Página 1
MANUAL DO USUÁRIO E INSTALAÇÃO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE SPLIT 1x1 OEM3 S026OEM3 | S035OEM3 | S052OEM3 | S071OEM3 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Página 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN SPLIT 1X1 OEM3 S026OEM3 | S035OEM3 | S052OEM3 | S071OEM3...
Página 4
CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Descripción de símbolos ..................................1 . Instrucciones de instalación ................................... 1 Instrucciones de funcionamiento................................2 Instrucciones de seguridad.................................3 2. PRESENTACIÓN DE PRODUCTO Funciones de protección ..................................4 3. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES Vista de unidad ...................................... 5 Display pantalla ....................................6 .
Página 5
MANUAL USUARIO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Descripción de los símbolos Precaución: daño a la persona Atención: daño al material • Instrucciones de instalación Precaución No lo montes solo El aire acondicionado funcionará durante mucho tiempo si se instala correctamente. Una instalación incorrecta puede causar problemas como fugas de agua o refrigerante, descargas eléctricas o incendios.
Página 6
MANUAL USUARIO • Instrucciones de funcionamiento Es necesario utilizar tensión monofásica 220V - 50Hz Utilice el cable de alimentación especificado; no lo cambies No introduzca los dedos ni palos en la entrada No coloque nada sobre la unidad exterior. y salida del aire acondicionado; el ventilador en funcionamiento puede causar lesiones.
Página 7
MANUAL USUARIO • Instrucciones de seguridad El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños pequeños o discapacitados sin supervisión. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse Advertencia de que no jueguen con el dispositivo. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o por una persona igualmente cualificada para evitar cualquier riesgo.
Página 8
MANUAL USUARIO 2. PRESENTACIÓN DE PRODUCTO • Funciones de protección Las funciones de protección pueden prolongar la vida útil del aire acondicionado y proporcionar un flujo de aire más cómodo. > Protección de arranque retardado para el compresor El compresor comenzará a funcionar al menos 3 minutos (5 minutos en modo de calefacción) después de que se detenga para mantener el equilibrio de presión del sistema de refrigeración.
Página 9
MANUAL USUARIO 3. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES • Vista de la unidad Unidad interior - - --- --- --- --- --- - Entrada de aire ___ _ _ _ _.:, = =::..__--- Salida de aire Cable de alimentación Unidad exterior Entrada aire (detrás) Salida de aire ---- Tubería de drenaje Nota...
Página 10
MANUAL USUARIO • Display pantalla • Display pantalla Indicador de salud: esta luz se enciende cuando la función HEALTH o el generador de plasma frío están funcionando. Indicador de temporizador: esta señal se enciende cuando la unidad está en temporizador. Indicador del compresor: esta señal se enciende cuando el compresor está...
Página 11
MANUAL USUARIO • Indicadores Indicador "PAUSE" Este indicador se ilumina en rojo cuando el aire acondicionado está en modo de descongelación o enfriamiento a prueba de corrientes de aire. Indicador "RUN" Este indicador se ilumina en verde cuando la unidad está en modo "RUN"; Indicador "TIMER"...
Página 12
MANUAL USUARIO • Mando a distancia Pantalla de visualización Botón Botón de barrido de flujo de aire Botón de barrido de flujo de aire Botón On/Off HEALTH Botón de selección de modo Botones de ajustes de temperatura Botón de velocidad del ventilador Botón TURBO CALOR o FRÍO Botón...
Página 13
MANUAL USUARIO • Display Mando a distancia Pantalla de selección del modo de funcionamiento Pantalla turbo AUTO Aparece cuando la función turbo está configurada en FRÍO o CALOR CALOR parpadeará. FRÍO Símbolo de emisión de señal Aparece cuando se emite la SECO señal de control BARRIDO...
Página 14
MANUAL USUARIO • Funciones de emergencia Si no puede encontrar el control remoto o si las baterías del control remoto están agotadas, use el interruptor de emergencia. • Regulación del flujo de aire Para iniciar la función de flujo de aire. Modo de maniobra 1.
Página 15
MANUAL USUARIO • Función SLEEP de ahorro de energía Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón "SLEEP" en el mando a distancia y aparecerá elicono Si presiona el botón "SLEEP" nuevamente, el icono desparacerá y la función de suspensión (ahorro de energía) se cancelará. Función A: en modo de espera, la temperatura establecida aumentará...
Página 16
MANUAL USUARIO • Limpieza de filtros " , Fig. 5.2.1 Fig. 5.2.2 Fig. 5.2.3 Fig. 5.2 1. Abra el panel frontal. 2. Levante la parte que sobresale, luego tire de ella hacia abajo y retire el filtro de aire. 3. Límpielo con una aspiradora o agua. Si el filtro de aire está muy sucio, límpielo con agua tibia y un jabón o detergente suave.
Página 17
MANUAL USUARIO • Mantenimiento cuando no se usa durante mucho tiempo 1. Haga funcionar el aire acondicionado durante 2. Apague con el control remoto y desconecte el enchufe 3-4 horas para secar su interior. de alimentación 3. Limpiar el filtro de aire 2.
Página 18
MANUAL USUARIO • Ahorro de energía Evite la luz solar directa Introduzca la temperatura adecuada No ajuste la temperatura interior demasiado baja si la Cuando enfríe una habitación, use una cortina para habitación está demasiado fría y puede ser perjudicial bloquear la luz solar directa.
Página 19
MANUAL USUARIO 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Errores del aire acondicionado Comprobar antes de reparar Tipo de error Comprobaciones a realizar 1. Compruebe si la alimentación está apagada. 2. Compruebe si el interruptor está encendido o si el fusible está fundido. El aire acondicionado 3.
Página 20
MANUAL USUARIO • Códigos de error l. El error de EEPROM en la PCB de la unidad interior --- EE 2. PG --- fallo del motor FO 3. Fallo del sensor de temperatura de la bobina de la unidad interior --- F3 5.
