Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Batería 12 V 2 Ah + Cargador 2,4 A / Batteria 12 V 2
Ah + Caricabatterie 2,4 A PAPK 12 A3 / PLGK 12 A2
Batería 12 V 2 Ah + Cargador 2,4 A
Traducción del manual de instrucciones original
Bateria 12 V 2 Ah + Carregador
2,4 A
Tradução do manual de instruções original
Akku 12 V 2 Ah + Ladegerät
2,4 A
Originalbetriebsanleitung
IAN 385629_2107
?
Batteria 12 V 2 Ah +
Caricabatterie 2,4 A
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Rechargeable Battery 12V
2Ah + Charger 2.4A
Translation of the original instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside PAPK 12 A3

  • Página 1 Batería 12 V 2 Ah + Cargador 2,4 A / Batteria 12 V 2 Ah + Caricabatterie 2,4 A PAPK 12 A3 / PLGK 12 A2 Batería 12 V 2 Ah + Cargador 2,4 A Batteria 12 V 2 Ah + Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Contenido Introducción ....4 Service-Center ..... 20 Uso previsto ....5 Importador ....20 Descripción general ..5 Traducción de la Volumen de suministro ..5 Declaración Resumen ......5 de conformidad Datos técnicos ....5 CE original ....89 Tiempo de carga....
  • Página 5 La batería y el cargador deben 1 Batería recargable 2 Botón de desbloqueo usarse junto con un dispositivo de la serie de Parkside X 12 V 3 Cargador Team. La batería es compatible 4 LED rojo con todos los aparatos de Park- 5 LED verde side X 12 V Team.
  • Página 6 Tiempo de carga Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las sigu- ientes baterías: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. Le recomendamos cargar estas baterías con los siguientes car- gadores: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1. ¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku PAPK 12 A1 Tiempo de...
  • Página 7 Los niños no deben jugar con El dispositivo el aparato. La limpieza es parte de la y el mantenimiento de serie Parkside X 12 V TEAM usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia. Se debe vigil- Lea atentamente las ar a los niños para asegu-...
  • Página 8 Símbolos gráficos en el dispositivo de carga Indicador LED durante la El dispositivo carga. es parte de la serie Parkside Instrucciones X 12 V TEAM generales de seguridad ¡Atención! ¡Atención! Al Lea atentamente las usar herramien- instrucciones de uso tas eléctricas,...
  • Página 9 causar quemaduras o Manejo y uso cuidadoso de provocar incendios. • Si se usa la pila recar- aparatos con pilas gable de forma equi- recargables vocada, puede emanar • Cargue las pilas recar- líquido. Evite todo con- gables sólo con los tacto con ese líquido.
  • Página 10 fuera del rango de tem- conectado, pueden pro- peratura especificado ducirse accidentes. en las instrucciones de • Cargue sus baterías uso. Una carga incor- solamente en el interior de un local, porque recta o fuera del rango el cargador ha sido de temperatura permi- concebido únicamente tido puede destruir la...
  • Página 11 Parkside X 12 V TEAM. eléctrica. • El cargador solo puede Existe peligro de incen- utilizarse con las ba- dio y de explosión.
  • Página 12 DE. De lo contrario, exis- pueden producir corto- circuitos internos. te el riesgo de descarga • El cargador no debe eléctrica o fuego. ponerse en funciona- miento sobre o en las Proceso de carga inmediaciones de ba- ses inflamables (p. ej., No exponga las ba- papel, tejidos).
  • Página 13 Utilice únicamente una miento. batería de repuesto original Verificación del estado de la serie Parkside X 12 V Team que puede adquirir a de carga de la batería través del servicio de aten- recargable ción al cliente.
  • Página 14 Resumen de los LED de Cargar batería control que están en el Si la pila recargable cargador (3): está caliente, antes de LED verde (5) se cargarla, hay que dejar que se enfríe. ilumina sin tener la batería inserta- Cargue la batería cuan- cargador listo do se ilumine en rojo para funcionar.
  • Página 15 así como las disposiciones Montar el cargador en e indicaciones relativas a la pared (opcional) la protección del medio ambiente (ver “Eliminación y El cargador (3) también se pue- protección del medio ambi- de montar en la pared. ente”). • Coloque dos tornillos con Almacenaje tacos a una distancia de 54 mm en la pared en la posi-...
