Section 5.4 - Brake Operation
Sección 5.4 – Funcionamiento del freno
Section 5.4 – Fonctionnement des freins
1. To lock rear brakes:
1. Cómo bloquear los frenos traseros:
:
1. Pour serrer les freins arrière
A. Press brake lock bar down.
A. Presione hacia abajo el seguro del freno.
A. Appuyez sur la barre de serrage des freins.
B. Check that wheels are locked.
B. Compruebe qué ruedas están bloqueadas.
B. Vérifiez les roues qui sont bloquées.
2. To unlock rear brakes:
2. Cómo soltar los frenos traseros:
2. Pour desserrer les freins arrière:
A. Lift brake lock bar up.
A. Levante la barra bloqueadora del freno.
A. Soulevez la barre de serrage des freins.
Section 5.5 - Front Wheel Pivot Lock Operation
Sección 5.5 – Cómo operar el seguro de giro de las ruedas delanteras
Section 5.5 – Fonctionnement du blocage des roues avant
pivotantes
1. To lock front wheels in position:
1. Cómo bloquear las ruedas delanteras:
1 Pour bloquer les roues avant en position:
.
A. Rotate front wheel so that the swivel lock lever is at
the front.
A. Gire la rueda delantera de modo que la palanca de bloqueo
de giro quede en la parte posterior.
A. Tournez la roue avant de façon à ce que le levier de
blocage du pivot soit à l'arrière.
B. Lift swivel lock lever into slot in front leg until you
hear a 'click'.
B. Levante la palanca de bloqueo de giro hasta que encaje en la
ranura en la pata delantera con un "clic".
B. Soulevez le levier de blocage du pivot dans la fente dans le montant avant
jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre.
C. Repeat for other front wheel
C. Repita el procedimiento con la otra rueda delantera.
C. Répétez cette étape pour l'autre roue avant.
23
2. To unlock front wheels:
2. Cómo desbloquear las ruedas delanteras:
2. Pour débloquer les roues avant:
A. Push down on front wheel swivel lock.
A. Gire la rueda delantera de modo que la palanca de bloqueo
de giro quede en la parte posterior.
A. Tournez la roue avant de façon à ce que le levier de
blocage du pivot soit à l'arrière.
B. Repeat for other front wheel.
B. Repita el procedimiento con la otra rueda delantera.
B. Répétez cette étape pour l'autre roue avant.
NOTE: Front wheel swivel lock is for use on uneven surfaces.
NOTA: El bloqueo de giro de las ruedas delanteras se debe usar en superficies irregulares.
REMARQUE : le blocage du pivot des roues avant s'utilise sur les surfaces irrégulières.
Section 5.6 - Canopy Rotation
Sección 5.6 – Giro de la capota
Section 5.6 – Rotation de la capote
1. To extend canopy:
1. Para abrir la capota:
1. Pour déployer la capote :
A. Pull forward the canopy, push down and lock out
the canopy locks.
A. Jale la capota hacia adelante, presione hacia abajo
y cierre los seguros de la capota.
A. Tirez la capote vers l'avant, appuyez vers le bas et verrouillez la capote.
2. To return canopy:
2. Para cerrar la capota:
2. Pour replier la capote :
A. Pull up and release canopy locks, pull back on
the canopy.
A. Tire hacia arriba y abra los seguros de la capota,
empuje hacia atrás la capota.
A. Tirez sur les verrous de la capote pour les libérer et tirez la
capote vers l'arrière.
24