Página 21
MANUAL DE INSTALACIÓN 7. INSTALACIÓN • Prefacio Advertencia: Algunos modelos son R32 u otros refrigerantes inflamables, que deben ser operado y utilizado de acuerdo con las instrucciones de uso. 1. Los acondicionadores de aire deben almacenarse en áreas sin fuentes persistentes de ignición, como llamas abiertas, aparatos de gas encendidos, calentadores eléctricos encendidos, etc.
Página 22
MANUAL DE INSTALACIÓN • Guía de Instalación ⚫ Este aire acondicionado cumple con las normas de seguridad y funcionamiento promulgadas por la Nación. ⚫ Debe invitar a personal profesional de mantenimiento y servicio de aire acondicionado para instalar o quitar el aire acondicionado.
Página 23
MANUAL DE INSTALACIÓN • Posición de la Unidad Exterior • Evite la luz solar directa. • Lejos de fuentes de calor, fuentes de vapor, fugas de gas inflamable, humo y polvo. • Seleccione un lugar que esté alejado de la lluvia (nieve) y tenga buena ventilación. •...
Página 24
MANUAL DE INSTALACIÓN Tabla 1 Refrigerante Tamaño de tubería Longitud de Longitud Diferencia de adicional tubería máxima de altura (m) Estrecho (mm) Ancho (mm) estándar (m) tubería (m) (g/.m) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) Las dimensiones anteriores son solo de referencia, prevalecerá el producto real. •...
Página 25
MANUAL DE INSTALACIÓN Adjunto: instrucciones de instalación para la placa de cubierta decorativa Placa de cubierta Salida Paso 1: Envuelva la cinta protectora de PVC alrededor de la tubería de drenaje, la tubería de cobre y el cable. Ajuste el tubo de la tubería de cobre a una forma adecuada.
Página 26
MANUAL DE INSTALACIÓN • Instalación de la Unidad Interior Tubería El tubo se puede conectar en varias direcciones como se muestra a continuación en las Figuras. 1. Conexión del tubo posterior derecho (similar al tubo inferior derecho) (opcional, consulte la Fig.
Página 27
MANUAL DE INSTALACIÓN • Instalación de la Unidad Exterior ⚫ Si se necesitan soportes de instalación para instalar la unidad exterior, el usuario puede comprar los soportes de nuestra empresa o agentes (Fig. 10). Monte el marco de montaje y los soportes con los 6 tornillos adjuntos (M12x25), arandelas planas, arandelas elásticas y ⚫...
Página 28
MANUAL DE INSTALACIÓN • Conexión de cables 1. Unidad interior (fig.12) ⚫ Abra el panel hacia arriba y abra directamente al máximo. Cobertura eléctrica ⚫ Abra la tapa eléctrica. Diagrama cableado ⚫ Asegure los cables de conexión al bloque de terminales de acuerdo Abrir con el diagrama de cableado en la cubierta eléctrica.
Página 29
MANUAL DE INSTALACIÓN Notas: • El tornillo de puesta a tierra debe usar un tornillo especial (tornillos de mecanizado inoxidable o tornillos de cobre M4) • Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados, que no se suelten ni se separen. •...
Página 30
MANUAL DE INSTALACIÓN • Escape ⚫ Asegúrese de que todos los tubos de la unidad interior y exterior estén bien conectados. Quitar el bonete de las válvulas de dos y tres vías con una llave; conecte la bomba de vacío y la válvula compuesta al ⚫...
Página 31
MANUAL DE INSTALACIÓN • Desagüe ⚫ No necesita tratamiento de drenaje En regiones donde hace frío en invierno, no instale la junta del codo de drenaje para evitar que el agua de drenaje se congele y dañe el ventilador. Este tratamiento de drenaje no es necesario para los acondicionadores de aire de tipo solo enfriamiento.
Página 32
Eliminación de acondicionadores de aire Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudarás a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, lo que podría de lo contrario, puede ser causado por el manejo inapropiado de desechos de este producto.
Página 33
ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL SPLIT 1X1 OEM3 S026OEM3 | S035OEM3 | S052OEM3 | S071OEM3...
Página 35
OWNER'S MANUAL 1. SECURITY INSTRUCTIONS • Description of symbols Caution: harm to the person Attention: material damage • installation instructions Caution Don't ride it alone The air conditioner will work for a long time if it is installed correctly. Incorrect installation may cause problems such as water or refrigerant leakage, electric shock, or fire.
Página 36
OWNER'S MANUAL • Operating instructions It is necessary to use single-phase voltage 220V - 50Hz Use the specified power cord; don't change it Do not insert fingers or sticks into the air conditioner Do not place anything on the outdoor unit. inlet and outlet;...
Página 37
OWNER'S MANUAL • Security instructions The appliance is not designed to be used by young children or the disabled without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the device. If the power cord is damaged, it must be replaced by the Warning manufacturer or its technical service or by a similarly qualified person to avoid any risk.
Página 38
OWNER'S MANUAL 2. PRODUCT PRESENTATION • Protection functions Protection functions can extend the life of the air conditioner and provide more comfortable airflow. > Delayed start protection for the compressor The compressor will start to work at least 3 minutes (5 minutes in heating mode) after it stops to maintain the pressure balance of the refrigeration system.
Página 39
OWNER'S MANUAL 3. COMPONENT DESCRIPTION • Unit view Indoor unit - - --- --- --- --- --- - Air inlet ___ _ _ _ _.:, = =::..__--- Air outlet Power cord Outdoor unit Air inlet (back) Air outlet ---- Drain pipe Note Il air conditioner consists of an indoor unit, an outdoor unit and a remote control.
