Descargar Imprimir esta página
MasterChef TV Serie Manual Del Usuario
MasterChef TV Serie Manual Del Usuario

MasterChef TV Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TV Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
Stick Blender

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MasterChef TV Serie

  • Página 1 USER MANUAL Stick Blender...
  • Página 2 EN – STICK BLENDER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS Before using the product, read this manual carefully and familiarize yourself with all the safety and proper usage recommendations for the appliance. Keep the manual for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. These include the following: •...
  • Página 3 have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • The appliance must not be operated or cleaned by children. • Children must not play with the appliance. • Children should remain under adult supervision to prevent them from playing with the appliance.
  • Página 4 This product has a double insulation and does not require a safety earth This appliance is fitted with a connection. It has been CEE 7/16 “Europlug” (Type C) designed so that it can and suitable for use with the safety be used as is without following sockets: CEE 7/1, CEE the need for any additional 7/3 and CEE 7/5.
  • Página 5 prevent the possibility of severe injury to persons and/or damage to the appliance. USING THE APPLIANCE • The product is intended for blending, mashing, and crushing food, in particular vegetables and fruits. It must not be used with non-food products. Before crushing, first cut the food into smaller pieces.
  • Página 6 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Products marked with this symbol must be separately collected and recycled in designated collection points. Waste electrical equipment may not be disposed of with municipal waste, as signified by the crossed-out waste container symbol.
  • Página 7 This appliance is in conformity with the relevant legal requirements of the European Union and the Republic of Serbia. The declaration of conformity of the product is available online at www.arovo.com/manuals. In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice.
  • Página 8 AZ – ÇUBUQ BLENDER MÜHÜM T Ə HLÜK Ə SZLİYİk CAUTIONS Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl bu kitabçanı diqqətlə oxuyun və cihaz üçün bütün təhlükəsizlik və düzgün istifadə tövsiyələri ilə tanış olun. Gələcək istinad üçün kitabçanı saxlayın. Elektrik avadanlıqlarından istifadə zamanı əsas təhlükəsizlik tədbirləri həmişə yerinə yetirilməlidir. Bunlara aşağıdakılar aiddir: •...
  • Página 9 • Bu aparat uşaqlar tərəfindən işə düşməməli və təmizlənməlidir. • Uşaqlar cihazla oynamamalıdırlar. • Uşaqlar bu aparatla oynamamaq üçün böyüklərin nəzarəti altında qalmalıdırlar. • Cihazı və güc iplərini uşaqların əli çatmayan yerə saxlayın. • Applikasiya istifadə zamanı əlçatan səthlərin temperaturu yüksək ola bilər. •...
  • Página 10 Bu məhsul ikiqat izolyasiyaya malikdir və təhlükəsiz yer bağlantısı tələb etmir. Elə Bu cihaz CEE 7/16 "Europlug" tərtib olunub ki, heç bir əlavə (Type C) ilə təchiz olunub və təhlükəsizlik xüsusiyyətinə aşağıdakı soketlərlə istifadə (hallar, örtüklər və s.) ehtiyac üçün uyğundur: CEE 7/1, CEE olmadan olduğu kimi 7/3 və...
  • Página 11 • Hərəkət edən hissələrlə təmasdan qaçın. Əl və barmaqları əməliyyat zamanı və ya cihaz qoşarkən bıçaqlardan uzaq tutun və konteynerdən kənarda saxlayın ki, bu da şəxslərə ağır xəsarət və/və ya cihaza zərər vurma ehtimalının qarşısını alır. CIHAZDAN ISTIFAD Ə ETM Ə K •...
  • Página 12 Ə TRAF MÜHIT Ə DOSTCASıNA ATIŞ Bu simvol o deməkdir ki, bu məhsul normal məişət tullantıları ilə (2012/19/EU) atılmır. Bu simvolla işarələnmiş məhsullar ayrı-ayrılıqda yığılmalı və təyin olunmuş toplama nöqtələrində emal edilməlidir. Tullantı elektrik avadanlıqları şəhər tullantıları ilə atıla bilməz. Bu, xaçlı tullantı konteyneri simvoluna işarə...
  • Página 13 Davamlı məhsulun təkmilləşdirilməsi siyasətimizə uyğun olaraq, biz qeyd-şərtsiz texniki və optik dəyişikliklər etmək hüququnu saxlayırıq. Bu istifadəçi kitabçasının hazırkı versiyasını www.arovo.com/manuals-da onlayn tapmaq olar.
  • Página 14 BG – СТИК БЛЕНДЕР ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство и се запознаи 7 те с всички препоръки за безопасност и правилна употреба на уреда. Запазете ръководството за бъдещи справки. При използване на електрически уреди винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки за безопасност. Те включват следното: • Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство и се запознаи 7 те с всички препоръки за безопасност и правилна употреба на уреда. Запазете ръководството за бъдещи справки. • Ако продуктът се прехвърля или препродава на друг потребител, е необходимо да се включи ръководството за потребителя, тъи 7 като то е неразделна част от продукта. • Уредът трябва да се използва на равна, плоска и стабилна топлоустои 7 чива повърхност. Не използваи 7 те продукта в близост до мивки или във влажни помещения. • Винаги изключваи 7 те уреда и го изключваи 7 те от захранването, ако е оставен без надзор. • Ако връзката към електрическата мрежа е повредена, тя трябва да бъде сменена, занесете уреда в оторизиран център за техническа поддръжка. • Уверете се, че напрежението, посочено на етикета за оценка, съответства на мрежовото напрежение преди употреба. • Свържете уреда към заземен контакт и се уверете, че е поставен правилно.
  • Página 15 • Съхраняваи7 те уреда и захранващия кабел на място, недостъпно за деца. • Температурата на достъпните повърхности може да бъде висока, когато уредът се използва. • Остриетата са остри и могат да причинят вреда, бъдете внимателни и избягваи 7 те директен контакт с режещите ръбове на остриетата. • Обърнете специално внимание при работа с остриетата, по време на монтажни и демонтажни операции и по време на почистване. • Преди да използвате уреда, уверете се, че кракът на блендера е правилно фиксиран на място. • Винаги се уверете, че продуктът е изключен от източника на захранване преди всяко сглобяване, разглобяване, подмяна на части или почистване. • Максималната температура на храната, с която уредът може да влезе в контакт, е 80°C. • Доставчикът не носи отговорност за щети, произтичащи от неправилно свързване или използване на продукта. Предупреждение • Неправилната употреба може да доведе до телесна повреда. Използваи 7 те този продукт само в съответствие с това ръководство. Никога не се опитваи 7 те да променяте продукта по никакъв начин. • Никога не потапяи 7 те моторния агрегат във вода или друга течност, нито го изплакваи 7 те под чешмата. Използваи...
