores El menú de valores (settings) cuenta con los siguientes sub-menús: •...
Usando el menú principal Fecha y hora (Date & Time) Use el menú de fecha (Date & Time) y hora para fijar la fecha y hora en el sistema. Usted debe fijar la fecha y la hora con el fin de usar la grabación por horarios. Para detalles, ver “Grabación por horarios”...
Usando el menú principal AV Out (Salida AV) Use el menú de AV out para seleccionar el sistema de TV para el receptor inalámbrico. Figura 13.3 Menú de salida de AV Para seleccionar el sistema de TV: 1. Desde el menú principal; seleccione Setting y presione el botón de Enter. 2.
Usando el menú principal Zoom Use el menú de zoom para habilitar el zoom digital 1X y 2X en las cámaras. Mientras está en modo de zoom, usted puede barrer la imagen y ver los canales en pantalla completa. NOTA: el zoom se entiende que funciona como algo temporal que se aplica a TODOS LOS CANALES. Cuando usted haya terminado de usar el zoom, usted debe regresar al modo visual 1X.
Usando el menú principal Brightness (Brillo) Use el menú de Brightness (brillo) para ajustar el nivel de brillo de la pantalla LCD. Figura 13.2 Menú de brillo Para ajustar el brillo: 1. Desde el menú principal, seleccione Setting y presione el botón de Enter. 2.
Usando el menú principal Format (formatear) Use el menú de Format para formatear la memoria SD. Se recomienda formatear la tarjeta SD antes de iniciar la grabación. ATENCIÓN: El formatear borra todos los datos de la tarjeta SD. Este paso no puede revertirse. Figura 13.7 Menú...
Usando el menú principal Default (Valores predeterminados) Use el menú de Default para restaurar el sistema a los valores de fábrica. ATENCIÓN: Al restaurar los valores de fábrica NO se borrarán los archivos de video en la tarjeta SD, y no afecta la fecha y hora en el sistema Figura 13.8 Menú...
Anexo A: Especificaciones del sistema Anexo A: Especificaciones del sistema General Descripción Especificación Frecuencia de transmisión ISM 2,400~2,483.5 MHz Potencia de transmisión 14dBm Rango efectivo sin obstrucciones 100 m (línea de vista) Distribución del espectro FHSS Modo de modulación GFSK Temperatura de operación 14 ~ 122°...
Anexo B: Tecnología digital inalámbrica Anexo B: Tecnología digital inalámbrica El tipo de transmisión se señal inalámbrica digital usado en la serie Lorex LW2702W es también conocida como FHSS – Espectro de extensión para el salto de frecuencia ( Frequency Hopping Spread Spectrum).
Anexo C: Agregando Cameras Anexo C: Agregando Cameras El sistema viene ya con cámaras que ya han sido pareadas en el receptor LCD. La función de pareo asigna cada cámara a un diferente canal en el receptor inalámbrico (hasta cuatro cámaras), y es necesario cuando se agregan cámaras adicionales.
Anexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica Anexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica Es su señal inalámbrica mala? Quiere extender el rango de la señal inalámbrica? Existen varios modos para aumentar la señal inalámbrica así como las opciones para ayudarle a extender el rango de la señal inalámbrica.
Anexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica Antena tipo panel de 2.4 GHZ inalámbrica direccional Use la antena tipo panel de 2.4GHz inalámbrica direccional (modelo #: ACCANTD9) para enfocar una señal inalámbrica en una cámara especifica con el fin de incrementar el rango de transmisión (se requiere una clara línea de vista entre la cámara y el receptor).
Anexo E: Borrando lo archivos de video en el sistema Anexo E: Borrando lo archivos de video en el sistema Usted puede borrar los archivos de video en la tarjeta SD directamente en el sistema. Borre los archivos si necesita hacer espacio en la tarjeta SD (si la sobrescritura esta deshabilitada), o para su propios propósitos en la administración de archivos.
Anexo F: Tiempos estimados de grabación en tarjetas SD Sobrescribir” en la página 38. 091252_1 Del 092532_4? YES NO 094106_1 83MB 100341_3 449KB Figura 16.0 Borrando archivos Para borrar archivos en la tarjeta SD: 1. Desde el modo en vivo, presione el botón de Enter. El menú de File se abre. 2.
NOTA: El sistema es compatible con tarjetas SD de alta capacidad (SDHC) mínimo Clase 2. Grabación estándar Tiempo Capacidad tarjeta SD QVGA 320x240 VGA 640x480 512 MB 1:20:22 O:54:18 1 GB 2:32:05 1:46:24 2 GB 5:02:47 3:47:17 4 GB 10:15:24 7:02:13 8 GB 17:58:28...
Página 60
Anexo G: Fallo de energía NOTA: Si usted tiene un modo visual en el monitor diferente o modo de grabación fijado cuando el fallo de energía ocurrió, usted necesitará re-aplicar el modo visual de pantalla previo y el modo de grabación. •...
Localización de averías Localización de averías Si usted tiene problemas en su sistema, existe una solución rápida y simple. Por favor trate lo siguiente: Problema Solución • Revise la alimentación de la cámara .Asegúrese que el adaptador No hay imagen en la esté...
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cual es la distancia máxima que puede tener entre la cámara y el receptor? A: Típicamente 450 pies (137 m) con una clara línea de vista en espacio abierto, o aproximadamente 150 pies (46 m) en una casa. Paredes, clavos, muebles crearán interferencia con el rango de transmisión inalámbrica.
Página 66
CONNECT. PROTECT. Enhance your security with genuine Lorex products and accessories. Order whatever you need at www.lorextechnology.com or call 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Parking Lot Office Restaurant Convenience Store CVC6999U LNZ4001 LDC6050 LW2100 PROTECT EVERYTHING Home Home Office THAT MATTERS Add wired or wireless cameras to expand the “Envelope of Protection”...