Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Impact Driver Visseuse à chocs Atornillador de impacto 6952 004352 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 6952 Machine screw 4 mm - 10 mm (5/32" - 3/8") Capacities Standard bolt 6 mm - 14 mm (1/4" - 9/16") High tensile bolt 6 mm - 10 mm (1/4" - 3/8") No load speed (RPM) 0 - 3,200/min.
14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
WARNING: consistently fails to quickly stop after switch trigger DO NOT let comfort or familiarity with product release, have tool serviced at a Makita service center. (gained from repeated use) replace strict adherence Reversing switch action to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this 1.
Página 5
1. Bit 2. Sleeve 001267 To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the bit out firmly. NOTE: If the bit is not inserted deep enough into the sleeve, • the sleeve will not return to its original position and X125 X150 the bit will not be secured.
If electric state. Some states do not allow the exclusion or brake is not working well, ask your local Makita service limitation of incidental or consequential damages, so center for repair.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 6952 Vis de mécanique 4 mm - 10 mm (5/32" - 3/8") Capacités Boulon standard 6 mm - 14 mm (1/4" - 9/16") Boulon à haute résistance 6 mm - 10 mm (1/4" - 3/8") Vitesse à...
Página 8
outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous 19. Débranchez fiche source avez pris une drogue, de l'alcool ou un d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de médicament. Un moment d'inattention pendant l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
Página 9
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un plus le cordon est robuste. Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité...
Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs 1. Embout reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le 2. Manchon relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Inverseur 1. Levier inverseur 001267 Pour enlever l'embout, tirez le manchon dans la direction de la flèche et tirez fermement l'embout.
Tenez l'outil bien droit par rapport à la vis, sinon • Installation et retrait du crochet vous risquez d'endommager la vis et/ou l'embout. Lorsque vous insérez des vis à bois, percez • 1. Crochet d'abord des trous de guidage pour faciliter l'insertion des vis et pour éviter que la pièce ne se fende.
Página 12
été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: réglage doivent être effectués dans un centre de service l’outil a subi des modifications. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 6952 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2,3 A 50/60 Hz Tornillo de máquina 4 mm - 10 mm (5/32" - 3/8") Capacidades Tornillo estándar 6 mm - 14 mm (1/4" - 9/16") Tornillo de alta tracción 6 mm - 10 mm (1/4"...
Página 14
alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y conducir la corriente que demande el producto. Un cable amperaje nominal indicado en la placa de de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de características.
Para instalar la punta de atornillar, inserte la punta en el pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mandril hasta donde sea posible. Para quitarla, tire del mantenimiento.
acuerdo con las indicaciones dadas. NOTA: Gancho Utilice la punta apropiada para la cabeza del • tornillo/perno que desee utilizar. El gancho resulta útil para colgar temporalmente la Cuando ajuste los tornillos de la herramienta en herramienta. Se puede quitar sin utilizar herramientas. •...
Página 18
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el 004357 Después de substituir las escobillas, conectar la...
Página 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...