  • Página 16 Този продукт има двои7 на изолация и не изисква предпазна земна връзка. Тои7 е Този уред е оборудван с CEE 7/16 проектиран така, че да може "Europlug" (Тип C) и е подходящ да се използва безопасно, без за използване със следните да са необходими контакти: CEE 7/1, CEE 7/3 и CEE допълнителни функции за 7/5. безопасност (калъфи, капаци и т.н.) Декларация за съответствие. Продуктите, маркирани с този Декларация за съответствие. символ, отговарят на Продуктите, маркирани с този изискванията на символ, отговарят на Европеи7 ското икономическо територията на Република пространство (ЕИП). ЕС Сърбия. Декларацията за декларацията за съответствие съответствие AAA може да бъде може да бъде поискана от поискана от производителя. производителя. ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Бутони за контрол на скоростта Моторна единица Крак на блендера Включени в кутията: • 1 x стик блендер мотор единица •...
  • Página 17 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Продуктът е предназначен за смесване, пюре и раздробяване на храни, по-специално зеленчуци и плодове. Не трябва да се използва с нехранителни продукти. Преди да смачкате, първо нарежете храната на по-малки парчета. • Не използваи 7 те уреда за замразени продукти или раздробяване на лед, или с много твърди продукти (например ядки или камъни) – това може да притъпи режещото острие. Прикрепете крака на блендера към моторния блок, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка. Поставете съставките в смесителна купа / контеи7 нер. Поставете щепсела в контакта на стената. Потопете предпазителя на острието напълно в съставките, за да избегнете пръски. Включете уреда, като натиснете един от бутоните за контрол на скоростта. Преместете уреда бавно нагоре и надолу и в кръгове, за да смесите съставките. Предпазливост: • Никога не добавяи7 те съставки към контеи7 нера, докато уредът работи. След като приключите със смесването, освободете бутона за контрол на скоростта, за да изключите уреда и да изключите уреда. Отстранете крака на блендера, като го завъртите по посока на часовниковата стрелка. За по-лесно почистване изплакнете крака и остриетата на блендера веднага след употреба с гореща вода. 10. Поставете крака на блендера в изправено положение с предпазителя на острието отгоре и го оставете да изсъхне поне 10 минути преди съхранение. ЧИСТЕНЕ Изключете уреда. Отделете крака на блендера от моторния блок. Кракът на блендера може да се изплакне под чешмата и да се постави в съдомиялната машина в изправено положение. Корпусът на двигателя трябва да се почисти с влажна кърпа. Изсушете всички части преди сглобяването и съхранението им. Предпазливост: •...
  • Página 18 Правилното сортиране на отпадъците в домакинствата играе основна роля в процеса на рециклиране на отпадъчното електронно оборудване. Спазването на правилата за разделно събиране гарантира достатъчно ниво на опазване на човешкото здраве и околната среда. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние: Arovo Belgium B.V., Brandstraat 1/201 9000 Gent, Belgium, www.arovo.com, декларираме на своя отговорност, че продуктът: Име на статията: Стик блендер модел бр: PEPC919102873 / JK1195-2 EAN Баркод номер: 2200160008764 Предметът на декларацията, описан по-горе, е в съответствие със следните хармонизирани стандарти: ЕК 1 646-16 БДС EN 50106:2008 EN 60335-1:2012 + A1:2019 + A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 EN 60335-2-14:2006 + A1:2008 + A11:2012 + A12:2016 БДС EN 50075:1990 IEC 60884-1:2022 БДС EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 БДС EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 БДС EN 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN 63000:2018 Предметът на декларацията, описан по-горе, следва разпоредбите на: ДООВ 2 Директива 2011/65/ЕС Екопроектиране Продукти, свързани с енергопотреблението (ERP) 2009/125/EC Директива за електромагнитната съвместимост (ЕМС) 2014/30/ЕС LVD Директива за ниско напрежение 2014/35/EU Този уред е съобразен със съответните законови изисквания на Европейския съюз и Република Сърбия. Декларацията за съответствие на продукта е достъпна онлайн на адрес www.arovo.com/manuals. В съответствие с нашата политика за непрекъснато подобряване на продуктите, ние си запазваме правото да правим технически и оптични промени без предизвестие. Текущата версия на това ръководство за потребителя може да бъде намерена онлаи 7 н на www.arovo.com/manuals.
  • Página 19 BiH – URANJAJUĆA MJEŠALICA VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim preporukama o bezbednosti i pravilnoj upotrebi uređaja. Čuvajte priručnik za buduće reference. Kada se koriste električni uređaji, uvek treba slediti osnovne mere predostrožnosti. To uključuje sljedeće: •...
  • Página 20 • Deca treba da ostanu pod nadzorom odraslih kako bi ih sprečili da se igraju sa aparatom. • Držite aparat i kabl za napajanje van domašaja dece. • Temperatura dostupnih površina može biti visoka kada je uređaj u upotrebi. • Oštrice su oštre i mogu izazvati štetu, biti oprezne i izbeći direktan kontakt sa oštricama za sečenje.
  • Página 21 Ovaj proizvod ima dvostruku izolaciju i ne zahtijeva Ovaj uređaj je opremljen CEE sigurnosnu zemaljsku vezu. 7/16 "Europlug" (tip C) i Dizajniran je tako da se može pogodan je za upotrebu sa bezbedno koristiti kao i bez sledećim utičnicama: CEE 7/1, potrebe za dodatnim CEE 7/3 i CEE 7/5.
  • Página 22 KORIŠĆENJE UREĐAJA • Proizvod je namijenjen za miješanje, gnječenje i drobljenje hrane, posebno povrća i voća. Ne sme se koristiti sa neprehrambenim proizvodima. Pre drobljenja, prvo narežite hranu na manje komade. • Ne koristite aparat za zamrznute proizvode ili drobljenje leda, ili sa vrlo tvrdim proizvodima (npr.
