Página 2
BREATHING AIR QUALITY POSITION STATEMENT The responsibility for the quality of breathing air rests with the user. Compliance with federal, state, or local regulations are the responsibility of the user and this recommendation does not supersede any existing rules, regulations, or laws which may apply. Breathing air filtration products meet or exceed CGA Grade-D specifica- tions for air quality as adopted by Federal OSHA.
Página 3
Relief Valve 125psi (8.6 bar) M onitoring Inline Continuous Monitoring of Carbon Monoxide (CO) Power 9-16 VDC or 110-120 VAC 50/60 Hz MODELS BB30-150 MODEL BB15-CO ITEM # DESCRIPTION INLET FITTING ITEM # DESCRIPTION 1ST STAGE FILTER REMOTE ALARM JACK...
MONITOR OVERVIEW The monitor will analyze the air sample and display the CO concentration in parts-per-million (ppm). The system’s green “NORMAL” operation light will illuminate and the red “HIGH CO” light will flicker faintly approximately every second when the CO level is below 10ppm (5ppm Canadian). If the CO concentration level exceeds the alarm set point, the green “NORMAL”...
Página 5
BREATHER BOX SETUP AND OPERATION Note: Always operate the Breather Box in the upright position. Failure to comply may result in one or all of the following: • Auto drains will not function properly. This may result in the contamination of the CO monitor and cause water to be passed through respirator hose and into the worker’s mask.
Página 6
STEP 6) Connect the air source to the inlet fitting. INLET MODEL # MIN. HOSE ID INLET FITTING FITTING BB15-CO 3/8" 1/4" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB30-CO 1/2" 1/2" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB50-CO 1/2" 1/2" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB75-CO 1/2" 1/2" INDUSTRIAL INTERCHANGE BB100-CO 1/2"...
SHUTDOWN 1) Make sure all personnel have egressed from the work area. 2) Shut off air source to the box. 3) Remove air pressure from the box by pulling the relief valve ring out. 4) Turn monitor “OFF” at the “ON/OFF/TEST” switch. Do not remove 9-volt batteries. These are used to maintain a bias voltage to the sensors;...
SENSOR REPLACEMENT Replacement sensors are shipped with a metal spring installed between the electrodes. Do not remove the clip until the sensor is to be installed into the monitor. STEP 2) STEP 1) STEP 3) Remove the four screws from the monitor’s Disconnect all external connections.
-10- CALIBRATION PROCEDURE Do not use inert gases to zero the monitor. This will cause premature failure of the sensor. CO Zero Adjustment To zero the instrument, follow the steps below. Zero calibration gas should be used to properly “zero” the instrument and assure that a valid calibration is achieved.
Página 10
-11- CO SPAN ADJUSTMENT Use only 10 - 20 ppm CO gas for calibration. Using a higher concentration may decrease accuracy at lower scale readings. Note: 10ppm gas must be used to satisfy Canadian calibration requirements. 1. Install regulator to the CO calibration 5.
The purchaser shall be solely responsible for compliance with all applicable Federal, State and Local OSHA and/or MSHA requirements. Although Air Systems International believes that its products, if operated and maintained as shipped from the factory and in accordance with our “operations manual”, conform to OSHA and/or MSHA requirements, there are no implied or...
-20- CALIDAD DE AIRE PARA RESPIRADORES POLÍTICA DE AIR SYSTEMS El usuario es responsable por la calidad del aire que usa en los respiradores, así como del cumplimiento de las regulaciones federales, estatales y locales. Esta recomendación no sobresee ninguna de las reglas, regulaciones o leyes en vigor que sean de aplicación.
Supervisión Supervisión continua en línea de monóxido de carbono Energía eléctrica 9-16 VDC o 110-120 VAC 50/60 Hz MODELOS BB30-150CO MODELO BB15-CO ARTÍCULO N° DESCRIPCIÓN CONECTOR DE SEÑAL REMOTA ARTÍCULO N° DESCRIPCIÓN ALARMA AUDIBLE DE CO ALTO ENTRADA DE MUESTRA DE AIRE...
-22- DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MONITOR El monitor analizará la muestra de aire y representará la concentración de CO en partes por millón (ppm). La luz de operación “NORMAL” verde del sistema se iluminará, y la luz roja “HIGH CO” (CO ALTO) parpadeará débilmente aproximadamente cada segundo cuando el nivel de CO se encuentra por debajo de 10ppm (canadiense 5 ppm).
-23- INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Nota: Opere siempre la “Breather Box” en posición vertical. El no hacerlo puede producir uno de los siguientes problemas: • Los drenajes automáticos no funcionarán correctamente. El monitor de CO puede contaminarse y puede haber pasaje de agua adentro de la máscara del usuario a través de la manguera.
Página 16
-24- PASO 6) GUARNACIÓN Conecte la fuente del aire con la guarnación de la entrada. DE ENTRADA MODELO MANGUERA DÍMETRO ENTRADA DE MUESTRA DE AIRE BB15-CO 3/8" 1/4" INTERCAMBIO INDUSTRIAL BB30-CO 1/2" 1/2" INTERCAMBIO INDUSTRIAL BB50-CO 1/2" 1/2" INTERCAMBIO INDUSTRIAL BB75-CO 1/2"...
-25- PARADA 1) Asegurarse que todo el personal ha salido del área de trabajo. 2) Interrumpir la fuente de aire hacia el panel. 3) Eliminar la presión de aire del panel tirando del anillo de la válvula de alivio. 4) Desactivar el monitor colocando el interruptor de “ON/OFF/TEST” en la posición “OFF.” No retirar las baterías de 9 voltios.
