Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
All manuals and user guides at all-guides.com
GRÚA
LÈVE - PERSONNES
HOISTS
PATIENTENLIFTER
GRUA
LIFTEN
INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTÍA
Mode d'emploi et garantie
Manual and Warranty
Manual e Garantia
Bedienungsanleitung und Garantie
Gebruikershandleiding en garantie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para winncare VIRMEDIC BASICA E 130

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com GRÚA LÈVE - PERSONNES HOISTS PATIENTENLIFTER GRUA LIFTEN INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTÍA Mode d’emploi et garantie Manual and Warranty Manual e Garantia Bedienungsanleitung und Garantie Gebruikershandleiding en garantie...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE: INDEX: INDEX: INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN INTRODUCTION MONTAJE MONTAGE ASSEMBLY COMPROBACIONES INICIALES VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES INITIAL CHECKS EQUIPO ELÉCTRICO EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ELECTRIC EQUIPMENT CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SÉCURITÉ SAFETY TIPS RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS INFORMACIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 3 EN ISO 10535: Europäischen Norm EN ISO 10535: “Patientenlifter A gama de gruas com rodas de Winncare vai de 130 a “Liflen voor het vervoer van personen met een für das Heben und Transferieren von Menschen 185 kg, todas em versão eléctrica.
  • Página 4 Las grúas Winncare están diseñadas para facilitar su Winncare hoists are designed to facilitate assembly Les lève- personnes Winncare sont conçus pour un montaje sin necesidad de usar ninguna herramienta.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com COMPROBACIONES INCIALES VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES INITIAL CHECKS Avant d’utíliser votre léve personne, U faut vérifier Antes de empezar a usar su grúa deberá comprobar Before using your hoist, check that: que: que: · The legs of the hoist open and close correctly. ·...
  • Página 6 Hebegurten und Zubehör von o uso com correias e acessorios Winncare; as correias e Gebruik geen eschadigdbeschadigde of vers leten Winncare zu gebrauchen; die Patientengurte und das os acessorios doutros fabricantes não foram testados pela...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de incorporar al usuario asegúrese siempre de Avant de soulever, il faut toujours vérilier que les Before lifting the patient, be sure that the strap of the que las cintas de arnés están correctamente colocadas bandes de la sangle sont bien posées á...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com El equipo eléctrico dispone de un sistema de bajada de L’équipement électrique dispose d’un système The electrical equipment has an emergency lowering emergencia. Dependiendo del modelo de grúa, éste d’abaissement de secours. Selon le type de grue, il peut system.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Las baterías deben ser reemplazadas después de 4 Lorsque le signal sonore de batterie faible se fait The batteries must be replaced after 4 years and años, quizá antes dependiendo del tipo de uso. perhaps before, depending on the type of use.
  • Página 10 ELECTRICAL INFORMATION: Winncare utiliza para todas sus grúas equipos Winncare utilise pour tous ses lève-personnes des For all its electrical hoist equipment, Winncare uses the Linak company, a world leader in manufacturing eléctricos de la marca Linak, líder mundial en la équipements èlectriques de l’entreprise Linak, leader...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com VIDA ESPERADA DEL PRODUCTO DURÉE DE VIE DU PRODUIT PRODUCT LIFE EXPECTANCY Todas las grúas se han testado según la norma EN ISO Tous les lève-personnes ont été testé en suivant la All the hoists have been tested in accordance with the 10535, en el Instituto de Biomecánica de Valencia norme EN ISO 10535 á...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DE BATERIAS CHANGEMENT DES BATTERIES CHANGING BATTERIES BATTERIEN WECHSELN MUDAR AS PILHAS BATTERIJEN VERVANGEN NEGRO - NOIR - BLACK - SCHWARZ - PRETO - BLACK ROJO - ROUGE - RED - ROT - VERMELHO - ROOD LIMPIEZA: NETTOYAGE: CLEANING:...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FALLOS Y SOLUCIONES PROBLÉMES ET SOLUTIONS FAULTS AND REMEDIES SÍNTOMA SYMPTÔMES SYMPTOM El brazo de elevación, con la grúa sin carga, en Le fléau, avec le lève-personne sans charge, ne descend The lift arm, with the hoist unloaded, sometimes ocasiones no baja.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com FALLOS Y SOLUCIONES PROBLEMES ET SOLUTIONS FAULTS AND REMEDIES SÍNTOMA SYMPTÔMES SYMPTOM El actuador no funciona ni se oye un “clic” en el Le vérin ne marche pas et on n’entend aucun “click” The actuator does not work and there is no “click”...
  • Página 15 Sie sich mit lhrem com o seu abas tecedor. Händler in Verbindung. Servicio de asistencia técnica sat@winncare.es Service d’assistance technique Technical support service WINNCARE Serviço de ajuda técnica Carretera Masía del Juez, 37...