  • Página 23 EKOLOŠKO ODLAGANJE Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa normalnim kućnim otpadom (2012/19/EU). Proizvodi označeni ovim simbolom moraju se odvojeno prikupljati i reciklirati u označenim mjestima prikupljanja. Otpadna električna oprema ne može se odlagati sa komunalnim otpadom, što je označeno simbolom precrtanog kontejnera za otpad.
  • Página 24 Ovaj uređaj je u skladu sa relevantnim zakonskim zahtevima Evropske unije i Republike Srbije. Izjava o usaglašenosti proizvoda dostupna je na mreži u www.arovo.com/manuals. U skladu sa našom politikom stalnog poboljšanja proizvoda, zadržavamo pravo da izvršimo tehničke i optičke izmene bez prethodne najave. Trenutna verzija ovog korisničkog priručnika može se naći na mreži u www.arovo.com/manuals.
  • Página 25 CZ – TYČOVÝ MIXÉR DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tuto příručku a seznamte se se všemi bezpečnostními a správnými doporučeními pro používání spotřebiče. Uložte si příručku pro budoucí použití. Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Patří...
  • Página 26 smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut dohled nebo pokyny týkající se bezpečného používání spotřebiče a pokud chápou související nebezpečí. • Spotřebič nesmí být provozován nebo čištěn dětmi. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. •...
  • Página 27 Tento výrobek má dvojitou izolaci a nevyžaduje Tento spotřebič je vybaven bezpečnostní uzemnění. Byl zástrčkou CEE 7/16 "Europlug" navržen tak, aby mohl být (typ C) a je vhodný pro použití bezpečně používán tak, jak je, s následujícími zásuvkami: CEE bez potřeby dalších 7/1, CEE 7/3 a CEE 7/5.
  • Página 28 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE • Výrobek je určen k míchání, rmutování a drcení potravin, zejména zeleniny a ovoce. Nesmí se používat s nepotravinářskými výrobky. Před rozdrcením nejprve nakrájejte jídlo na menší kousky. • Nepoužívejte přístroj pro mražené výrobky nebo drcení ledu nebo s velmi tvrdými výrobky (např.
  • Página 29 Přítomnost nebezpečných součástí v zařízení může být potenciálně škodlivá pro životní prostředí, např. způsobit kontaminaci, a v důsledku toho představovat riziko pro lidské zdraví. Správné třídění odpadu v domácnostech hraje významnou roli v procesu recyklace odpadních elektronických zařízení. Dodržování pravidel tříděného sběru zajišťuje dostatečnou úroveň...
  • Página 30 DE – STABMIXER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Verwendungsempfehlungen für das Gerät vertraut. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.
  • Página 31 • Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an oder bedienen Sie es nicht, wenn Sie auf einem nassen Boden stehen. • Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. • Vorbehaltlich angemessener Aufsicht, Einweisung in den sicheren Gebrauch und Sicherstellung, dass die Gefahren verstanden werden, kann dieses Gerät von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Página 32 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Die Verpackung kann wiederverwendet oder recycelt werden. Nicht mehr Lesen Sie die benötigtes Bedienungsanleitung. Verpackungsmaterial entsorgen Sie bitte fachgerecht. Der Hersteller der Verpackung beteiligt sich an Dieses Produkt kann sicher in den Kosten des Mülltrenn- Kontakt mit Lebensmitteln und Recyclingsystems verwendet werden.
  • Página 33 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Tasten zur Geschwindigkeitsregelung Motoreinheit Mixer-Bein Im Lieferumfang enthalten: • 1 x Stabmixer-Motoreinheit • 1 x Mixerbein • 1 x Benutzerhandbuch TECHNISCHE DATEN • Stromversorgung: 220/240V – 0,3A - 50/60Hz • Eingangsleistung: 200W • Produktabmessungen: 340 x 48 mm •...
  • Página 34 Tauchen Sie den Klingenschutz vollständig in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine der Geschwindigkeitsregler drücken. Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab und im Kreis, um die Zutaten zu pürieren. Vorsicht: •...
  • Página 35 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir: Arovo Belgium B.V., Brandstraat 1/201 9000 Gent, Belgien, www.arovo.com, erklären in eigener Verantwortung, dass das Produkt: Artikelname: Stabmixer Modell: PEPC919102873 / JK1195-2 EAN-Barcode-Nummer: 2200160008764 Gegenstand der oben beschriebenen Deklaration ist die Konformität mit den folgenden harmonisierten Normen: EK 1 646-16 EN 50106:2008 EN 60335-1:2012 + A1:2019 + A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 EN 60335-2-14:2006 + A1:2008 + A11:2012 + A12:2016...
  • Página 36 EE – PULGASEGISTI OLULISED OHUTUSABINÕUD Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi see juhend ja tutvuge kõigi seadme ohutuse ja õigete kasutussoovitustega. Hoidke käsiraamat edaspidiseks kasutamiseks. Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusnõudeid. Nende hulka kuuluvad: • Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi see juhend ja tutvuge kõigi seadme ohutuse ja õigete kasutussoovitustega.
  • Página 37 • Hoidke seadet ja toitejuhet lastele kättesaamatus kohas. • Juurdepääsetavate pindade temperatuur võib seadme kasutamise ajal olla kõrge. • Terad on teravad ja võivad kahjustada, olge ettevaatlikud ja vältige otsest kokkupuudet terade lõiketeradega. • Pöörake erilist tähelepanu terade käsitsemisel, monteerimise ja demonteerimise ajal ning puhastamise ajal.
  • Página 38 Sellel tootel on topeltisolatsioon ja see ei vaja See seade on varustatud CEE turvamaandusühendust. See 7/16 Europlugiga (tüüp C) ja on konstrueeritud nii, et seda sobib kasutamiseks järgmiste saab kasutada ohutult, ilma et pistikupesadega: CEE 7/1, CEE oleks vaja täiendavaid 7/3 ja CEE 7/5.
  • Página 39 SEADME KASUTAMINE • Toode on ette nähtud toiduainete, eriti köögiviljade ja puuviljade segamiseks, püreestamiseks ja purustamiseks. Seda ei tohi kasutada koos toiduks mittekasutatavate toodetega. Enne purustamist lõigake toit kõigepealt väiksemateks tükkideks. • Ärge kasutage seadet külmutatud toodete või jää purustamiseks ega väga kõvade toodetega (nt pähklid või kivid) –...