-26- SUSTITUCIÓN DEL DETECTOR Los detectores de repuesto se envían con un resorte metálico instalado entre los electrodos. No retirar la grapa hasta que el detector esté instalado en el monitor. Paso 2) Paso 1) Paso 3) Retirar los cuatro tornillos de la placa Desconectar todas las conexiones Retirar la placa de extremo para de extremo izquierda del monitor.
-27- PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN No use gases inertes para calibrar el cero del monitor. Esto causara la falla prematura del sensor. AJUSTE DE CERO CO Para calibrar el instrumento apropiadamente “a cero” y garantizar que se ha logrado una calibración válida, se debe utilizar un gas de calibración cero.
Página 20
-28- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL CO Para calibración use solamente gas CO en una concentración de 10 - 20ppm. Si se utiliza una concentración mayor se podría disminuir la eficiencia a la escala menor. Nota: Debe utilizarse 10 ppm de gas para satisfacer los requerimientos del CO canadiense. 5.
El comprador será únicamente responsable por cumplir con todos los requisitos vigentes federales, estatales o locales de OSHA y/o de MSHA. Aunque Air Systems International cree que sus productos cumplen con los requisitos de OSHA y/o MSHA, si se operan y se mantienen como fueron embarcados de la fábrica según nuestro “manual de operación”, no extendemos garantías...
Página 22
-37- EXPOSÉ CONCERNANT LA QUALITÉ DE L’AIR RESPIRABLE Il est de la responsabilité de l’utilisateur l’assurer la qualité de l’air respirable. Il est de plus de la responsabilité de l’utilisateur de se conformer aux réglementations fédérales, locales ou d’État, et cette recommandation ne remplace aucun réglement, réglementation, ou loi existante qui pourraient être applicables dans ce cas.
Página 23
125psi (8.6 bar) Contrôle Contrôle continu en ligne de monoxyde de carbone Puissance 9-16 VDC or 110-120 VAC 50/60 Hz MODÈLES BB30-BB150CO MODÈLE BB15-CO ARTICLE # DESCRIPTION ARTICLE # DESCRIPTION LA PRISE DE FEMELLE DE LA FILETAGE D'ADMISSION TÉLÉALARME CA ALARME SONORE DE CO ÉLEVÉ...
-39- VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL DE CONTROLE L’appareil de contrôle analyse le prélèvement d’air et affiche la teneur en CO en parties per million (ppm). Le voyant vert de fonctionment <<NORMAL>> du système s’allume et le voyant rouge <<HIGH CO>> papillote faiblement environ toutes les secondes lorsque le niveau de CO est inférieur à...
Página 25
-40- INSTALLTION ET FONCTIONNEMENT Remarque: Toujours faire fonctionner le «Breather Box» en position verticale. Le non-respect de cette consigne peut causer ce qui suit: •Le dispositif de vidange automatique ne fonctionnera pas adéquatement. Ceci peut entraîner la contamination du montineur d’oxyde de carbone et laisser pénétrer l’eau à...
Página 26
-41- FILETAGE D’ADMISSION Étape 6) MODÉLE ID DE TUYAU FILETAGE DE ADMISSION Attachez air ayant par le filetage d’admission. BB15-CO 3/8" 1/4" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB30-CO 1/2" 1/2" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB50-CO 1/2" 1/2" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB75-CO 1/2" 1/2" ÉCHANGE INDUSTRIEL BB100-CO 1/2"...
-42- ARRET 1) Veillez à ce que le personnel ait quitté la zone de travail. 2) Arrêtez la source d’air alimentant le tableau. 3) Éliminez la pression d’air dans le tableau en tirant la soupape de décharge. 4) Maintenez enfoncé le commutateur <<ON/OFF/TEST>> sur poisition <<OFF>>. Ne pas retirer les piles de 9 volts.
Página 28
-43- REEMPLACEMENT DES CAPTEURS Les capteurs de rechange sont expédiés avec un ressort en métal installé entre les électrodes. Ne pas retirer le clip tant que le capteur n’est pas installé dans l’appareil de contrôle. Étape 2) Étape 1) Étape 3) Retirez les quatre vis dans le plateau Débranchez tous les raccordements Retirez le plateau arrière pour avoir...
Página 29
-44- METHODE DE CALIBRAGE Ne pas utiliser du gaz inerte pour mettre le moniteur à zéro. RÉGLAGE DU ZERO DU CO Utilisez le gaz spécifique au réglage à zéro pour assurer une calibration valable. Si Le réglage à zéro est impossible, il est peut être nécessaire de remplacer le capteur.
Página 30
-45- AJUSTEMENT DE LA MESURE INTERVALLE DU CO Utilisez seulement du gaz CO de 10-20ppm pour tout étalonnage. L’utilisation d’une plus grande concentration peut diminuer la précision sur la petite échelle. Remarque: 10ppm de gaz doivent être utilisés pour satisfaire aux normes canadiennes relativement au monoxyde de carbone. 5.
Il incombe entièrement à l’acheteur de se conformer aux directives des organismes réglementaires en vigueur au niveau fédéral, provincial ou municipal. Air Systems International estime que ses produits respectent les normes de l’OSHA et de MSHA dans la mesure où ses produits sont utili- sés et entretenus selon l’état dans lequel ils se trouvaient à...