Página 40
OWNER'S MANUAL • Display screen Health indicator: this light is on when the HEALTH function or the Cold Plasma generator is working. Timer indicator: this signal light is on when the unit is in timer. Compressor indicator: this signal light is on when the compressor is running. WiFi indicator: flashing on behalf of searching, lighting on behalf of WiFi completed connection, which means WiFi function can be operated and applicated (for more details, please refer to the WiFi instruction manual).
Página 41
OWNER'S MANUAL • Indicators "PAUSE" indicator This indicator illuminates red when the air conditioner is in defrost or draft-proof cooling mode. "RUN" indicator This indicator lights green when the unit is in "RUN" mode; "TIMER" indicator This indicator lights yellow when the unit is in TIMER mode. "AIR REFRESH"...
Página 42
OWNER'S MANUAL • Remote Control Display Screen HEALTH Button Press this button to Fo r setting display. trun on fresh air function, Swing Button For changing horizontal blades position and Swing Button swing or not. For changing horizontal blades position and swing or not.
Página 43
OWNER'S MANUAL • Remote Control Display Operating Mode Selection Display Turbo Display AUTO It appears when turbo function is set in COOLING or HEAT HEAT Signal Emission Symbol mode, and will flash. COOL It appears when control signal is emitted. SWEEP Wind Speed Selection Setting temp Display...
Página 44
OWNER'S MANUAL • Emergency functions If you can't find the remote control or if the remote control batteries are dead, use the emergency switch. • Air flow regulation To start the airflow function. Maneuver mode 1. When the air conditioner is off, •...
Página 45
OWNER'S MANUAL • Energy saving SLEEP function 1. 1. When the air conditioner is on, press the "SLEEP" button to enter "SLEEP" mode on the remote control, this symbol will appear. � 2. 2. If you press the "SLEEP" button again, will disappear and the sleep (energy saving) function will be cancelled.
Página 46
OWNER'S MANUAL • Filter cleaning " , Fig. 5.2.1 Fig. 5.2.2 Fig. 5.2.3 Fig. 5.2 1. Open the front panel. 2. Lift the protruding part, then pull it down and remove the air filter. 3. Clean it with a vacuum cleaner or water. If the air filter is very dirty, clean it with warm water and a mild soap or detergent.
Página 47
OWNER'S MANUAL • Maintenance for not using for a long time 1. Rotate for 3-4 hours to dry the inside of the air 2. Power off by remote control and unplug the power plug conditioner. 3. Clean the air filter 2.
Página 48
OWNER'S MANUAL • Energy saving Avoid direct sunlight Enter the proper temperature Do not set the indoor temperature too low if the room When cooling a room, use a curtain to block direct is too cold. and harmful to health. sunlight.
Página 49
OWNER'S MANUAL 6. TROUBLESHOOTING • The air conditioning is faulty Check before repair Type of fault Comprobaciones a realizar 1. Check if the power is off. 2. Check whether the switch is on or whether the fuse is blown. The air conditioning 3.
Página 50
OWNER'S MANUAL • Error codes l. he. The EEPROM error on the indoor unit PCB --- EE 2. PG --- FO motor failure 3. Indoor unit coil temperature sensor failure --- F3 5. PG-El Motor Zero Crossing Abnormality Detection 6. External system error-E8 7.
Página 51
INSTALLATION MANUAL 7. INSTALLATION • Foreword Warning: Some models are R32 or other flammable refrigerants, which need to be operated and used in accordance with the instructions for use. 1. Air conditioners should be stored in areas with no persistent sources of ignition, such as open flames, lighted gas appliances, electric heaters that are turned on, etc.
Página 52
INSTALLATION MANUAL • Installation Guide ⚫ This air conditioner meets the safety and operation standards promulgated by the Nation. ⚫ You need to invite professional air conditioner service and maintenance personnel to install or remove the air conditioner. Problems may occur and you may suffer losses if non- professionals install the air conditioner. ⚫...
Página 53
INSTALLATION MANUAL • Position for Outdoor Unit ⚫ Avoid direct sunlight. Away from heat source, steam source, leakage of flammable gas, smoke and dust. ⚫ Select a place that is away from rain (snow) and has good ventilation. ⚫ ⚫ Neighbors will not be affected by the blown wind and noise, or discharged water.
Página 54
INSTALLATION MANUAL Table 1 Standard Additional Tubing Size Height Max tubing tubing refrigerants Difference(m) Length (m) Narrow (mm) Wide (mm) Length (m) (g/.m) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) The above dimensions are for reference only,the actual product shall prevail. •...
Página 55
INSTALLATION MANUAL Attachment:installation instructions for decorative cover plate Cover plate Outlet Step1:Wrap PVC protective tape around drainage pipe,copper pipe and cable.Adjust the copper pipe tube to a suitable shape. Step2:Install the cover plate Step3:Finish Note:The above diagram may be difference from the actual product, please refer to the actual product.
Página 56
INSTALLATION MANUAL • Indoor Unit Installation Pipeline The tube may be connected in several directions as below shown Figures. 1. Connecting right back tube (similar to right lower tube) (optional, Refer to Fig.6) Pull out the tubing from bottom of the chassis; and connect the drainpipe. Strap the ⚫...
Página 57
INSTALLATION MANUAL • Outdoor Unit Installation If installation brackets for installing outdoor unit are needed, user could buy the brackets from our company or ⚫ agents(Fig.10). ⚫ Assemble the mounting frame and supports with the attached 6 screws ( M12x25), plain washers, spring washers, and nuts.
Página 58
INSTALLATION MANUAL • Wire connection 1.Indoor unit (fig.12) ⚫ Open the panel upwards and open directly to the maximum. Electric cover ⚫ Open the electrical cover. Wiring diagram ⚫ Secure the connection wires to the terminal block according to the Open wiring diagram on the electrical cover.