  • Página 40 Ohtlike komponentide olemasolu seadmes võib olla keskkonnale kahjulik, näiteks saastuda, ja seetõttu kujutada endast ohtu inimeste tervisele. Elektroonikaseadmete romude ringlussevõtuprotsessis mängib olulist rolli jäätmete nõuetekohane sorteerimine kodumajapidamistes. Liigiti kogumise eeskirjade järgimine tagab inimeste tervise ja keskkonnakaitse piisava taseme. VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie: Arovo Belgium B.V., Brandstraat 1/201 9000 Gent, Belgia, www.arovo.com, deklareerime omal vastutusel, et toode: Artikli nimi: Stick Blender Mudeli nr: PEPC919102873 / JK1195-2...
  • Página 41 ES – BATIDORA STICK PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones de seguridad y uso adecuado para el aparato. Guarde el manual para futuras referencias. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Entre ellas se incluyen las siguientes: •...
  • Página 42 • Sujeto a una supervisión adecuada, instrucciones sobre el uso seguro y asegurando que se comprenden los peligros, este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados.
  • Página 43 El fabricante del embalaje contribuye a los costos del Este producto es seguro para sistema de separación y ser utilizado en contacto con reciclaje de residuos "Green alimentos. Dot". Si observa algún daño de Los envases pueden ser transporte al desembalar el reutilizados o reciclados.
  • Página 44 ANTES DEL PRIMER USO • Asegúrese de que se haya retirado todo el embalaje del producto. • Limpie a fondo todas las partes que entren en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez. Nota: • Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de empezar a utilizar el aparato.
  • Página 45 Secar todas las piezas antes de su montaje y almacenamiento. Cautela: • No utilice disolventes, ni productos con un pH ácido o base, como lejía, o productos abrasivos, para limpiar el aparato. • Nunca sumerja la licuadora de mano en agua o cualquier otro líquido ni la coloque bajo agua corriente.
  • Página 46 EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN 63000:2018 El objeto de la declaración descrita anteriormente sigue las disposiciones de: Directiva RoHS 2 2011/65/UE Ecodiseño Productos relacionados con la energía (ERP) 2009/125/EC Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30/UE Directiva de baja tensión LVD 2014/35/UE Este aparato cumple con los requisitos legales pertinentes de la...
  • Página 47 ES (CA) – BATEDORA DE PAL PRECAUCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT Abans d'utilitzar el producte, llegiu atentament aquest manual i familiaritzeu-vos amb totes les recomanacions de seguretat i ús adequat de l'aparell. Conserveu el manual per a futures consultes. Quan s'utilitzen aparells elèctrics, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat.
  • Página 48 • Subjecte a la supervisió adequada, la instrucció sobre l'ús segur i la garantia que es comprenen els perills, aquest aparell pot ser utilitzat per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixement si se'ls ha donat supervisió...
  • Página 49 Si observeu algun dany en el Els envasos es poden reutilitzar transport en desembalar el o reciclar. Si us plau, elimineu producte, poseu-vos en correctament qualsevol contacte amb el vostre material d'embalatge que ja no distribuïdor sense demora. sigui necessari. Aquest producte té...
  • Página 50 PREPARACIÓ PER AL SEU ÚS • Desenrotlleu completament el cable d'alimentació i munteu l'aparell correctament abans de posar l'endoll a la paret. • Precaució: • Eviteu el contacte amb peces mòbils. Mantingueu les mans i els dits allunyats de les fulles i fora del contenidor durant el funcionament o mentre l'aparell està...
  • Página 51 EMMAGATZEMATGE Desconnecteu l'aparell i desmunteu totes les peces. Assegureu-vos que totes les peces estiguin netes i seques abans d'emmagatzemar- les. ELIMINACIÓ RESPECTUOSA AMB EL MEDI AMBIENT Aquest símbol significa que aquest producte no s'ha d'eliminar amb els residus domèstics normals (2012/19/UE). Els productes marcats amb aquest símbol s'han de recollir i reciclar separadament en els punts de recollida designats.
  • Página 52 RoHS 2 Directiva 2011/65/UE Productes relacionats amb l'Energia d'Ecodisseny (ERP) 2009/125/EC Compatibilitat electromagnètica (CEM) Directiva 2014/30/UE Directiva de baixa tensió LVD 2014/35 / UE Aquest aparell compleix els requisits legals pertinents de la Unió Europea i la República de Sèrbia. La declaració de conformitat del producte està...
  • Página 53 GR – ΜΠΛΈΝΤΕΡ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν χρησιμοποιη ñ σετε το προι ̈ ο ñ ν, διαβαñ στε προσεκτικα ñ αυτοñ το εγχειρι ñ δ ιο και εξοικειωθει ñ τ ε με οñ λες τις συστα ñ σεις ασφαñ λειας και σωστη ñ ς χρηñ σης για τη συσκευη ñ . Φυλα ñ ξτε το εγχειρι ñ δ ιο για μελλοντικη ñ αναφοραñ . Όταν χρησιμοποιει ñ τ ε ηλεκτρικεñ ς συσκευε ñ ς , πρε ñ π ει παñ ντα να ακολουθειñ τ ε βασικε ñ ς προφυλα ñ ξεις ασφαλειñ...
  • Página 54 • Η συσκευη ñ δεν πρε ñ π ει να λειτουργειñ ηñ να καθαρι ñ ζ εται αποñ παιδιαñ . • Τα παιδιαñ δεν πρε ñ π ει να παιñ ζ ουν με τη συσκευη ñ . • Τα παιδιαñ θα πρε ñ π ει να παραμεñ ν ουν υποñ την επιñ β λεψη ενηλι ñ κ ου για να μην παιñ ζ ουν με τη συσκευη...
  • Página 55 Αυτο ñ το προι ̈ ο ñ ν εñ χ ει διπληñ μοñ νωση και δεν απαιτειñ συ ñ νδεση γειñ ω σης ασφαλειñ α ς. Αυτη ñ η συσκευη ñ ει ñ ν αι εξοπλισμεñ ν η Έχει σχεδιαστειñ εñ τ σι ω ñ στε να με CEE 7/16 "Europlug" (Type C) μπορει ñ να χρησιμοποιηθει ñ με και ει...
