Página 1
BATERÍA DE 12 V, 2 Ah BATTERIA 12 V, 2 Ah PAPK 12 A3 BATERÍA DE 12 V, 2 Ah BATTERIA 12 V, 2 Ah Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso 2Ah 12V BATTERY 12-V-AKKU 2 Ah Operating instructions Bedienungsanleitung...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’appa- recchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Página 4
· Migliore utilizzo della batteria grazie alla sollecitazione uniforme delle celle · Sfrutta al massimo il potenziale di carica Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1.
Página 7
. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto . ■ 2 │ PAPK 12 A3...
Página 8
Cargador rápido (no se incluye en el volumen de suministro) Volumen de suministro 1 batería de 12 V, 2 Ah 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas PAPK 12 A3 Tipo IONES DE LITIO Tensión asignada 12 V (corriente continua) Capacidad 2000 mAh/24 Wh...
Página 9
II/ (aislamiento doble) ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1 . ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www .lidl .de/Akku . ■ 4 │ PAPK 12 A3...
Página 10
El uso de un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios . b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios . PAPK 12 A3 │ 5 ■...
Página 11
No recargue nunca las baterías/pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión . ■ 6 │ PAPK 12 A3...
Página 12
Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios . PAPK 12 A3 │ 7 ■...
Página 13
. ♦ El led verde de control de carga señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso . ■ 8 │ PAPK 12 A3...
Página 14
. ■ Limpie el cargador y la batería con un paño seco o un cepillo . No utilice agua ni objetos metálicos . PAPK 12 A3 │ 9 ■...
Página 15
(comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años . ■ 10 │ PAPK 12 A3...
Página 16
. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega . PAPK 12 A3 │ 11 ■...
Página 17
. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nues- tros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 12 │ PAPK 12 A3...
Página 18
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el pro- ducto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto . PAPK 12 A3 │ 13 ■...
Página 19
Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introduc- ción del número de artículo (IAN) 359706_2101 . ■ 14 │ PAPK 12 A3...
Página 20
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PAPK 12 A3 │ 15 ■...
Página 21
2006/66/EC . Deseche la batería o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles . En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramientas eléctricas/baterías usadas . ■ 16 │ PAPK 12 A3...
Página 22
1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibili- dades de desecho de los aparatos usa- dos en su administración municipal o ayuntamiento . PAPK 12 A3 │ 17 ■...
Página 23
Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos . ■ 18 │ PAPK 12 A3...
Página 24
La promoción se limita a una batería por cliente/ aparato y a una vigencia de dos meses tras el periodo de la oferta . Tras esto, podrá solicitarse la batería de repuesto como recambio bajo otras condiciones . PAPK 12 A3 │ 19 ■...
Página 25
(p . ej ., IAN 359706) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . ■ 20 │ PAPK 12 A3...
Página 27
. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme . ■ 22 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 28
LED di controllo carica verde Caricabatteria rapido (non incluso nella fornitura) Volume della fornitura 1 batteria 12 V, 2 Ah 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici PAPK 12 A3 Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 12 V (corrente continua) Capacità...
Página 29
Classe di protezione II / (isolamento doppio) ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/ PAPK 12 B1/PAPK 12 C1 . ■ 24 │ IT │ MT...
Página 30
Caricare le batterie solo con i caricabatterie consigliati dal produttore. Se un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, sussiste pericolo di incendio . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 25...
Página 31
Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni . CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. ■ 26 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 32
Il caricamento errato o eseguito al di fuori dell’in- tervallo di temperatura ammesso può distruggere la batteria e aumentare il pericolo d’incendio . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 27...
Página 33
. ♦ Il LED di controllo carica verde segnala che il procedimento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l’uso . ■ 28 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 34
. ■ Pulire il caricatore e la batteria con un panno o una spazzola asciutta . Non usare acqua o oggetti metallici . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 29 ■...