Página 59
INSTALLATION MANUAL Notes: ⚫ Earthing screw must use special screw(stainless machining screws or copper screws M4) Ensure that all wires are securely connected, will not loose or separate. ⚫ ⚫ Ensure that wire connections are carried out according to the wiring diagram of the air conditioner. ⚫...
Página 60
INSTALLATION MANUAL • Exhaust ⚫ Make sure that all the tubes of indoor and outdoor unit are connecting well. Take off valve bonnet from two-way and three-way valves by spanner; connect vacuum pump and compound valve to ⚫ the service valve bonnet. ⚫...
Página 61
INSTALLATION MANUAL • Drainage ⚫ No need drainage treatment In regions where become cold in the winter, don't install the drain elbow joint to prevent drain water from freezing and causing the fan to be damaged. This drainage treatment is not necessary for cooling-only type air conditioner. When need drainage treatment ⚫...
Página 62
Air Conditioner Disposal By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and humand health, which could otherwise be caused by innapropriate waste handing of this product. The symbol on the product or onthe documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
Página 63
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION SPLIT 1X1 OEM3 S026OEM3 | S035OEM3 | S052OEM3 | S071OEM3...
Página 64
CONTENU 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Description du symbole ..................................1 . Instructions d'installation ..................................1 Instructions de fonctionnement................................2 Instructions de sécurité..................................3 2. PRÉSENTATION DU PRODUIT Fonctions de protection ..................................4 3. DESCRIPTION DES COMPOSANTS Vue de l'unité .....................................5 . . Display écran .......................................
Página 65
MANUEL UTILISATEUR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Description des symboles Mise en garde: préjudice à la personne Attention: préjudice à matériel • Instructions d'installation Mise en garde r::¡j=> Le climatiseur fonctionnera longtemps s'il est installé correctement. Une installation incorrecte peut entraîner des problèmes tels qu'une fuite d'eau ou de réfrigérant, un choc électrique ou un incendie.
Página 66
MANUEL UTILISATEUR • Instructions de fonctionnement Il est nécessaire d'utiliser la tension monophasée Utilisez le cordon d'alimentation spécifié ; ne le changez pas. 220V - 50Hz N'insérez pas les doigts ou des bâtons dans l'entrée Ne placez rien sur l'unité extérieure. et la sortie du climatiseur ;...
Página 67
MANUEL UTILISATEUR • Instructions de sécurité L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants jeunes ou handicapés sans fil. surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être Avertissement remplacé...
Página 68
MANUEL UTILISATEUR 2. PRÉSENTATION DU PRODUIT • Fonctions de protection Les fonctions de protection peuvent prolonger la durée de vie du climatiseur et fournir un flux d'air plus confortable. > Protection de démarrage différé pour le compresseur Le compresseur commencera à fonctionner au moins 3 minutes (5 minutes en mode chauffage) après son arrêt pour maintenir l'équilibre de pression du système de refroidissement.
Página 69
MANUEL UTILISATEUR 3. DESCRIPTION DES COMPOSANTS • Vue de l'unité Unité intérieure - - --- --- --- --- --- - Entrée d'air ___ _ _ _ _.:, = =::..__--- Sortie d'air Cordon d'alimentation Unité extérieure Entrée d'air (arrière) Sortie d'air ---- Tuyau de vidange Remarque Il climatiseur se compose d'une unité...
Página 70
MANUEL UTILISATEUR • Display écran Indicateur de santé : ce voyant s'allume lorsque la fonction HEALTH ou le générateur de plasma froid est en marche. Indicateur de minuterie: ce signal est activé lorsque l'appareil est en mode minuterie. Indicateur de compresseur: ce signal s'allume lorsque le compresseur est en marche.
Página 71
MANUEL UTILISATEUR • Voyants Voyant "PAUSE" Ce voyant s'allume en rouge lorsque le climatiseur est en mode de dégivrage. ® Voyant "RUN" Ce voyant s'allume en vert lorsque l'unité est en mode "RUN"; @ Voyant "TIMER" Cet indicateur s'allume en jaune lorsque l'appareil est en mode TIMER. @ Voyant "AIR REFRESH"...
Página 72
MANUEL UTILISATEUR • Télécommande Écran d'affichage Bouton HEALTH Pour régler l'affichage Pour démarrer ou arrêter la fonction de stérilisation UVC. Bouton de balayage du flux d'air Bouton de balayage Pour changer la position des du flux d'air lames horizontales et les Pour changer la position ver- balancer ou non (en option) ticale des lames et les balan-...
Página 73
MANUEL UTILISATEUR • Affichage Télécommande Affichage de sélection du mode de fonctionnement Affichage Turbo AUTO Il apparaît lorsque la fonction turbo est réglée en mode REFROI- HEAT DISSEMENT ou CHAUFFAGE et Symbole d'émission de signal COOL clignote. Il apparaît lorsque le signal de commande est émis.
Página 74
MANUEL UTILISATEUR • Fonctions d'urgence Si vous ne trouvez pas la télécommande ou si les piles de la télécommande sont épuisées, utilisez l'interrupteur d'urgence. • Régulation du débit d'air Pour démarrer la fonction de débit d'air. Modo d'emploi 1. Lorsque le climatiseur est éteint, •...
Página 75
MANUEL UTILISATEUR • Fonction SLEEP: économie d'énergie 1. Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur le bouton "SLEEP" pour entrer en mode "SLEEP" sur la télécommande, ce symbole apparaîtra. � 2. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton "SLEEP", disparaîtra de la télécommande et la fonction de veille (économie d'énergie) sera annulée.
Página 76
MANUEL UTILISATEUR • Nettoyage du filtre " , Fig. 5.2.1 Fig. 5.2.2 Fig. 5.2.3 � Fig. 5.2 1. Ouvrez le panneau avant. 2. Soulevez la partie saillante, puis tirez-la vers le bas, retirez le filtre à air. 3. Nettoyez-le avec un aspirateur ou de l'eau. Si le filtre à air est très sale, nettoyez-le avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent doux.