  • Página 16 Limpieza • Entregue la batería de iones de litio y el cargador en un Limpie el cargador y la batería punto de reciclaje. Las pie- con un paño seco y un pincel. zas plásticas y metálicas uti- lizadas pueden clasificarse No utilice agua ni objetos metálicos.
  • Página 17 Center» (ver página 20). vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados Batería recargable por la garantía expuesta a con- PAPK 12 A3 ..80001264 tinuación. PAPK 12 B3 ..80001265 PAPK 12 D1 ..80001270 Condiciones de garantía Cargador El plazo de garantía empieza...
  • Página 18 plazo de los tres años, describi- La garantía cubre endo brevemente por escrito en exclusivamente los fallos de qué consiste el defecto y cuán- material o de fabricación. Esta do se detectó. garantía no cubre el desgaste Si el defecto está cubierto por normal de las piezas de nuestra garantía, le devolver- desgaste (p.
  • Página 19 Gestión en caso de cuándo surgió. Para evitar garantía problemas de recepción Para garantizar una gestión y costes adicionales, rápida de su reclamación, le utilice de todas maneras sólo la dirección que se rogamos seguir las siguientes indicaciones: le comunicará. Asegúrese de que el envío no se •...
  • Página 20 No aceptaremos aparatos que Importador hayan sido enviados sin fran- queo, como mercancía volumi- Por favor, observe que la sigu- nosa, expréss o cualquier tipo iente dirección no es una direc- de transporte especial. ción de servicio. Nos encargamos gratuitamente Contacte primeramente al de la eliminación de sus apara- centro de servicio mencionado...
  • Página 21 Contenuto Introduzione ....21 Service-Center ..... 37 Utilizzo ....... 22 Importatore ....37 Descrizione generale ... 22 Traduzione della Contenuto della confezione . 22 dichiarazione di Panoramica ..... 22 conformità CE originale .. 90 Dati tecnici ....22 Tempo di ricarica ..... 23 Norme di sicurezza ..
  • Página 22 Il Batteria produttore non si fa carico di (ioni di litio) ...PAPK 12 A3 eventuali danni causati da un Numero di celle batteria ..3 uso improprio o da un aziona- Tensione nominale ..12 V Capacità...
  • Página 23 Temperatura ..max. 50 °C Tempo di ricarica Processo di carica .. 4 - 40 °C Funzionamento ..-20 - 50 °C Consigliamo di utilizzare questo apparecchio esclusiva- Conservazione ..0 - 45 °C mente con le seguenti batterie: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, Caricabatterie ..PLGK 12 A2 PAPK 12 D1.
  • Página 24 I bam- La batteria fa bini non devono giocare parte della con l’apparecchio. La serie Parkside X 12 V TEAM. pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere ese- Leggere con attenzio- guite da bambini senza ne le presenti istruzi- sorveglianza.
  • Página 25 Indicazioni di sicurezza generali Il caricabatterie ATTENZIONE! fa parte della Durante l’uso di serie Parkside X 12 V TEAM. utensili elettrici os- servarle seguenti misure di sicurezza Attenzione! di base ai fini della Leggere con atten- protezione contro...
  • Página 26 liquido della batteria tore. Un caricabatteria adatto per un determi- può causare irritazioni nato tipo di batterie è della pelle o ustioni. • Non usare batterie a rischio di incendio danneggiate o modi- se viene usato con altri ficate. Le batterie dan- tipi di batteria.
  • Página 27 Assistenza tecnica • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stac- • Non effettuare mai la care la spina del cari- manutenzione di bat- cabatteria dalla presa, terie danneggiate. È prima di pulirlo. • Non esporre l‘appa- opportuno far eseguire recchio a forti irradia- tutti gli interventi di zioni solari per periodi...
  • Página 28 Utilizzo corretto aumenta il rischio di del caricabatterie scosse elettriche. • Il caricabatteria deve essere azionato solo • Bambini devono essere con le batterie origi- sorvegliati per assicu- nali. Ricaricare altre rarsi che non giochino con l’apparecchio. batterie può causare •...
  • Página 29 • Per caricare la batteria utiliz- zare esclusivamente un cari- Non esporre la bat- cabatterie appartenente alla teria a condizioni serie Parkside X 12 V Team. estreme come calore • Se nonostante la ricarica la e colpi. Pericolo di lesioni durata di funzionamento è...
