Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES EN ESPANOL
ES
INSTRUCTION MANUAL
MX100Q/QP & MX103Q/QP
Quad Output Laboratory Power Supply

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TTI MX100Q

  • Página 1 INSTRUCCIONES EN ESPANOL INSTRUCTION MANUAL MX100Q/QP & MX103Q/QP Quad Output Laboratory Power Supply...
  • Página 2 Configuración del seguimiento de la tensión ......................19 Configuración de la promediación del medidor de corriente .................. 19 Almacenamiento y recuperación de ajustes de todas las salidas ................20 Funcionamiento y secuenciado de Multi-On/Multi-Off ................... 21 MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 3 Actualización del firmware (solo MX100QP & MX103QP) ..................32 Apéndice 1:..........................33 Ajuste del intervalo de tensión/corriente en modo de compatibilidad ..............33 Nota: Puede descargar las últimas revisiones de este manual, controladores del dispositivo y herramientas de software en: MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 4 1 - Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La MX100Q es una fuente de alimentación de laboratorio de patio salida, incorporando estas cuatro salidas una potencia y prestaciones similares.Cada una de ellas puede proporcionar de 0 a 35 voltios a una intensidad de entre 0 y 3 amperios (105 vatios), con conmutación de rango que amplía sus capacidades para ofrecer tensiones de hasta 70 V y...
  • Página 5 Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Salida 1 Salida 2 Salida 4 35 V/3 A 16 V/6 A 70 V/1,5 A 16 V/6 A 35 V/6 A 70 V/3 A 35 V/6 A MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 6 NOTA Proporciona un consejo de utilidad. EJEMPLO Proporciona un ejemplo para aportar más detalles. Terminal conectado a tierra chasis.. alimentación principal OFF (desconectada) alimentación principal ON (conectada) Corriente alterna (CA). MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 7 PRECAUCIÓN No humedecer durante la limpieza; la pantalla se debe limpiar únicamente con un paño suave y seco. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 8 Montada en bastidor, cuando se usa el soporte de bastidor recomendado por Aim-TTi (RM460), la unidad no requiere de espacio adicional, ni sobre ella ni en sus laterales. La existencia de un cierto espacio bajo ella garantizará...
  • Página 9 300 V CC. La unidad resultará dañada si se supera la tensión inversa (40 V [80 V en salidas 3 y 4 de MX100Q]) o la corriente inversa (3 A) máximas.
  • Página 10 El puerto USB acepta un cable USB estándar. La función plug and play de Windows debería detectar automáticamente que se ha conectado el instrumento. ④ RS232 Conector de interfaz en serie de 9 clavijas (tipo D). MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 11 Desconéctelo de la alimentación de corriente alterna cuando no lo utilice. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 12 Cuando la tecla esté activa, aparecerá  delante del parámetro seleccionado. Al pulsar de nuevo la misma tecla o ESC (escape), se cancela dicha tecla y se deshabilita cualquier función de configuración. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 13 (1 mV/0,1 mA para los intervalos de 16 V y 35 V, o 10 mV/0,1 mA para el intervalo de 70 V en el modelo MX100Q/P). Cuando el mando se gira con más rapidez, la velocidad de incremento se acelera, lo que permite modificar el valor rápidamente. Si se desea, la acción del mando giratorio puede cambiarse desde System Preferences para...
  • Página 14 El valor es calculado a partir de los valores medidos para la tensión y la corriente, y se muestra con una resolución máxima de 0,001 vatios (0,01 vatios para las salidas 3 y 4 en el intervalo de 70 V del modelo MX100Q/P). Selección de la promediación del medidor de corriente Iavg La promediación del medidor de corriente resulta de utilidad cuando la corriente de la...
  • Página 15 OFF en la salida 1 y se aplicase a sus terminales una tensión externa superior a 40 V, se produciría una desconexión de seguridad OVP. Puede encontrar más información respecto al uso de OVP y OCP en la sección ‘Utilización de OVP y OCP’. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 16 Al mantener pulsada la tecla OK (que incluye además el rótulo VIEW SETTINGS), se mostrarán el intervalo configurado y la potencia asignada para cada canal, así como la potencia asignada y restante para todos los canales en conjunto. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 17 Almacenamiento y recuperación para varias salidas Es también posible almacenar y recuperar los ajustes de las cuatro salidas simultáneamente. El procedimiento se describe en la sección ‘Almacenamiento y recuperación de ajustes de todas las salidas’ MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 18 (fijado a Delay -retardo- o a Delay -retardo- o Never -nunca-) defecto (fijado a Delay - Never -nunca-) retardo- o Never -nunca-) TripLink Símbolo de vínculo junto al valor de OVP/OCP para las salidas vinculadas. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 19 Cada elemento del menú del sistema se selecciona utilizando las dos teclas de flechas, o bien rotando el mando giratorio hasta resaltar la línea deseada para pulsar después la tecla variable Select (seleccionar). De este modo se selecciona una pantalla de menú relacionada con la función elegida. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 20 La función de System Menu «Current Meter Averaging Setup» proporciona las opciones individuales bajo, medio o alto (Low, Medium, High), configurables mediante las teclas variables, para cada una de las cuatro salidas. El valor por defecto es medio. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 21 On/Off. NOTA Tenga en cuenta que los ajustes de retardo de la salida solamente se aplican cuando se usa la función Multi-On/Multi-Off y no cuando se recupera una memoria. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 22 El retardo actual dependerá de los tiempos de encendido o apagado limitados por la velocidad de escaneo aplicables a una salida determinada y su carga. Para más información, vea la sección ‘Encendido y apagado de las salidas y velocidad de respuesta’. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 23 Puede además vincular todas las salidas entre sí pulsando la tecla All en cualquier momento. La tecla variable Clear eliminará todas las selecciones realizadas en todas las salidas. Bloqueo del panel frontal mediante un código Menu > Lock Keypad using Pass Code MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 24 Es posible establecer un código de cuatro dígitos para prevenir la calibración no autorizada. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 25 Si se desea, puede deshabilitarse.También es posible hacer sonar la alerta cuando una salida pase al modo de corriente constante (CC). Por defecto, esta opción está deshabilitada. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 26 Si se usa el modelo MX100Q/P, Los intervalos de 16 V y 35 V ofrecen una mayor resolución y precisión que el intervalo de 70 V, y utilizan medidores de 5 dígitos para proporcionar una resolución de 1 mV y 0,1 mA (frente a los 10 mV y 0,1 mA del intervalo de 70 V).
  • Página 27 0,5 voltios. Una mayor caída podría provocar pequeños errores de medición o la incapacidad de proporcionar toda la alimentación a la carga al aproximarse a la tensión y corriente máximas. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 28 Ver sección ‘Configuración del seguimiento de la tensión’. El diagrama muestra una conexión en paralelo de dos salidas utilizando detección local o remota. Cableado en paralelo (detección local) Cableado en paralelo (detección remota) MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 29 Por ejemplo, pueden conectarse en serie las salidas 1, 2 y 3 para proporcionar hasta 140 V. Si se usa el modelo MX100Q/P, Al conectar las salidas 3 y 4 en serie (en el intervalo de 70 V, con las salidas 1 y 2 deshabilitadas) y seleccionar seguimiento de tensión para poder ajustar directamente dicha tensión desde una sola salida, pueden lograrse hasta 140 V.
  • Página 30 En aquellas situaciones en las que el usuario necesite conocer las velocidades de respuesta reales en condiciones específicas será necesario observarlas por medio de un osciloscopio. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 31 Reset (restablecer), sin necesidad de apagar y volver a encender el equipo. Si el mensaje en pantalla siguiera mostrándose después de haber esperado a que el módulo se enfríe, puede que exista alguna avería física. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 32 Sin embargo, si la pantalla siguiera mostrando el mensaje «Hardware Failure or Over- temperature» una vez enfriada y reiniciada la unidad, es posible que falle algún componente; en caso de duda deberá enviar la unidad al servicio técnico. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 33 Actualización del firmware (solo MX100QP & MX103QP) de interfaz humana que ya estará instalado en cualquier PC que cuente con puerto USB. Las instrucciones del procedimiento de actualización se proporcionan con la utilidad de PC y el archivo del firmware. MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 34 16V/6A 70V/1.5A* 35V/3A 16V/6A 16V/6A 35V/3A 70V/1.5A* 16V/6A 16V/6A 70V/1.5A* 70V/1.5A* 35V/3A 16V/6A 70V/1.5A* 70V/1.5A** 16V/6A 35V/3A 70V/1.5A* 70V/1.5A* 35V/3A 35V/3A 70V/1.5A* 70V/1.5A* 35V/3A 35V/3A 35V/3A 70V/1.5A* 35V/3A 35V/3A 70V/1.5A* 35V/3A 35V/3A 35V/6A 35V/3A MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 35 70V/1.5A* 16V/6A 70V/3A* 70V/1.5A* 16V/6A 70V/3A* 70V/1.5A* 35V/3A 70V/3A* 35V/3A 35V/3A 70V/3A* 35V/3A 16V/6A 70V/3A* 35V/3A 16V/6A 70V/3A* 35V/3A 35V/6A 35V/6A 35V/6A 70V/3A* 35V/6A 70V/3A* 35V/6A 70V/3A* 35V/6A 70V/3A* 70V/3A* 70V/3A* *MX100Q /QP only MX100Q/QP & MX103Q/QP Instrucciones en Espanol...
  • Página 36 EXCELLENCE THROUGH EXPERIENCE Aim-TTi is the trading name of Thurlby Thandar Instruments Ltd. (TTi), one of Europe’s leading manufacturers of test and measurement instruments. The company has wide experience in the design and manufacture of advanced test instruments and power supplies built up over more than thirty years.

Este manual también es adecuado para:

Mx103qMx100qpMx103qp