Página 77
MANUEL UTILISATEUR • Maintenance avant une longue période sans utilisation 2. Éteignez avec la télécommande et débranchez la prise 1. Mettez l’appareil sous tension et appuyer la touche a � � d'alimentation sweep pendant 3 à 4 heures (use sweep button during 3/4h). 3.
Página 78
MANUEL UTILISATEUR • Économie d'énergie Évitez la lumière directe du soleil Entrez la température appropriée Ne réglez pas la température intérieure trop basse si la pièce est trop froide. et nocif pour la santé. Lorsque vous rafraîchissez une pièce, utilisez un rideau pour éviter la lumière directe du soleil.
Página 79
MANUEL UTILISATEUR 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Climatiseur est défectueux Vérifier avant réparation Type de défaillance Contrôles à effectuer 1. Vérifiez si l'alimentation est coupée. 2. Vérifiez si l'interrupteur est allumé ou si le fusible est grillé. La climatisation ne 3.
Página 80
MANUEL UTILISATEUR • Codes d'erreur l. L'erreur EEPROM sur la carte électronique de l'unité intérieure --- EE 2. Panne de moteur PG ---FO 3. Défaillance du capteur de température de la bobine de l'unité intérieure --- F3 5. Détection de l'anomalie de passage à zéro du moteur PG-El 6.
Página 81
MANUEL D'INSTALLATION 7. INSTALLATION • Préface Avertissement : Certains modèles sont au R32 ou à d'autres réfrigérants inflammables, qui doivent être exploités et utilisés conformément aux instructions d'utilisation. 1. Les climatiseurs doivent être stockés dans des zones sans sources d'inflammation persistantes, telles que des flammes nues, des appareils à...
Página 82
MANUEL D'INSTALLATION • Guide d'installation ⚫ Cette climatisation est conforme aux règles de sécurité et de fonctionnement édictées par la Nation. ⚫ Vous devez inviter un personnel professionnel de service et de maintenance de la climatisation à installer ou à retirer le climatiseur.
Página 83
MANUEL D'INSTALLATION • Emplacement de l'unité extérieure • Évitez la lumière directe du soleil. • Loin des sources de chaleur, des sources de vapeur, des fuites de gaz inflammables, de la fumée et de la poussière. • Choisissez un endroit à l'abri de la pluie (neige) et bien aéré. •...
Página 84
MANUEL D'INSTALLATION Table 1 Taille de tuyau Réfrigérant Longueur de Longueur Dénivelé (m) supplémentaire tuyau maximale du Étroit (mm) Large (mm) (g/.m) standard (m) tuyau (m) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) Les dimensions ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement, le produit réel prévaudra.
Página 85
MANUEL D'INSTALLATION Inclus : instructions d'installation de la plaque de recouvrement décorative Plaque de couverture Sortie Étape 1 : Enroulez du ruban de protection en PVC autour du tuyau de vidange, du tuyau en cuivre et du fil. Ajustez le tube du tuyau en cuivre à...
Página 86
MANUEL D'INSTALLATION • Installation de l'Unité Intérieure Tuyaux Le tube peut être connecté dans différentes directions, comme illustré dans les figures ci-dessous. 1. Connexion du tube arrière droit (similaire au tube inférieur droit) (en option, voir Fig. 6) Extrayez le tube de la partie inférieure du châssis ; et raccordez le tuyau de vidange. Fixez le ⚫...
Página 87
MANUEL D'INSTALLATION • Installation de l'Unité Extérieure ⚫ Si des supports d' installation sont nécessaires pour installer l' unité extérieure, l' utilisateur peut acheter les supports auprès de notre société ou de nos agents (Fig. 10). Montez le cadre de montage et les supports avec les 6 vis fournies (M12x25), les rondelles plates, les rondelles ⚫...
Página 88
MANUEL D'INSTALLATION • Connexion filaire Unité intérieure (fig.12) Ouvrez le panneau vers le haut et ouvrez-le droit au maximum. Couverture électrique ⚫ Ouvrir le capot électrique. ⚫ Schéma de câblage ⚫ Fixez les fils de connexion au bornier selon le schéma de câblage sur le capot électrique.
Página 89
MANUEL D'INSTALLATION Remarques: • La vis de mise à la terre doit utiliser une vis spéciale (vis mécaniques en acier inoxydable ou vis en cuivre M4). • Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés, qu'ils ne se détachent pas ou ne se séparent pas. •...
Página 90
MANUEL D'INSTALLATION • Échappement ⚫ Assurez-vous que tous les tuyaux de l' unité intérieure et extérieure sont bien connectés. Retirez le chapeau des vannes à deux et trois voies avec une clé ; connecter la pompe à vide et la vanne composée ⚫...
Página 91
MANUEL D'INSTALLATION • Drainage ⚫ Ne nécessite pas de traitement de drainage Dans les régions où il fait froid en hiver, n'installez pas le coude de vidange pour éviter que l'eau de vidange ne gèle et n'endommage le ventilateur. Ce traitement de vidange n'est pas nécessaire pour les climatiseurs de type refroidissement uniquement.
Página 92
Élimination des climatiseurs En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à éviter d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine, ce qui pourrait Sinon, cela peut être causé par une mauvaise gestion des déchets de ce produit. Le symbole sur le produit ou dans les documents accompagnant le produit indique que cet appareil ne doit pas être traité...
Página 93
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO SPLIT 1X1 OEM3 S026OEM3 | S035OEM3 | S052OEM3 | S071OEM3...
Página 94
CONTEÚDO 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Descrição do símbolo ....................................1 . Instruções de instalação ..................................1 Instruções de operação..................................2 Instruções de segurança..................................3 2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Funções de proteção ....................................4 3. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Visualização da unidade ..................................5 . . Tela display ......................................