  • Página 56 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Το προι ̈ ο ñ ν προορι ñ ζ εται για αναñ μειξη, πολτοποι ñ η ση και συ ñ νθλιψη τροφιñ μ ων, ιδιñ ω ς λαχανικω ñ ν και φρου ñ των. Δεν πρε ñ π ει να χρησιμοποιει ñ τ αι με μη εδω ñ διμα προι ̈ ο ñ ντα. Πριν αποñ τη συ ñ νθλιψη, κο...
  • Página 57 κανο ñ νων χωριστηñ ς συλλογη ñ ς εξασφαλι ñ ζ ει επαρκεñ ς επιñ π εδο προστασι ñ α ς της ανθρω ñ πινης υγειñ α ς και του περιβα ñ λλοντος. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς: Arovo Belgium B.V., Brandstraat 1/201 9000 Gent, Belgium, www.arovo.com, δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Όνομα άρθρου: Ραβδί μπλέντερ Διαμορφώστε το αριθ.: PEPC919102873 / JK1195-2 Αριθμός γραμμωτού κώδικα EAN: 2200160008764 Το αντικείμενο της δήλωσης που περιγράφεται ανωτέρω είναι σύμφωνο με τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: ΕΚ 1 646-16 EN 50106:2008 EN 60335-1:2012 + A1:2019 + A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 EN 60335-2-14:2006 + A1:2008 + A11:2012 + A12:2016 ΕΝ 50075:1990 IEC 60884-1:2022 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021...
  • Página 58 HR – STICK MIKSER VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim sigurnosnim i pravilnim preporukama za uporabu uređaja. Zadržite priručnik za buduću upotrebu. Prilikom uporabe električnih uređaja uvijek se treba pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera opreza.
  • Página 59 nadzor ili upute u vezi s uporabom uređaja na siguran način i razumiju uključene opasnosti. • Uređajem ne smiju rukovati niti ga čistiti djeca. • Djeca se ne smiju igrati s uređajem. • Djeca trebaju ostati pod nadzorom odraslih kako bi se spriječilo njihovo igranje s uređajem.
  • Página 60 Ambalaža se može ponovno Ako primijetite bilo kakvu upotrijebiti ili reciklirati. štetu na prijevozu prilikom Molimo vas da pravilno raspakiranja proizvoda, odložite bilo koji materijal za obratite se prodavaču bez pakiranje koji više nije odgađanja. potreban. Ovaj proizvod ima dvostruku izolaciju i ne zahtijeva Ovaj uređaj opremljen je CEE sigurnosni priključak za...
  • Página 61 PRIPREMA ZA UPORABU • Potpuno odmotajte kabel za napajanje i pravilno sastavite uređaj prije nego što ga stavite u zid. • Oprez: • Izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima. Držite ruke i prste podalje od lopatica i izvan spremnika tijekom rada ili dok je uređaj uključen u struju kako biste spriječili mogućnost teških ozljeda osoba i/ili oštećenja uređaja.
  • Página 62 EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO ZBRINJAVANJE Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom (2012/19/EU). Proizvodi označeni ovim simbolom moraju se odvojeno prikupljati i reciklirati na određenim mjestima prikupljanja. Otpadna električna oprema ne smije se odlagati s komunalnim otpadom, kako je označeno prekriženim simbolom spremnika za otpad.
  • Página 63 Ovaj uređaj je u skladu s relevantnim zakonskim zahtjevima Europske unije i Republike Srbije. Izjava o sukladnosti proizvoda dostupna je na internetu u www.arovo.com/manuals. U skladu s našom politikom kontinuiranog poboljšanja proizvoda, zadržavamo pravo na tehničke i optičke promjene bez prethodne najave. Trenutnu verziju ovog korisničkog priručnika možete pronaći na mreži na www.arovo.com/manuals.
  • Página 64 HU – BOTMIXER FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és ismerkedjen meg a készülék összes biztonsági és megfelelő használati ajánlásával. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
  • Página 65 személyek is használhatják, ha felügyeletet vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és megértik az ezzel járó veszélyeket. • A készüléket gyermekek nem üzemeltethetik vagy tisztíthatják. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. • A gyermekeknek felnőtt felügyelete alatt kell maradniuk, hogy megakadályozzák őket a készülékkel való...
  • Página 66 A csomagolás Ha a termék újrafelhasználható vagy kicsomagolásakor szállítási újrahasznosítható. Kérjük, sérülést észlel, kérjük, megfelelően ártalmatlanítsa a haladéktalanul vegye fel a már nem szükséges kapcsolatot kereskedőjével. csomagolóanyagokat. Ez a termék kettős szigeteléssel rendelkezik, és nem igényel biztonsági Ez a készülék CEE 7/16 földcsatlakozást.
  • Página 67 • A készülék használatának megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy minden alkatrész teljesen száraz. FELKÉSZÜLÉS A HASZNÁLATRA • Tekerje le teljesen a tápkábelt, és szerelje össze megfelelően a készüléket, mielőtt a dugót a falba helyezné. • Figyelmeztet: • Kerülje a mozgó alkatrészekkel való érintkezést. Tartsa távol a kezét és az ujjait a pengéktől és a tartálytól működés közben vagy a készülék csatlakoztatása közben, hogy elkerülje a súlyos személyi sérülés és/vagy a készülék károsodásának lehetőségét.
  • Página 68 RAKTÁROZÁS Húzza ki a készüléket a konnektorból, és szerelje szét az összes alkatrészt. Tárolás előtt győződjön meg arról, hogy minden alkatrész tiszta és száraz. KÖRNYEZETBARÁT ÁRTALMATLANÍTÁS Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani (2012/19/EU). Az ezzel a szimbólummal jelölt termékeket elkülönítetten kell gyűjteni és újrahasznosítani a kijelölt gyűjtőhelyeken.
  • Página 69 Energiával kapcsolatos termékek környezettudatos tervezése (ERP) 2009/125/EK Az elektromágneses összeférhetőségről (EMC) szóló 2014/30/EU irányelv LVD kisfeszültségű irányelv 2014/35 / EU Ez a készülék megfelel az Európai Unió és a Szerb Köztársaság vonatkozó jogi követelményeinek. A termék megfelelőségi nyilatkozata online elérhető a www.arovo.com/manuals. A folyamatos termékfejlesztési politikánknak megfelelően fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre.