Página 35
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il ter- mine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato . ■ 30 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 36
. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 31 ■...
Página 37
. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 32 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 38
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 33...
Página 39
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 359706_2101 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . ■ 34 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 40
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PAPK 12 A3 IT │ MT │ 35 ■...
Página 41
2006/66/EC . Riconsegnare la batteria e/o l’appa- recchio presso gli appositi centri di raccolta . Per le possibilità di smaltimento relative a elettrou- tensili/batterie esausti, informarsi presso il municipio o l’amministrazione comunale di residenza . ■ 36 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 42
1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, nformarsi presso l’amministrazione comunale . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 37 ■...
Página 43
Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle appa- recchiature elettriche ed elettroniche . ■ 38 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 44
. La batte- ria di ricambio può essere ordinata anche dopo tale data ma a condizioni diverse . PAPK 12 A3 IT │ MT │ 39...
Página 45
(ad es . IAN 359706) dell'apparecchio . Il codice dell'arti- colo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale . ■ 40 │ IT │ MT PAPK 12 A3...
Página 47
. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents . The manufacturer accepts no responsibility for damage attributable to misuse . ■ 42 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 48
Red charge control LED Green charge control LED High-speed charger (not supplied) Package contents 1 2Ah 12V battery 1 set of operating instructions Technical specifications PAPK 12 A3 Type LITHIUM ION Rated voltage 12 V (DC) Capacity 2000 mAh/24 Wh...
Página 49
This charger can only charge the following batteries: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1 . ► A current list of battery compatibility can be found at www .lidl .de/akku . ■ 44 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 50
Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire . PAPK 12 A3 GB │ MT │...
Página 51
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion . ■ 46 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 52
Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire . PAPK 12 A3 GB │ MT │ 47 ■...
Página 53
Insert the power plug into the socket . The charge control LED lights up red . ♦ The green charge control LED indicates that charging is complete and the battery pack is ready for use . ■ 48 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 54
. ■ Clean the charger and battery with a dry cloth or brush . Do not use water or metallic objects . PAPK 12 A3 GB │ MT │ 49...
Página 55
(receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred . ■ 50 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 56
. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . PAPK 12 A3 GB │ MT │ 51...
Página 57
/ repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 52 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 58
. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail . PAPK 12 A3 GB │ MT │ 53 ■...
Página 59
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 359706_2101 . ■ 54 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 60
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PAPK 12 A3 GB │ MT │ 55 ■...
Página 61
Directive 2006/66/EC . Take the battery pack and/ or appliance to a nearby collection facility . Please consult your local authorities regarding suit- able disposal of worn out power tools/battery packs . ■ 56 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 62
(b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . PAPK 12 A3 GB │ MT │ 57 ■...
Página 63
Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . ■ 58 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 64
The promotion is limited to one battery per customer/appliance and also to a period of two months after the promotion . Thereafter, the replacement battery can still be ordered as a replacement part under other conditions . PAPK 12 A3 GB │ MT │ 59...
Página 65
(e .g . IAN 359706) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 60 │ GB │ MT PAPK 12 A3...
Página 67
. Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 62 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 69
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Akkus laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1 . ► Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/akku . ■ 64 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 70
Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │ 65 ■...
Página 71
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . ■ 66 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 72
Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │ 67 ■...
Página 73
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Ladekontroll-LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Ladekontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist . ■ 68 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 74
. ■ Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel . Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Gegenstände . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │ 69 ■...
Página 75
. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . ■ 70 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 76
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │...
Página 77
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 72 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 78
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │ 73...
Página 79
Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 359706_2101 ■ 74 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 80
Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfal- laufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │ 75...
Página 81
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 76 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 82
Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek tronikgeräten . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │ 77...
Página 83
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde/ Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten nach dem Aktionszeitraum . Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden . ■ 78 │ DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
Página 84
Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 359706) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH │...
Página 86
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: PAPK12A3-042021-1 IAN 359706_2101...