Página 95
MANUAL DO USUÁRIO 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Descrição dos símbolos Cuidado: prejudicar a pessoa Atenção: prejudicar materiais • Instruções de instalação Cuidado Não instale sozinho O ar condicionado funcionará por muito tempo se instalado corretamente. A instalação incorreta pode causar problemas como vazamento de água ou refrigerante, choque elétrico ou incêndio.
Página 96
MANUAL DO USUÁRIO • Instruções de operação É necessário usar tensão monofásica 220V - 50Hz Use o cabo de alimentação especificado; não mude isso. Não insira os dedos ou paus na entrada e saída do ar Não coloque nada sobre a unidade exterior. condicionado;...
Página 97
MANUAL DO USUÁRIO • Instruções de segurança O aparelho não se destina ao uso de crianças pequenas ou deficientes sem supervisão. As crianças pequenas devem ser supervisionadas para garantir que Aviso não brinquem com o dispositivo. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço técnico ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar qualquer risco.
Página 98
MANUAL DO USUÁRIO 2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO • Funções de proteção As funções de proteção podem prolongar a vida útil do ar condicionado e proporcionar um fluxo de ar mais confortável. > Proteção de partida atrasada para o compressor O compressor começará a funcionar pelo menos 3 minutos (5 minutos no modo de aquecimento) depois de parar para manter o equilíbrio de pressão do sistema de resfriamento.
Página 99
MANUAL DO USUÁRIO 3. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES • Visualização da unidade Unidade interna - - --- --- --- --- --- - Entrada de ar ___ _ _ _ _.:, = =::..__--- Saída de ar Cabo de alimentação Tubagen s e fios Unidade externa Entrada de ar (traseira)
Página 100
MANUAL DO USUÁRIO • Tela display Indicador de saúde: esta luz acende quando a função HEALTH ou o gerador de plasma frio está funcionando. Indicador do timer: este sinal acende quando a unidade está no timer. Indicador do compressor: este sinal acende quando o compressor está funcionando.
Página 101
MANUAL DO USUÁRIO • Indicadores Indicador "PAUSE" Este indicador acende no vermelho quando o ar condicionado está no modo de degelo ou resfriamento à prova de correntes de ar. Indicador "RUN" Este indicador fica verde quando a unidade está no modo "RUN"; Indicador "TIMER"...
Página 102
MANUAL DO USUÁRIO • Controlo remoto Tela de exibição Botão HEALTH Para exibição de Para iniciar ou parar a configuração função de esterilização UVC. Botão de varredura do fluxo de ar Botão de varredura Para alterar a posição do fluxo de ar das lâminas horizontais Para mudar a posição e(opcional)
Página 103
MANUAL DO USUÁRIO • Display controlo remoto Tela de Seleção do Modo de Operação Exibição Turbo AUTO Aparece quando a função turbo é definida em REFRIGE- CALOR RAÇÃO ou AQUECIMENTO e piscará FRIO Emissão de sinal O símbolo aparece quando o SECO sinal de controle é...
Página 104
MANUAL DO USUÁRIO • Funções de emergência Se você não conseguir encontrar o controle remoto ou se as pilhas do controle remoto estiverem gastas, use o interruptor de emergência. • Regulação do fluxo de ar Para iniciar a função de fluxo de ar Modo de manobra 1.
Página 105
MANUAL DO USUÁRIO • Função SLEEP de economia de energia 1. Quando o ar condicionado estiver ligado, pressione o botão "SLEEP" para entrar no modo "SLEEP" no controle remoto, este símbolo aparecerá. � Se você pressionar o botão "SLEEP" novamente, desaparecerá do controle remoto e a função de hibernação (economia de energia) será...
Página 106
MANUAL DO USUÁRIO • Limpeza do filtro " , Fig. 5.2.1 Fig. 5.2.2 Fig. 5.2.3 Fig. 5.2 1. Abra o painel frontal. 2. Levante a parte saliente, puxe-a para baixo e remova o filtro de ar. 3. Limpe com aspirador de pó ou água. Se o filtro de ar estiver muito sujo, limpe-o com água morna e sabão ou detergente neutro.
Página 107
MANUAL DO USUÁRIO • Manutenção para não usar por muito tempo 2. Desligue com o controle remoto e desconecte o 1. Balance por 3-4 horas para secar o interior do plugue da tomada ar condicionado. 3. Limpe o filtro de ar 2.
Página 108
MANUAL DO USUÁRIO • Economia de energia Digite a temperatura apropriada Não ajuste a temperatura interna muito baixa se a sala Evite luz solar direta estiver muito fria. e prejudicial à saúde. Ao resfriar uma sala, use uma cortina para bloquear a luz solar direta.
Página 109
MANUAL DO USUÁRIO 6. RESOLUÇÃO DO PROBLEMA • O ar condicionado está com defeito Verifique antes do reparo Tipo de falha Verificações a serem realizadas 1. Verifique se a energia está desligada. 2. Verifique se o interruptor está ligado ou se o fusível está queimado. O ar-condicionado 3.
Página 110
MANUAL DO USUÁRIO • Códigos de erro l. O erro de EEPROM na PCB da unidade interna --- EE 2. Falha do motor PG---FO 3. Falha no sensor de temperatura da bobina da unidade interna --- F3 5. Detecção de anormalidade de cruzamento zero do motor PG-El 6.
Página 111
MANUAL DE INSTALAÇÃO 7. INSTALAÇÃO • Prefácio Aviso: Alguns modelos são R32 ou outros refrigerantes inflamáveis, que devem ser operados e usados de acordo com as instruções de uso. 1. Os aparelhos de ar condicionado devem ser armazenados em áreas sem fontes persistentes de ignição, como chamas abertas, aparelhos a gás acesos, aquecedores elétricos acesos, etc.
