Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Willow Rocking Playard
C66T User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Adult assembly required.
Discontinue use if damaged, broken or if parts are missing.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
call Consumer Care at (800) 544-1108.
Mailing Address:
Dorel Juvenile Group, Inc.
Consumer Care Department
2525 State Street, Columbus, IN 47201-9914
• Include the model number (C66T) and date code (manufacture date)
located underneath the playard.
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions
could result in serious injury or death.
STRANGULATION HAZARD:
leave changing table/bassinet in place when
NEVER
infant is in playard.
• The product, including rail, must be fully erected prior
to use.
• Make sure latches are secure.
• S
trings can cause strangulation! NEVER place items
with a string around a infant's neck such as hood strings
or pacifier cords. NEVER suspend strings over
a bassinet/playard or attach strings to toys.
• Discontinue use of the playard when infant is able to
climb out or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When infant is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a infant.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the
continued safety of your infant. When used for playing,
never leave infant unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
NEVER use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use.
Contact Dorel Juvenile Group for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
CONTINUED ON NEXT PAGE
©2021 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Los estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc. c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc. c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-9914
08/20/21
Corralito con balanceo
C66T Guía de Usuario
Lea todas las instrucciones ANTES del armado y USO del
producto. Conserve las instrucciones para su uso futuro.
Se requiere el armado por parte de un adulto.
Deje de usarlo si está dañado, roto o si faltan piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. En caso de que falte alguna
pieza, llame a Atención al Consumidor al (800) 544-1108.
Dirección Postal:
Dorel Juvenile Group, Inc.
Departamento de Atención al Consumidor
2525 State Street, Columbus, IN 47201-9914
• Incluya el número de modelo (C66T) el código de fecha (fecha de fabricación)
situados debajo del corralito.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones
puede provocar lesiones graves o fatales.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
• NUNCA deje el cambiador/moisés en su lugar cuando el
niño esté en el corralito.
• El producto debe estar completamente armado antes de
su uso.
• Asegúrese de que los pestillos estén seguros.
• ¡Las correas pueden causar estrangulación!
coloque objetos con una cuerda alrededor del cuello del
niño, como cordones de capuchas o cuerdas de chupetes.
NUNCA suspenda cuerdas por encima de un moisés o
corralito ni ate juguetes con cuerdas.
• Interrumpa el uso del corralito cuando el niño pueda
trepar o alcance la altura de 35 pulgadas (89 cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie, quítele las almo-
hadillas protectoras, los juguetes grandes y otros objetos
que puedan servir como escalones para treparse y salir.
• NUNCA coloque el producto cerca de una ventana en que
las cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al
niño.
• NUNCA use un colchón de agua con este producto.
• SOLO utilice el colchón y las almohadillas provistos por el
fabricante.
• Siempre proporcione la supervisión necesaria para la
seguridad continua de su hijo. Cuando se usa para jugar,
nunca deje al niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo del síndrome de muerte súbita del
lactante, los pediatras recomiendan colocar a los bebés
sanos boca arriba para dormir, a menos que su médico le
aconseje lo contrario.
• NUNCA use este producto si hay sujetadores sueltos o
faltantes, juntas sueltas, piezas rotas o malla/tela rasgada.
Verifique antes del armado y periódicamente durante su
uso. Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener
piezas de repuesto e instrucciones si es necesario. Nunca
sustituya piezas.
1
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
NUNCA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monbebe C66T

  • Página 1 2525 State Street, Columbus, IN 47201-9914 2525 State Street, Columbus, IN 47201-9914 • Include the model number (C66T) and date code (manufacture date) • Incluya el número de modelo (C66T) el código de fecha (fecha de fabricación) located underneath the playard. situados debajo del corralito.
  • Página 2 ADVERTENCIA – NUNCA DEJE WARNING – NEVER LEAVE AL NIÑO DENTRO DEL CORRALITO CON INFANT IN PRODUCT WITH LATERALES HACIA ABAJO. SIDES DOWN. • EL BEBÉ PUEDE RODAR EN EL • INFANT MAY ROLL INTO SPACE ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y BETWEEN PAD AND LOOSE MESH EL LADO DE LA MALLA SUELTA Y SIDE CAUSING SUFFOCATION...
  • Página 3 • Strings can cause strangulation! DO NOT place items • ¡Las correas pueden causar estrangulación! NO coloque objetos with a string around a infant’s neck, such as hood con con una cuerda alrededor del cuello del niño, como cordones strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over de capuchas o cuerdas de chupetes.
  • Página 4 Atención al 544-1108. Have the model number (C66T) and date Consumidor al (800) 544-1108. Incluya el número de code (manufacture date) located underneath the modelo (C66T) el código de fecha (fecha de fabricación) play ard. situados debajo del corralito. Travel bag...
  • Página 5 To Assemble Armado Unfasten mattress and remove Mattress Desenganche el colchón y retire el corralito. Separe el colchón. Colchón playard. Set mattress aside. KEEPING CENTER UP — MANTENIENDO EL CENTRO HACIA ARRIBA open playard as shown. Have a abra el corralito como se muestra. Procure wheel and foot facing you.
  • Página 6 IMPORTANT NOTE: review the bassinet warnings on pages 2 & 3. NOTA IMPORTANTE: revise las advertencias del moisés que se encuentran en las páginas 2 y 3. Instrucciones para el armado del moisés Bassinet Assembly Instructions Remove the mattress from Retire el colchón de la parte inferior del the bottom of the playard to use corralito para utilizar en el interior del moisés.
  • Página 7 IMPORTANT NOTE: review the bassinet warnings on pages 2 & 3. IMPORTANT NOTE: review the changing table warnings on page 3. NOTA IMPORTANTE: revise las advertencias del cambiador que se encuentran en la página 3. Changing Table Assembly Instructions Instrucciones para el armado del cambiador Lay changing table on at surface.
  • Página 8 IMPORTANT NOTE: review the toy bar warnings on page 4. NOTA IMPORTANTE: revise las advertencias de la barra para colgar juguetes que se encuentran en la página 4. Instrucciones para las barras de juguetes Toy Bar Instructions Rocking Bar Instructions Instrucciones para las barras oscilantes WARNING ADVERTENCIA...
  • Página 9 To Fold Playard For Storage Plegar el corralito para almacenamiento If rocking bars are attached, Si las barras oscilantes están conectadas, remove them. quítelas. Folding: Plegado: Remove all accessories from playard. Retire todos los accesorios del corralito. Take out mattress. Pull up on strap Retire el colchón.
  • Página 10 To Fold Playard For Storage Plegar el corralito para almacenamiento Desplace las barras hacia el centro. Gather railings toward center. Wrap mattress around playard and Envuelva el colchón alrededor del secure hook & loop fasteners. corral y ajuste las correas. Using Travel Bag: Uso del Bolso para Transporte: Coloque el bolso para transporte sobre...
  • Página 11 Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento • From time to time, check your playard for worn parts, torn • Ocasionalmente, veri que que el corralito no tenga partes gastadas material or stitching. Replace or repair the parts as needed. ni costuras o material descosido. Reemplace o repare las partes •...

Este manual también es adecuado para:

C66tstrd