  • Página 30 il negozio online (vedere • Lo stato di carica della batte- capitolo “Ricambi”). ria viene segnalato mediante • Osservare in ogni caso le l’accensione della rispet- tiva spia a LED, quando indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come l’apparecchio è in funzione. A tal fine tenere premuto anche le disposizioni e in- dicazioni relative alla tutela...
  • Página 31 è consumata e carico. Durante un tempo di deve essere sostituita. Utilizza- conservazione prolungato, si re solo la batteria di ricambio devono accendere da 2 a 3 originale della serie Parkside LED.
  • Página 32 e incendi, il contatto con una L’indicatore dello stato di carica segnala lo stato di condotta del gas può causare esplosioni. Il danneggiamento carica della batteria (1). delle tuba-ture dell’acqua può portare a danni materiali e a Montaggio a parete scosse elettriche.
  • Página 33 esplosione) o nell‘acqua. Batte- • Le batterie difettose o rie danneggiate possono nuoce- esauste devono essere ri- re all‘ambiente e alla vostra sa- ciclate secondo la direttiva lute, se fuoriescono vapori o 2006/66/CE. liquidi velenosi. • Lo smaltimento degli appa- recchio difettosi consegnati •...
  • Página 34 In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modu- lo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagi- na 37). Accumulatore PAPK 12 A3 ............80001264 PAPK 12 B3 ............80001265 PAPK 12 D1 ............80001270 Caricabatterie PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........
  • Página 35 data di acquisto di questo pro- Volume di garanzia dotto, il prodotto verrà riparato L’apparecchio è stato prodotto o sostituito – a nostra discre- accuratamente secondo severe direttive di qualità e controllato zione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia con coscienza prima della con- presuppone che venga presen- segna.
  • Página 36 filiale di assistenza tecnica au- aggiuntivi, usare tassativa- torizzata, decade la garanzia. mente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicu- Svolgimento in caso di rarsi che la spedizione non garanzia avvenga in porto assegnato, Per garantire una rapida ela- con merce ingombrante, cor- borazione della Sua pratica, riere espresso o altro carico...
  • Página 37 Lo smaltimento degli apparecchi di- fettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen Service-Center Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 385629_2107 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385629_2107 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assis- tenza tecnica.
  • Página 38 Índice Introdução ....38 Remoção/proteção Aplicação ....39 ambiental ....50 Descrição geral ... 39 Peças sobressalentes/ Material que acompanha Acessórios ....51 o fornecimento ....39 Garantia ..... 51 Vista geral....... 39 Serviço de reparação .. 53 Dados técnicos .... 40 Service-Center .....
  • Página 39 Aplicação fornecimento A bateria e o carregador - Acumulador devem ser utilizados com um - Carregador aparelho da série Parkside - Manual de instruções X 12 V Team. A bateria é compatível com todos os apa- Eliminar a embalagem de relhos Parkside X 12 V Team.
  • Página 40 Dados técnicos Acumulador Carregador ... PLGK 12 A2 (Li-Ion) ..PAPK 12 A3 Capacidade nominal ..50 W Bateria de células ....3 Input Tensão nominal .....12 V Tensão ...220-240 V~, 50-60 Hz Capacidade ....2,0 Ah Output Energia .......24 Wh Tensão .......12 V...
  • Página 41 PAPK 12 B1 Tempo de PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 carregamento PAPK 12 B3 (min) PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Símbolos colocados Medidas de no manual segurança Este dispositivo pode ser Sinais de perigo para a prevenção de utilizado por crianças a danos físicos ou de partir de 8 anos de idade danos materiais.
  • Página 42 Símbolos colocados Símbolos colocados no carregador no acumulador Este carregador Esta bateria faz faz parte da parte da série série Parkside X 12 V TEAM Parkside X 12 V TEAM Atenção! Leia atentamente as instruções. Leia atentamente as instruções antes de Não deite começar a utilizar o...
  • Página 43 Indicações gerais causar ferimentos e levar de segurança a perigo de incêndio. • Mantenha as baterias Atenção! Ao utilizar não utilizadas afastadas as ferramentas eléc- de clips, moedas, cha- tricas, ter em atenção ves, pregos, parafusos as medidas de segu- ou outros objetos metá- rança fundamentais licos pequenos, que pos-...