  • Página 70 IT – STICK BLENDER IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e familiarizzare con tutte le raccomandazioni di sicurezza e di utilizzo corretto per l'apparecchio. Conservare il manuale per riferimento futuro. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base.
  • Página 71 • L'apparecchio non è adatto per uso esterno. • Soggetto a un'adeguata supervisione, istruzioni sull'uso sicuro e garantendo che i pericoli siano compresi, questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli connessi.
  • Página 72 Il produttore dell'imballaggio contribuisce ai costi del Questo prodotto è sicuro per sistema di separazione e essere utilizzato a contatto con riciclaggio dei rifiuti "Green gli alimenti. Dot". L'imballaggio può essere Se si notano danni di riutilizzato o riciclato. Si prega trasporto durante il di smaltire correttamente disimballaggio del prodotto,...
  • Página 73 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Assicurarsi che tutta la confezione del prodotto sia stata rimossa. • Pulire accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con gli alimenti prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Nota: • Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio.
  • Página 74 Asciugare tutte le parti prima del suo assemblaggio e stoccaggio. Cautela: • Non utilizzare solventi o prodotti con pH acido o basico come candeggina o prodotti abrasivi per la pulizia dell'apparecchio. • Non immergere mai il frullatore ad immersione in acqua o altro liquido o metterlo sotto l'acqua corrente.
  • Página 75 EN 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN 63000:2018 L'oggetto della dichiarazione sopra descritta segue le disposizioni di: Direttiva RoHS 2 2011/65/UE Progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all'energia (ERP) 2009/125/CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE Direttiva LVD sulla bassa tensione 2014/35/UE Questo apparecchio è...
  • Página 76 LT - KLIJUOTI MAIŠYTUVĄ SVARBIOS SAUGOS PRIEMONĖS Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir susipažinkite su visomis prietaiso saugos ir tinkamo naudojimo rekomendacijomis. Laikykite vadovą, kad galėtumėte jį peržiūrėti ateityje. Naudojant elektrinius prietaisus, visada reikia laikytis pagrindinių saugos priemonių. Tai apima: •...
  • Página 77 • Vaikai neturi žaisti su prietaisu. • Vaikai turėtų likti suaugusiųjų priežiūroje, kad jie negalėtų žaisti su prietaisu. • Prietaisą ir maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Prieinamų paviršių temperatūra gali būti aukšta, kai prietaisas naudojamas. • Ašmenys yra aštrūs ir gali pakenkti, būti atsargūs ir vengti tiesioginio sąlyčio su ašmenų...
  • Página 78 Šis produktas turi dvigubą izoliaciją ir nereikalauja saugos įžeminimo jungties. Šiame prietaise yra CEE 7/16 Jis buvo suprojektuotas taip, "Europlug" (C tipas) ir tinkamas kad jį būtų galima saugiai naudoti su šiais lizdais: CEE 7/1, naudoti tokį, koks yra, CEE 7/3 ir CEE 7/5. nereikalaujant jokių...
  • Página 79 šaltinio, kad išvengtumėte sunkių žmonių sužalojimų ir (arba) prietaiso sugadinimo galimybės. PRIETAISO NAUDOJIMAS • Produktas skirtas maišyti, trinti ir smulkinti maistą, ypač daržoves ir vaisius. Jo negalima naudoti su ne maisto produktais. Prieš susmulkindami, pirmiausia supjaustykite maistą į mažesnius gabalus. •...
  • Página 80 APLINKAI NEKENKSMINGAS ŠALINIMAS Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (Direktyva 2012/19/ES). Šiuo simboliu pažymėti produktai turi būti atskirai surenkami ir perdirbami tam skirtuose surinkimo punktuose. Elektros įrenginių atliekos negali būti šalinamos kartu su komunalinėmis atliekomis, pažymėtomis perbraukto atliekų...
  • Página 81 Šis prietaisas atitinka atitinkamus Europos Sąjungos ir Serbijos Respublikos teisinius reikalavimus. Gaminio atitikties deklaraciją galima rasti internete adresu www.arovo.com/manuals. Vadovaudamiesi savo nuolatinio produktų tobulinimo politika, pasiliekame teisę be išankstinio įspėjimo atlikti techninius ir optinius pakeitimus. Dabartinę šio vartotojo vadovo versiją galima rasti internete adresu www.arovo.com/manuals.
  • Página 82 LV – NŪJU BLENDERIS SVARĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Pirms produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem ierīces drošības un pareizas lietošanas ieteikumiem. Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai atsaucei. Lietojot elektroierīces, vienmēr jāievēro pamata drošības pasākumi. Tie ir šādi: • Pirms produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem ierīces drošības un pareizas lietošanas ieteikumiem.
  • Página 83 • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. • Bērniem jāpaliek pieaugušo uzraudzībā, lai vi i nevarētu spēlēties ar ierīci. • Glabājiet ierīci un strāvas vadu bērniem nepieejamā vietā. • Pieejamo virsmu temperatūra var būt augsta, kad ierīce tiek izmantota. • Asme i ir asi un var radīt kaitējumu, esiet uzmanīgi un izvairieties no tiešas saskares ar asme u griešanas malām.
  • Página 84 Šim produktam ir dubultā izolācija, un tam nav nepieciešams drošības Šī ierīce ir aprīkota ar CEE 7/16 zemējuma savienojums. Tas "Europlug" (C tips) un ir ir konstruēts tā, lai to varētu piemērota lietošanai ar šādām droši izmantot tādu, kāds tas kontaktligzdām: CEE 7/1, CEE ir, bez jebkādiem papildu 7/3 un CEE 7/5.
  • Página 85 pievienota elektrotīklam, lai novērstu nopietnu cilvēku ievainojumu un/vai ierīces bojājumu iespējamību. IERĪCES LIETOŠANA • Produkts ir paredzēts pārtikas, jo īpaši dārze u un aug u, sajaukšanai, masēšanai un sasmalcināšanai. To nedrīkst lietot kopā ar nepārtikas precēm. Pirms sasmalcināšanas vispirms sagrieziet pārtiku mazākos gabali os. •...