Página 112
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Guia de Instalação ⚫ Este ar condicionado está em conformidade com as normas de segurança e funcionamento promulgadas pela Nação. ⚫ Você precisa convidar um serviço profissional de ar condicionado e pessoal de manutenção para instalar ou remover o ar condicionado.
Página 113
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Posição da unidade externa • Evite luz solar direta. • Longe de fontes de calor, fontes de vapor, vazamentos de gás inflamável, fumaça e poeira. • Selecione um local protegido da chuva (neve) e com boa ventilação. •...
Página 114
MANUAL DE INSTALAÇÃO Tabela 1 Refrigerante Tamanho do tubo Comprimento Comprimento Diferença de do tubo máximo do adicional altura (m) Estreito (mm) Largo (mm) padrão (m) tubo (m) (g/.m) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) As dimensões acima são apenas para referência, o produto real deve prevalecer. •...
Página 115
MANUAL DE INSTALAÇÃO Incluído: instruções de instalação para a placa de cobertura decorativa Placa de cobertura Saída Passo 1: Enrole fita protetora de PVC ao redor do tubo de drenagem, tubo de cobre e fio. Ajuste o tubo do tubo de cobre para uma forma adequada. Passo 2: Instale a placa de cobertura Passo 3: Concluir Nota: O diagrama acima pode diferir do produto real, consulte o produto real.
Página 116
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Instalação da Unidade Interna O tubo pode ser conectado em várias direções, conforme mostrado nas figuras abaixo. 1. Tubería Conexão do tubo traseiro direito (semelhante ao tubo inferior direito) (opcional, consulte a Fig. 6) ⚫ Extraia o tubo da parte inferior do chassi; e conecte o tubo de drenagem. Aperte a junta do tubo de forma confiável.
Página 117
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Instalação da Unidade Externa ⚫ Se forem necessários suportes de instalação para instalar a unidade externa, o usuário pode adquirir os suportes de nossa empresa ou agentes (Fig. 10). Monte a estrutura de montagem e os suportes com os 6 parafusos fornecidos (M12x25), arruelas lisas, arruelas de ⚫...
Página 118
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Conexão de fio 1. Unidade interior (fig.12) ⚫ Abra o painel para cima e abra direto ao máximo. Cobertura eléctrica ⚫ Abra a tampa elétrica. Diagrama cableado ⚫ Prenda os fios de conexão ao bloco terminal de acordo com o Abrir esquema elétrico na tampa elétrica.
Página 119
MANUAL DE INSTALAÇÃO Notas: • O parafuso de aterramento deve usar um parafuso especial (parafusos de máquina inox ou parafusos M4 de cobre). • Certifique-se de que todos os cabos estejam conectados firmemente, não se soltando ou se separando. • Certifique-se de que as conexões dos fios sejam feitas de acordo com o diagrama de fiação do ar condicionado.
Página 120
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Exaustão ⚫ Certifique-se de que todos os tubos da unidade interior e exterior estão bem ligados. Remova o castelo das válvulas de duas e três vias com uma chave; conecte a bomba de vácuo e a válvula composta ⚫...
Página 121
MANUAL DE INSTALAÇÃO • Drenagem ⚫ Não necessita de tratamento de drenagem Em regiões onde faz frio no inverno, não instale o cotovelo de drenagem para evitar que a água de drenagem congele e danifique o ventilador. Este tratamento de drenagem não é necessário para condicionadores de ar do tipo somente resfriamento.
Página 122
Eliminação de aparelhos de ar condicionado Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis consequências negativas ao meio ambiente e à saúde humana, que de outra forma poderiam ser causados pelo manuseio inadequado dos resíduos deste produto. O símbolo no produto ou nos documentos que o acompanham indica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico.
Página 123
ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE SPLIT 1X1 OEM3 S026OEM3 | S035OEM3 | S052OEM3 | S071OEM3...
Página 124
CONTENUTI 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Descrizione del simbolo ..................................1 . Istruzioni per l'installazione ................................... 1 Istruzioni per l'uso....................................2 Istruzioni di sicurezza..................................3 2. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO funzioni di protezione ..................................4 3. DESCRIZIONE DE COMPONENTI Vista dell'unità ....................................5 . . Display Schermo ....................................
Página 125
MANUALE UTENTE 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Descrizione dei simboli Avvertimento: Danni alle persone Attenzione: Danni ai materiali • Note di sicurezza Avvertenza r::¡j=> Non montare da solo 11 condizionatore d'aria funzionera per un periodo lungo se installato correttamente. L'installazione impropria puo causare problemi quali perdita di acqua o del refrigerante, scossa elettrica o incendio.
Página 126
MANUALE UTENTE • Istruzioni di funzionamento Bisogna usare la tensione 220V - 50Hz monofase Utilizzare il cavo di alimentazione specificato; non cambiarlo. Non appoggiare nulla sull'unità esterna. Non inserire dita o bastoncini nell'ingresso e uscita del condizionatore d'aria; la ventola in funzione può...
Página 130
MANUALE UTENTE • Schermo del display Indicatore di salute: questa luce si accende quando la funzione HEALTH o il generatore di plasma freddo è in funzione. Indicatore del temporizzatore: questo segnale viene attivato quando l'unità è in timer. Indicatore del compressore: questa segnalazione si accende quando il compressore è...
Página 131
MANUALE UTENTE • lndicatori luminosi lndicatore "PAUSE" Questo indicatore si illumina di rosso quando il condizionatore d'aria in modalita sbrinamento o raffreddamento a prova di flusso d'aria. ® lndicatore "RUN" Questo indicatore si illumina di verde quando l'unita si trova nello modalita "RUN"; @ lndicatore "TIMER"...
Página 132
MANUALE UTENTE • Telecomando Pulsante HEALTH Per avviare o arrestare UVC sterilizzare la funzione. HEALTH Pulsante Impostare il condizionatore d'aria in funzione in basso rumore. Osservazioni: 1. La temperatura può essere impostata tra 16 ℃ ~ 32 ℃. La funzione e la visualizzazione del calore non sono disponibili per i condizionatori solo per il raffreddamento. 3.