  • Página 16 Winncare hoists have a five year warranty and 1 Las grúas Winncare cuentan con una garantía de 5 años personne Winncare ont une garantie de 5 ans et 1 an year for the battery, under normal usage conditions, y 1 año para las baterías, en condiciones normales de pour la batterie, en conditions d’utilisation normale,...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 102102043 102102039 Máx. Básica E130 Hop! E150 130 Kg. 150 Kg. 185.2 137.5 107.6 25.5 25.5 46.5 46.5 11.5 159.7 Presión Sonora - Pression Sonore - Sonorous Pressure <65 Db Schalldruck - Pressão Sonora - Sound Pressure 94.5 Botonera - Télécommande Handset - Fernsteuerung...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 102102043 102102039 Básica E130 Hop! E150 74322521 601011003 6303029390 601238001 74500004 601010003 605010019 605010019 605012022 605012022 6300000023 6300000023 B4/ C1 82000011 82000011 61300062 61300062 605018002 605018002 81000028 81000028 82000012 82000012 Funda percha L-16655 L-16655 Percha completa SEL-16525...
  • Página 19 CONTROL ANUAL DE CALIDAD RECUERDE QUE, PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA GRÚA, DEBE REALIZARSE UNA REVISIÓN ANUAL DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN TÉCNICO CUALIFICADO SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL CONTROL ANUAL DE CALIDAD PARA MÁS INFORMACIÓN CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR O sat@winncare.es...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL ANUAL DE CALIDAD / ESTADO DE LAS GRÚAS IDENTIFICACIÓN DEL DISPOSITIVO: ESTABLECIMIENTO CATEGORÍA: MARCA/MODELO: Nº DE SERIE: Nº DE INVENTARIO: UBICACIÓN / SERVICIO / LUGAR: FECHA DE FABRICACIÓN: NA: No aplica C: Conforme NC: No conforme CONTROLES VISUALES (Según NF EN ISO 10535) Disponibilidad y buen estado del manual de uso y de la trazabilidad de la grúa: identificación, etiquetado, serigrafía.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLE DES LEVES-PERSONNES SUR ROUES IDENTIFICATION DU DISPOSITIF MEDICAL ETABLISSEMENT CATÉGORIE: MARQUE / MODÈLE / TYPE: Nº DE LOT ET SÈRIE: Nº D’INVENTARIE: SERVICE / LIEU: DATE DE FABRICATION: NA: Non aplicable C: Conforme NC: Non conforme CONTROLES VISUELS (Suivant NF EN ISO 10535) Disponibilité...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ANNUAL INSPECTION OF PATIENT HOISTS IDENTIFICATION OF THE MEDICAL EQUIPMENT ETABLISSEMENT CATEGORY: BRAND / MODEL / TYPE: SERIAL NUMBER: INVENTORY NUMBER: DEPARTMENT / LOCATION: MANUFACTURING DATE: NA: Not applicable C: Conform NC: Not conform VISUAL INSPECTION (According to NF EN ISO 10535) Availability and good condition of the instruction manual, loading plate, identificación plate / labelling / printing.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com JAHRESQUALITÄTSKONTROLLE ANGABEN ZUM MEDIZINPRODUKT NIEDERLASSUNG / STANDORT KATEGORIE: MARKE / MODEL / TYP: SERIEN NR: INVENTAR NR: ABEILUNG / ORT: HERSTELLDATUM: NA: Nicht anwendbar K: Konform NK: Nicht konform VISUAL KONTROLLEN (nach EN ISO 10535 NF) Verfügbarkeit und den Zustand des manuellen und Rückverfolgbarkeit Crane: Identifizierung, Kennzeichnung, Siebdruck.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ANUAL DE CONTROLE DE QUALIDADE / ESTADO DE GUINDASTES DISPOSITIVO DE IDENTIFICAÇÃO: ESTABELECIMENTO CATEGORIA MARCA/ MODELO NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DE INVENTÁRIO ALOCALIZAÇÃO: DATA DE FABRICAÇÃO: NA: Não se aplica S: Se N: Não Controles visuais (de acordo com EN ISO 10535 NF) Disponibilidade e condições do manual e rastreabilidade Gruas: identificação, rotulagem, serigrafia.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com JAARLIJKSE KWALITEITSCONTROLE / STAND VAN DE KRANEN IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT: VESTIGING CATEGORIE MERK / MODEL SERIENUMMER NO. INVENTARIS: LOCATIE: FABRICAGEDATUM: NT: Niet van toepassing S: SÍ N: NO VISUAL CONTROLES (volgens EN ISO 10535 NF) Beschikbaarheid en de conditie van de handleiding en de traceerbaarheid Kraan: identificatie, etikettering, zeefdruk.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos / Symboles / Symbols / Symbole / Símbolos / Symbolen Lea las instrucciones de uso Lisez les instructions Read the instructions Lesen Sie die Anweisungen Leia as instruções Lees de instructies Advertencia Avertissement Warning Warnung...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mejoramos la vida de las personas con pérdida de autonomía Carretera Masía del Juez 37, 46909, Torrent, Valencia Tel. 96 156 55 21 Fax. 96 156 03 83 ventas@winncare.es www.winncare.es...