  • Página 44 • Não exponha uma Indicações especiais bateria ao fogo ou a em matéria de segu- temperaturas elevadas. rança para apare- Fogo ou temperaturas lhos com acumulado acima dos 130 °C • Certifique-se, que o podem provocar uma aparelho está desliga- explosão.
  • Página 45 • Deixe um acumulador Não utilize o carrega- aquecido a arrefecer dor se ele estiver ava- antes de carregá-lo. riado e não o abra por • Não abra o acumula- conta própria. Assim, a dor e evite danificá-lo segurança do aparelho mecanicamente.
  • Página 46 • Não utilize acessórios causar curto-circuitos não recomendados pela internos. • O carregador não deve PARKSIDE. Pode causar choque elétrico ou in- ser utilizado sobre bases combustíveis (p. ex. pa- cêndio. pel, tecidos). Existe peri- go de incêndio devido...
  • Página 47 Ela engata audivel- primeira utilização. mente. • Para carregar a bateria, utili- Colocar a bateria apenas zar exclusivamente carrega- dores série Parkside quando a ferramenta a bateria estiver pronta X 12 V Team. para utilização. • Um período de funcionamento...
  • Página 48 Utilize apenas uma 3. Ligue o carregador (3) a uma bateria de substituição origi- tomada de corrente. nal, da série Parkside X 12 V Team, que pode ser adquirida 4. Tire o acumulador (1) do car- regador (3). através da loja online (ver 5.
  • Página 49 A indicação do estado de • Deixe as cabeças dos para- carga no aparelho sinaliza o fusos aprox. 10 mm salientes estado de carga da bateria da parede. (1). • Pode posicionar o carregador (3) de modo que fique em •...
  • Página 50 Manutenção se modo, prontas para serem recicladas. Para tal, informe- O dispositivo é livre de manu- -se junto dos nossos Serviços tenção. de Assistência Técnica. • Descarte somente acumulado- Remoção/proteção res descarregados. Recomen- damos que cubra os pólos ambiental com uma fita adesiva para Retire o acumulador do apa- evitar curto-circuitos.
  • Página 51 -Center» (ver página 54). Termos de garantia O período de garantia começa Acumulador a contar da data da compra. PAPK 12 A3 ..80001264 Mantenha guardado o talão de PAPK 12 B3 ..80001265 compra original. Esse documen- PAPK 12 D1 ..80001270 to é...
  • Página 52 Se o defeito for coberto pela A garantia cobre somente de- nossa garantia é coberta, feitos de material ou de fabri- receberá de volta o produto co. Esta garantia não cobre o reparado ou um novo produto. desgaste normal das peças de Com a substituição do aparel- desgaste (como, por exemplo, ho inicia-se um novo prazo de...
  • Página 53 Procedimento em caso de tos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comuni- reclamação de garantia cado. Certifique-se de que o Para assegurar um processa- mento rápido da sua recla- envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço mação, siga por favor as seguintes instruções: de transporte de mercadorias...
  • Página 54 Não serão aceites máquinas Importador ou aparelhos não franqueados, Tenha em conta que o end- devolvidos como mercadorias volumosas, ou através de ser- ereço seguinte não é nenhum viços postais por expresso ou endereço de serviço. Entre em especiais. contacto com o centro de aten- Efetuamos gratuitamente a dimento acima referido.
  • Página 55 Contents Introduction ....55 Translation of the original Intended purpose ..56 EC declaration of General description ..56 conformity ....92 Extent of the delivery ..56 Overview ......56 Technical data ..... 56 Introduction Charging time ....57 Safety instructions ..
  • Página 56 X 12 V TEAM series. The battery 4 Red LED may only be charged using char- 5 Green LED gers from the Parkside X 12 V Technical data TEAM series. Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage...
  • Página 57 Charging time We recommend that you operate this appliance with the following batteries only: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. We recommend charging these batteries with the following char- gers: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1. An up-to-date list of battery compatibility can be found at: www. lidl.de/akku PAPK 12 A1 Charging...
  • Página 58 Help symbols with in- of with domestic formation on impro- waste. ving tool handling. Symbols on the Symbols on the recharger battery The recharger is The rechargea- part of the Park- side X 12 V TEAM series. ble battery is part of the Parkside X 12 V TEAM series.