Página 133
MANUALE UTENTE • Display del telecomando SILENZIOSO HEALTH Display Appare quando UVC funzione è impostata. Istruzioni per il telecomando Il telecomando utilizza due batterie AAA; in condizioni normali le batterie durano circa 6 mesi.circa 6 mesi. Utilizzare due batterie nuove di tipo analogo (prestare attenzione ai poli nell'installazione). La distanza effettiva di controllo del telecomando è...
Página 134
HEALTH HEALTH HEALTH HEALTH HEALTH HEALTH...
Página 137
MANUALE UTENTE • Manutenzione di inutilizzo per lungo tempo a � � 1. Far oscillare per 3-4 ore per far asciugare 2. Spegnere con il telecomando e togliere la l'interno del condizionatore. spina dell'alimentazione 3. Fare la pulizia del filtro dell'aria 2.
Página 141
MANUALE DI INSTALLAZIONE 7. INSTALLAZIONE • Prefazione Avvertenza: alcuni modelli sono R32 o altri refrigeranti infiammabili, che devono essere utilizzati e utilizzati secondo le istruzioni per l'uso. 1. I condizionatori d'aria devono essere conservati in aree prive di fonti di ignizione persistenti, come fiamme libere, apparecchi a gas accesi, riscaldatori elettrici accesi, ecc.
Página 142
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Guida d'installazione ⚫ Questo climatizzatore è conforme alle norme di sicurezza e funzionamento promulgate dalla Nazione. ⚫ È necessario invitare il personale di servizio e di manutenzione professionale dell'aria condizionata per installare o rimuovere il condizionatore d'aria. Possono sorgere problemi e perdite se il condizionatore d'aria è installato da non professionisti.
Página 143
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Posizione unità esterna • Evitare la luce solare diretta. • Lontano da fonti di calore, fonti di vapore, fughe di gas infiammabili, fumo e polvere. • Scegliere un luogo lontano dalla pioggia (neve) e con una buona ventilazione. •...
Página 144
MANUALE DI INSTALLAZIONE Tabella 1 Dimensione del tubo Lunghezza Lunghezza Refrigerante tubo massima del aggiuntivo Dislivello (m) Stretto (mm) Ampio (mm) standard (m) tubo (m) (g/.m) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) Le dimensioni di cui sopra sono solo di riferimento, prevarrà il prodotto reale. •...
Página 145
MANUALE DI INSTALLAZIONE In allegato: istruzioni per l'installazione della placca decorativa Coperchio Uscita Passaggio 1: avvolgere il nastro protettivo in PVC attorno al tubo di scarico, al tubo di rame e al filo. Regolare il tubo del tubo di rame su una forma adatta. Passaggio 2: installare la piastra di copertura Passaggio 3: terminare Nota: lo schema sopra riportato potrebbe differire dal prodotto reale, fare...
Página 146
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Installazione Unità Interna Il tubo può essere collegato in varie direzioni come mostrato nelle figure seguenti. 1. Tubatura Collegamento tubo posteriore destro (simile al tubo obliquo destro) (opzionale, vedere Fig. 6) ⚫ Estrarre il tubo dalla parte inferiore del telaio; e collegare il tubo di scarico. Fissare saldamente il giunto del tubo.
Página 147
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Installazione Unità Esterna ⚫ Se sono necessarie staffe di installazione per installare l' unità esterna, l' utente può acquistare le staffe dalla nostra azienda o dai nostri agenti (Fig. 10). Montare il telaio di montaggio e le staffe con le 6 viti in dotazione (M12x25), le rondelle piatte, le rondelle elastiche ei ⚫...
Página 148
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Connessione a filo 1. Unità interna (fig.12) Apri il pannello e apri dritto al massimo. ⚫ Copertura elettrica ⚫ Aprire il coperchio elettrico. Schema elettrico Fissare i cavi di collegamento alla morsettiera secondo lo schema ⚫ Aprire elettrico sul coperchio elettrico.
Página 149
MANUALE DI INSTALLAZIONE Noti: • La vite di messa a terra deve utilizzare una vite speciale (viti a ferro in acciaio inossidabile o viti in rame M4). • Accertarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente, che non si allentino o si separino. •...
Página 150
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Scarico ⚫ Assicurarsi che tutti i tubi dell'unità interna ed esterna siano ben collegati. Rimuovere il coperchio delle valvole a due e tre vie con una chiave; collegare la pompa del vuoto e la valvola composta ⚫...
Página 151
MANUALE DI INSTALLAZIONE • Drenare ⚫ Non necessita di trattamento drenante Nelle regioni dove fa freddo in inverno, non installare il giunto a gomito di scarico per evitare che l'acqua di scarico geli e danneggi la ventola. Questo trattamento di scarico non è necessario per i condizionatori d'aria di tipo solo raffreddamento. ⚫...
Página 152
Eliminazione dei condizionatori d'aria Garantendo che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterai ad evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbe In caso contrario, potrebbe essere causato da uno smaltimento improprio di questo prodotto. Il simbolo sul prodotto o nei documenti che accompagnano il prodotto indica che questo apparecchio non può...
Página 154
C/ Can Cabanyes, 88 08403 Granollers, Barcelona, Spain Tel (0034)93 390 42 20 - info@groupgia.com - www-groupgia.com ESPAÑA FRANCE PORTUGAL ITALY info@groupgia.com info.fr@groupgia.com info.pt@groupgia.com info.it@groupgia.com INFORMACIÓN SAT sat.fr@groupgia.com sat@groupgia.com sat.pt@groupgia.com sat.it@groupgia.com +34 933904220 +33 465430168 +39 05641715509 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos.