Descargar Imprimir esta página

ConMed PRO3520 Instrucciones De Uso página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
FRANÇAIS/INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Système de batterie de transfert stérile
Réf.
Description
PRO3520 Bloc batterie NiMH 12 volts petit format
PRO3521 Boîtier pour batterie 12 volts petit format
PRO3531 Gaine petit format
PRO3535 Plate-forme de charge de transfert stérile PRO3135 Plate-forme de batterie de transfert stérile PowerPro
DESCRIPTION
Les systèmes de batterie de transfert stérile, respectivement de grand et de petit format, se composent des
pièces indiquées ci-dessus. Les systèmes de transfert stériles sont utilisés pour alimenter toutes les pièces
à main sur batterie PowerPro
le chargeur et la plate-forme, puis transférées dans le boîtier stérile par l'intermédiaire d'une gaine stérile.
Pour plus d'informations, consulter le manuel d'instructions du chargeur de batterie universel.
Mode d'emploi
Les systèmes de batterie de transfert stérile, respectivement de grand et de petit format, sont destinés aux interventions
orthopédiques telles que les ostéotomies, les traumatismes des petits et des grands os, la reconstruction orthopédique
et la sternotomie médiane.
Principes de fonctionnement
Les systèmes de batterie de transfert stérile, respectivement de grand et de petit format, sont utilisés conjointement à
des pièces à main sur batterie PowerPro, PowerProMax et MPower. Les boîtiers et les gaines sont stérilisés. Les batteries
sont chargées non stériles en dehors de la salle d'opération à l'aide du chargeur et de la plate-forme de charge compatible.
Puis, la batterie est transférée de manière aseptique dans le boîtier stérile compatible par l'intermédiaire de la gaine
stérile compatible. La gaine stérilisée évite tout contact accidentel entre la batterie non stérile et le boîtier stérile pendant
le transfert. Le boîtier est fermé et verrouillé pour y sceller la batterie ce qui évite toute contamination du champ stérile
par la batterie. Ce boîtier est relié par la suite à la pièce à main. Le mode de fonctionnement et la vitesse des pièces à
main est commandé par les gâchettes et les sélecteurs des pièces à main.
AVERTISSEMENTS
1. Éviter tout court-circuit entre les bornes des batteries et tout contact avec des objets métalliques. Cela pourrait
entraîner des risques d'électrocution ou de brûlures ainsi que l'endommagement de la batterie.
2. Vérifier que la batterie ne présente aucune trace d'endommagement (par ex. craquelures du boîtier) avant
son utilisation. Ne pas utiliser une batterie endommagée. Si la batterie est endommagée et une fuite ou des
résidus sont observés, éviter tout contact de la batterie avec la peau, les yeux ou les vêtements, sous peine
d'entraîner des brûlures. En cas de contact, rincer abondamment à l'eau les parties concernées et consulter
un médecin immédiatement. Mettre au rebut ou recycler de manière appropriée.
3. Utiliser une seule batterie et une seule gaine par boîtier de batterie et par procédure. Ne pas réutiliser la gaine sans
la stériliser au préalable. Ne pas installer une deuxième batterie dans le boîtier de batterie sans stériliser ce dernier
au préalable.
4. Vérifier que le boîtier de batterie de transfert stérile ne présente aucune trace d'endommagement, telle que des
craquelures sur le boîtier ou une garniture, un taquet et/ou une charnière abîmé, cassé ou usé. Si le moindre signe
d'endommagement est observé, ne pas utiliser le boîtier. La stérilité pourrait être compromise et le patient risquerait
d'être infecté.
®
PowerProMax™ et MPower
Réf.
Description
PRO3110 Boîtier pour batterie de transfert stérile PowerPro
PRO3115 Batterie de transfert stérile PowerPro
PRO3130 Gaine de transfert stérile PowerPro
PRO3600 Chargeur de batterie à tension universelle PowerPro
®
. Les batteries sont chargées non stériles avec
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pro3115