  • Página 59 shocks and the risk Warning! of injury and fire. Read the operating Please read all these instructions careful- instructions before using this electric tool and please The charger is only keep the safety inst- suitable for use in- ructions. doors. Careful handling Device fuse and use of battery...
  • Página 60 • Follow all instruc- screws and other small metal objects, tions for charging which could cause and never charge bridging of the con- the battery or the tacts. A short circuit battery-powered between the battery tool outside the contacts may cause temperature range burns or fire.
  • Página 61 the battery. Inserting that irritate the respira- a battery into a power tory tract. Ensure fresh tool that is switched on air and seek medical may result in accidents. assistance in the event • Recharge the bat- of discomfort. teries indoors only •...
  • Página 62 Ensure that the • The charger must mains voltage mat- not be operated on ches the specifica- or in the immediate vicinity of flamma- tions on the char- ger rating plate. ble surfaces (e.g. Risk of electric shock. paper, textiles). Risk of fire due to heating •...
  • Página 63 Only use an original skin contact, rinse the af- replacement battery from the fected areas with water Parkside X 12 V Team series, or a neutraliser and con- which can be purchased sult a doctor. from the online shop (see the “Spare parts”...
  • Página 64 battery and pull the battery Recharging the battery out. 2. To insert the battery (1), If warm, allow the bat- push the battery along the tery to cool before char- guide rail into the device. ging. You will hear it click into place.
  • Página 65 Only use an tus indicator of the cordless original replacement battery tool signalises the state of from the Parkside X 12 V charge of the battery (1). Team series, which can be purchased from the online Wall mounted charger shop (see the “Spare parts”...
  • Página 66 Disposal and the charger (3) to the two protection of the screws and pull the charger environment down until it stops. When drilling, be Remove the battery from the careful not to dama- device and take the device, bat- ge any supply lines. tery, accessories and packaging Use suitable search de- for environmentally friendly...
  • Página 67 ”Service-Center” (see page 70). purchase to be presented within the three-year period with a Battery PAPK 12 A3 ..80001264 brief written description of what Battery PAPK 12 B3 ...80001265 constitutes the defect and when Battery PAPK 12 D1 ..80001270 it occurred.
  • Página 68 water, frost, lightning and fire tee period begins on repair or replacement of the product. or improper transport. Precise adherence to all of the instruc- tions specified in the operating Guarantee Period and manual is required for proper Statutory Claims for Defects use of the product.
  • Página 69 Repair Service by telephone or by e-mail. You will then receive further For a charge, repairs not co- information on the proces- vered by the guarantee can sing of your complaint. • After consultation with our be carried out by our service customer service, a product branch, which will be happy to recorded as defective can...
  • Página 70 Service-Center Service Great Britain Tel.: 0800 4047 657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 385629_2107 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385629_2107 Importeur Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH &...
  • Página 71 Inhalt Einleitung ....71 Service-Center ..... 87 Bestimmungsgemäße Importeur ....87 Verwendung ....72 Original-EG- Allgemeine Konformitätserklärung ..93 Beschreibung ....72 Einleitung Lieferumfang ....72 Übersicht ......72 Herzlichen Glückwunsch zum Technische Daten ..72 Ladezeiten ...... 73 Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch- Sicherheitshinweise ..
  • Página 72 Technische Daten geladen werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- Akku (Li-Ion) . PAPK 12 A3 hafte Gefahr für den Benutzer Anzahl der Zellen ....3 darstellen. Dieses Gerät ist nicht Nennspannung ..... 12 V zur gewerblichen Nutzung Kapazität ....
  • Página 73 Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. Wir empfehlen Ihnen, diesen Akku mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1. Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku PAPK 12 A1 Ladezeit...
  • Página 74 Akku sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Der Akku ist Gebrauchs des Gerätes Teil der Se- unterwiesen wurden und rie Parkside X 12 V TEAM. die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Lesen Sie die Be- Gerät spielen. Reinigung...
  • Página 75 Bildzeichen auf Achtung! Beim dem Ladegerät Gebrauch von Elektrogeräten sind Das Ladege- rät ist Teil der zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Serie Parkside X 12 V TEAM. Verletzungs- und Brandgefahr folgen- Achtung! de grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten: Lesen Sie die Be- dienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Página 76 Akkuflüssigkeit kann Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. wendet wird. • Verwenden Sie nur die • Benutzen Sie keinen dafür vorgesehenen Ak- beschädigten oder ver- kus in den Elektrowerk- änderten Akku. Beschä- zeugen. Der Gebrauch digte oder veränderte von anderen Akkus kann Akkus können sich un-...
  • Página 77 Service • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit • Warten Sie niemals starker Sonneneinstrah- beschädigte Akkus. lung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkör- Sämtliche Wartung von pern ab. Hitze schadet Akkus sollte nur durch den Hersteller oder dem Akku und es be- bevollmächtige Kunden- steht Explosionsgefahr.
  • Página 78 Richtiger und das Eindringen von Umgang mit dem Wasser erhöhen sich das Risiko eines elek- Akkuladegerät trischenrischen Schlags. • Kinder sollten beaufsich- • Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen tigt werden, um sicher- Original-Akkus betrie- zustellen, dass sie nicht ben werden.
  • Página 79 Die Außenfläche des Ak- terien auf. • Verwenden Sie kein kus muss sauber und Zubehör welches nicht trocken sein, bevor Sie von PARKSIDE empfoh- das Ladegerät anschlie- len wurde. Dies kann ßen. Es besteht die Gefahr zu elek trischenrischem von Verletzungen durch Schlag oder Feuer füh-...
  • Página 80 (1) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschie- • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich ein ne in das Gerät. Er rastet Ladegerät der Serie Parkside hörbar ein. X 12 V Team. • Eine wesentlich verkürzte Setzen Sie den Akku Betriebszeit trotz Aufladung...
  • Página 81 Akku (1) aus dem Gerät. werden muss. Verwenden 2. Schieben Sie den Akku (1) Sie nur einen Original-Er- in den Ladeschacht des La- satzakku der Serie Parkside X 12 V Team, den Sie über degerätes (3). 3. Schließen Sie das Ladegerät den Onlineshop beziehen (3) an eine Steckdose an.
  • Página 82 • Prüfen Sie während einer • Der Schraubenkopf kann längeren Lagerungsphase einen Durchmesser von etwa alle 3 Monate den 7 - 9 mm haben. Ladezustand des Akkus und • Lassen Sie die laden Sie bei Bedarf nach. Schraubenköpfe mit ca. •...
  • Página 83 Reinigung Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sor- Reinigen Sie das Ladegerät und tenrein getrennt werden und den Akku mit einem trockenen so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Tuch oder mit einem Pinsel. Ver- wenden Sie kein Wasser oder Sie hierzu unser Service- metallische Gegenstände.
  • Página 84 Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt-formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 87). Akku PAPK 12 A3 ............80001264 PAPK 12 B3 ............80001265 PAPK 12 D1 ............80001270 Ladegerät PLGK 12 A2, EU ..........
  • Página 85 der Drei-Jahres-Frist das defekte Diese Garantie erstreckt Gerät und der Kaufbeleg (Kas- sich nicht auf die normale senbon) vorgelegt und schriftlich Abnutzung von Verschleißteilen (z. B. Akkukapazität). kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann Diese Garantie verfällt, wenn er aufgetreten ist. das Produkt beschädigt, nicht Wenn der Defekt von unserer sachgemäß...
  • Página 86 Abwicklung im den. Um Annahmeprobleme Garantiefall und Zusatzkosten zu vermei- Um eine schnelle Bearbeitung den, benutzen Sie unbedingt Ihres Anliegens zu gewährleis- nur die Adresse, die Ihnen ten, folgen Sie bitte den folgen- mitgeteilt wird. Stellen Sie si- den Hinweisen: cher, dass der Versand nicht •...
  • Página 87 Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servi- Service-Center ceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service Deutschland Service-Center. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Grizzly Tools IAN 385629_2107 GmbH &...
  • Página 89 CE original Mediante la presente declaramos que la Cargador / Batería de la serie PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 número de serie: 000001 - 1028000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Página 90 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie / Batteria serie di costruzione PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 numero di serie: 000001 - 1028000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU •...
  • Página 91 Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Carregador / Bateria da série PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 Número de série: 000001 - 1028000 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes nor- mas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Página 92 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Charger /Battery design series PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 Serial number: 000001 - 1028000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Página 93 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 Seriennummer: 000001 - 1028000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende har-...
  • Página 94 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2022 · Ident.-No.: 80001854012022-5 IAN 385629_2107...

Este manual también es adecuado para:

Plgk 12 a2