  • Página 86 VIDEI DRAUDZĪGA UTILIZĀCIJA Šis simbols nozīmē, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). Produkti, kas mar ēti ar šo simbolu, ir atseviš i jāsavāc un jāpārstrādā tam paredzētajos savākšanas punktos. Elektrisko iekārtu atkritumus nedrīkst apglabāt kopā ar sadzīves atkritumiem, par ko liecina pārsvītrotā...
  • Página 87 Šī ierīce atbilst attiecīgajām Eiropas Savienības un Serbijas Republikas juridiskajām prasībām. Produkta atbilstības deklarācija ir pieejama tiešsaistē www.arovo.com/manuals. Saska ā ar mūsu produktu nepārtrauktas uzlabošanas politiku mēs paturam tiesības veikt tehniskas un optiskas izmai as bez iepriekšēja brīdinājuma. Šīs lietotāja rokasgrāmatas pašreizējo versiju var atrast tiešsaistē...
  • Página 88 PL – BLENDER RĘCZNY WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia. Zachowaj podręcznik do wykorzystania w przyszłości. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
  • Página 89 • Z zastrzeżeniem odpowiedniego nadzoru, instrukcji bezpiecznego użytkowania i zapewnienia, że zagrożenia są zrozumiałe, urządzenie to może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one poddane nadzorowi lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Página 90 Producent opakowań partycypuje w kosztach Produkt ten jest bezpieczny do systemu segregacji stosowania w kontakcie z odpadów i recyklingu żywnością. "Green Dot". Jeśli zauważysz jakiekolwiek Opakowanie może być uszkodzenia transportowe ponownie wykorzystane lub podczas rozpakowywania poddane recyklingowi. Prosimy produktu, skontaktuj się o właściwą...
  • Página 91 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Upewnij się, że wszystkie opakowania produktu zostały usunięte. • Dokładnie wyczyść wszystkie części, które wejdą w kontakt z żywnością, zanim użyjesz urządzenia po raz pierwszy. Nuta: • Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
  • Página 92 • Do czyszczenia urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwaśnym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze lub produkty ścierne. • Nigdy nie zanurzaj blendera ręcznego w wodzie lub innym płynie ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. SKŁADOWANIE Odłącz urządzenie i zdemontuj wszystkie części. Upewnij się, że wszystkie części są...
  • Página 93 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN 63000:2018 Przedmiot oświadczenia opisany powyżej wynika z postanowień: Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Produkty związane z ekoprojektem energetycznym (ERP) 2009/125/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE Dyrektywa niskonapięciowa LVD 2014/35/UE To urządzenie jest zgodne z odpowiednimi wymaganiami prawnymi Unii Europejskiej i Republiki Serbii.
  • Página 94 PT – VARINHA LIQUIDIFICADORA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual e familiarize-se com todas as recomendações de segurança e utilização adequada do aparelho. Guarde o manual para referência futura. Ao utilizar aparelhos elétricos, as precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas.
  • Página 95 • O aparelho não é adequado para utilização no exterior. • Sob reserva de supervisão adequada, instruções sobre a utilização segura e garantia de que os perigos são compreendidos, este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Página 96 O fabricante da embalagem contribui para os custos do Este produto é seguro para ser sistema de separação e utilizado em contacto com reciclagem de resíduos alimentos. "Ponto Verde". As embalagens podem ser Se você notar algum dano reutilizadas ou recicladas. Por de transporte ao favor, elimine adequadamente desembalar o produto, entre...
  • Página 97 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que todas as embalagens do produto foram removidas. • Limpe cuidadosamente todas as partes que entrarão em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Observação: • Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas antes de começar a utilizar o aparelho.
  • Página 98 A perna do liquidificador pode ser enxaguada sob a torneira e colocada na máquina de lavar louça na posição vertical. A carcaça do motor precisa ser limpa com um pano úmido. Secar todas as peças antes da sua montagem e armazenamento. Atenção: •...
  • Página 99 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN 63000:2018 O objeto da declaração acima descrito obedece às disposições: Diretiva RoHS 2 2011/65/UE Ecodesign Produtos relacionados com o consumo energético (ERP) 2009/125/CE Diretiva 2014/30/UE relativa à...
  • Página 100 RO – BLENDER PRECAU II IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A Înainte de a utiliza produsul, citi i cu aten ie acest manual i familiariza i-vă cu toate recomandările de siguran ă i utilizare corespunzătoare pentru aparat. Păstra i manualul pentru referin e viitoare. Atunci când utiliza i aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguran ă...
  • Página 101 • Sub rezerva unei supravegheri adecvate, a unor instruc iuni privind utilizarea în condi ii de siguran ă i a asigurării în elegerii pericolelor, acest aparat poate fi utilizat de persoane cu capacită i fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experien ă...
  • Página 102 Producătorul ambalajului contribuie la costurile Acest produs este sigur pentru sistemului de separare i a fi utilizat în contact cu reciclare a de eurilor "Green alimentele. Dot". Dacă observa i orice Ambalajul poate fi refolosit sau deteriorare a transportului la reciclat.
  • Página 103 • Cură a i temeinic toate păr ile care vor intra în contact cu alimentele înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Notă: • Asigura i-vă că toate piesele sunt complet uscate înainte de a începe să utiliza i aparatul. PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE •...
  • Página 104 • Nu utiliza i solven i sau produse cu pH acid sau bazic, cum ar fi înălbitor sau produse abrazive, pentru cură area aparatului. • Nu scufunda i niciodată blenderul de mână în apă sau în orice alt lichid i nu îl pune i sub jet de apă.
  • Página 105 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 EN 63000:2018 Obiectul declara iei descris mai sus respectă prevederile: Directiva RoHS 2 2011/65/UE Produse cu impact energetic în proiectarea ecologică (ERP) 2009/125/CE Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică (CEM) Directiva de joasă...
  • Página 106 RS – ŠTAPNI BLENDER VAŽNI BEZBEDNOSNI OPREZI Pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim preporukama za bezbednost i pravilnu upotrebu aparata. Zadržite uputstvo za buduću referencu. Prilikom korišćenja električnih uređaja uvek treba pratiti osnovne bezbednosne mere predostrožnosti.
  • Página 107 • Deca ne smeju da se igraju sa aparatom. • Deca treba da ostanu pod nadzorom odraslih kako bi ih sprečila da se igraju sa aparatom. • Držite aparat i kabl za napajanje van domašaja dece. • Temperatura pristupačnih površina može biti visoka kada je aparat u upotrebi. •...
