Parafusadeira de impacto a bateria atornillador de impacto inalámbrico (21 páginas)
Resumen de contenidos para Makita 6842
Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Auto Feed Screwdriver Visseuse à Recharge Automatique Atornillador Autoalimentado 6842 6843 6844 6846 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 6842 6843 6846 6844 Screw strip 4 mm x 25 mm - 55 mm (5/32" x 1" - 2-3/16") 4 mm x 45 mm - 75 mm (5/32" x 1-3/4" - 2-15/16") No load speed (RPM) 4,700/min.
Página 3
19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits and/or the battery pack from the power tool etc. in accordance with these instructions, tak- before making any adjustments, changing ing into account the working conditions and accessories, or storing power tools.
Página 4
FUNCTIONAL CAUTION: • Always check the direction of rotation before operation. DESCRIPTION • Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direc- tion of rotation before the tool stops may dam- CAUTION: age the tool. •...
Página 5
See the table below for the relation between the number indicated on the label on feeder box and the respective screw length. For Models 6842, 6843, 6846 Number indicated on the label Screw length 25 mm (1") 30 mm (13/16")
Página 6
Folding screw guide ► 1. Driving position Removing screw strip Screw guide is foldable. Folding the screw guide allows space used for storage to be minimal. To remove the screw strip, just pull it out in the direction Extension handle (optional accessory) of the arrow.
Página 7
• These accessories or attachments are recommended or the like. Discoloration, deformation or cracks for use with your Makita tool specified in this manual. may result. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 8
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product.
Página 9
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 6842 6843 6846 6844 Bande porte-vis 4 mm x 25 mm - 55 mm (5/32" x 1" - 2-3/16") 4 mm x 45 mm - 75 mm (5/32" x 1-3/4" - 2-15/16") Vitesse à vide (T/MIN) 4 700 /min.
Página 10
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
Página 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DESCRIPTION DU LE TOURNEVIS FONCTIONNEMENT Tenez l'outil électrique par les surfaces de prise isolées lorsque vous réalisez une ATTENTION : manoeuvre où la pièce de fixation risque d'en- trer en contact avec des câblages cachés ou •...
Página 12
Poussez le capuchon anti-poussière vers le palier lisse ATTENTION : et tirez sur l'embout pour le dégager. Si vous n'arrivez • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de pas à déplacer le capuchon anti-poussière jusqu'au mettre l'outil en marche. palier lisse, réessayez après avoir tourné...
Página 13
Pour le modèle 6842, 6843, 6846 Installation de la bande porte-vis Numéro apparaissant sur l’étiquette Longueur de la vis Insérez la bande porte-vis par le guide de vis. Insérez-le ensuite par la boîte d'alimentation, jusqu'à ce que la 25 mm (1") première vis se trouve en position adjacente à...
Página 14
UTILISATION Vissage ► 1. Bouton inverseur Guide de vis pliable Mettez l'outil sous tension en appuyant simultanément sur la gâchette et sur le bouton de verrouillage. Tenez l'outil à la perpendiculaire de la pièce et appliquez-lui une pression vers l'avant. La vis sera automatiquement placée en position de vissage puis enfoncée dans le pièce.
Página 15
être effectués dans un centre de d'abîmer l'embout si vous vissez à moins de 15 service Makita agréé ou un centre de service de l'usine mm (5/8") du mur ou alors que la base de butée Makita, exclusivement avec des pièces de rechange entre en contact avec le mur.
Página 16
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 6842 6843 6846 6844 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4,3 A 50/60 Hz Tira de tornillos 4 mm x 25 mm - 55 mm (5/32" x 1" - 2-3/16") 4 mm x 45 mm - 75 mm (5/32"...
Página 17
12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
Página 18
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL DEL DESTORNILLADOR FUNCIONAMIENTO Sujete la herramienta eléctrica por las super- ficies de agarre aisladas al realizar una ope- PRECAUCIÓN: ración en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio •...
Página 19
Instalación o extracción de la punta PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de Afloje los tornillos manuales los cuales aseguran el la operación. estuche. Saque el estuche hacia la dirección de la • Utilice el conmutador de inversión solamente flecha.
Página 20
Consulte la tabla a continuación para la relación entre el número indicado en la caja de alimentación y los rangos de longitud de tornillo correspondientes. Para modelo 6842, 6843, 6846 Número indicado en la etiqueta Longitud del tornillo 25 mm (1") 30 mm (13/16")
Página 21
OPERACIÓN Operación de colocación ► 1. Botón de reversa Guía de tornillos plegable Encienda la herramienta al presionar el gatillo del interruptor y al mismo tiempo presionando el botón de bloqueo. Sostenga la herramienta alineadamente con- tra la pieza de trabajo y aplique presión con la herra- mienta.
Página 22
Centros realizar una inspección o mantenimiento. de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares.
Página 24
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884722C945 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...