  • Página 108 Ovaj proizvod ima dvostruku izolaciju i ne zahteva sigurnosnu zemaljski Ovaj aparat je opremljen CIE konekciju. Dizajniran je tako 7/16 "Europlug" (Tip C) i da može da se koristi onako pogodan je za upotrebu sa kako jeste bez potrebe za sledećim utičnicama: CEE 7/1, bilo kakvim dodatnim CEE 7/3 i CEE 7/5.
  • Página 109 • Izbegavajte kontakt sa pokretnim delovima. Držite ruke i prste dalje od sečiva i van kontejnera tokom rada ili dok je aparat priključen kako bi se sprečila mogućnost teških povreda osoba i/ili oštećenja aparata. KORIŠĆENJE APARATA • Proizvod je namenjen za mešanje, pire i gnječenje hrane, posebno povrća i voća. Ne sme da se koristi sa neprehodatim proizvodima.
  • Página 110 ŽIVOTNA SREDINA FRIENDLY DISPOSAL Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne odlaže sa normalnim kućnim otpadom (2012/19/EU). Proizvodi označeni ovim simbolom moraju biti odvojeno prikupljeni i reciklirani na određenim mestima za prikupljanje. Otpadna električna oprema ne sme da se odlaže sa opštinskim otpadom, kao što je osočeno precrtanim simbolom kontejnera za otpad.
  • Página 111 Ovaj aparat je u skladu sa relevantnim zakonskim zahtevima Evropske unije i Republike Srbije. Deklaracija o usaglašenosti proizvoda dostupna je na mreži u www.arovo.com/manuals. U skladu sa našom politikom kontinuiranog unapređenja proizvoda, zadržavamo pravo da bez najave napravimo tehničke i optičke promene. Trenutna verzija ovog korisničkog priručnika može se naći na mreži www.arovo.com/manuals.
  • Página 112 SL - PALIČNI MEŠALNIK POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in se seznanite z vsemi varnostnimi in pravilnimi priporočili za uporabo aparata. Obdržite priročnik za prihodnjo uporabo. Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Te vključujejo naslednje: •...
  • Página 113 • Naprave ne smejo upravljati ali čistiti otroci. • Otroci se ne smejo igrati z aparatom. • Otroci morajo ostati pod nadzorom odrasle osebe, da se ne morejo igrati z aparatom. • Napravo in napajalni kabel shranjujte izven dosega otrok. •...
  • Página 114 Ta izdelek ima dvojno izolacijo in ne zahteva Ta naprava je opremljena s CEE varnostne ozemljitvene 7/16 "Europlug" (tip C) in povezave. Zasnovan je tako, primerna za uporabo z da ga je mogoče uporabljati naslednjimi vtičnicami: CEE tako, kot je, brez potrebe po 7/1, CEE 7/3 in CEE 7/5.
  • Página 115 UPORABA NAPRAVE • Izdelek je namenjen mešanju, drozganju in drobljenju hrane, zlasti zelenjave in sadja. Ne sme se uporabljati skupaj z neživilskimi proizvodi. Pred drobljenjem najprej narežite hrano na manjše koščke. • Naprave ne uporabljajte za zamrznjene izdelke ali drobljenje ledu ali z zelo trdimi izdelki (npr.
  • Página 116 Prisotnost nevarnih sestavin v opremi je lahko škodljiva za okolje, npr. povzroči kontaminacijo, in posledično predstavlja tveganje za zdravje ljudi. Pravilno sortiranje odpadkov v gospodinjstvih ima pomembno vlogo v procesu recikliranja odpadne elektronske opreme. Upoštevanje pravil ločenega zbiranja zagotavlja zadostno raven varovanja zdravja ljudi in okolja. IZJAVA O SKLADNOSTI Mi: Arovo Belgium B.V., Brandstraat 1/201 9000 Gent, Belgija, www.arovo.com, na lastno odgovornost izjavljamo, da izdelek:...
  • Página 117 SK – TYČOVÝ MIXÉR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím produktu si pozorne prečítajte túto príručku a oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými a správnymi odporúčaniami pre používanie spotrebiča. Manuál si uschovajte pre budúce použitie. Pri používaní elektrických spotrebičov by sa mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia.
  • Página 118 zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak boli pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a chápu súvisiace nebezpečenstvá. • Spotrebič nesmú obsluhovať ani čistiť deti. • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. •...
  • Página 119 Ak si pri vybaľovaní výrobku Obal je možné opätovne všimnete akékoľvek použiť alebo recyklovať. Všetok poškodenie pri preprave, obalový materiál, ktorý už nie bezodkladne kontaktujte je potrebný, riadne zlikvidujte. svojho predajcu. Tento výrobok má dvojitú izoláciu a nevyžaduje bezpečnostné uzemnenie. Tento spotrebič...
  • Página 120 PRÍPRAVA NA POUŽITIE • Pred vložením zástrčky do steny úplne odviňte napájací kábel a správne zostavte spotrebič. • Opatrnosť: • Zabráňte kontaktu s pohyblivými časťami. Počas prevádzky alebo keď je spotrebič zapojený, držte ruky a prsty mimo čepelí a mimo nádoby, aby ste predišli možnosti vážneho zranenia osôb a / alebo poškodenia spotrebiča.
  • Página 121 EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom (2012/19/EÚ). Výrobky označené týmto symbolom sa musia separovane zbierať a recyklovať na určených zberných miestach. Odpad z elektrických zariadení sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom, ktorý...
  • Página 122 Toto zariadenie je v súlade s príslušnými právnymi požiadavkami Európskej únie a Srbskej republiky. Vyhlásenie o zhode výrobku je k dispozícii online na adrese www.arovo.com/manuals. V súlade s našou politikou neustáleho zlepšovania produktov si vyhradzujeme právo vykonať technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Aktuálnu verziu tejto používateľskej príručky nájdete online na adrese www.arovo.com/manuals.
  • Página 123 Pagaminta Kinijoje / Ražots īnā / Proizvedeno u Kini / Zemlja izvoza: EU Model no: PEPC919102873 / JK1195-2 Batch No: BATCH 2023/07 ©2023 Shine TV Limited. MasterChef and the MasterChef logo are registered trademarks of Shine TV Limited and its affiliates. Licensed by Banijay Group. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Tv jk1195-2Pepc919102873