Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
WF 25i REEL R /4R
WF 30i REEL R /2R
42,0426,0154,ES 017-11092020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Avance de hilo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius WF 25i REEL R /4R

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones WF 25i REEL R /4R WF 30i REEL R /2R Avance de hilo 42,0426,0154,ES 017-11092020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protección personal Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura Corrientes de soldadura vagabundas Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 4 Generalidades Seguridad Diagnóstico de errores Datos técnicos WF 25i REEL R /4R/G/W WF 30i REEL R /2R/G/W...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6 ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7 Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8 Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca: Se debe instruir a dichas personas acerca de todos los peligros (peligro de deslum- bramiento originado por el arco voltaico, peligro de lesiones originado por la pro- yección de chispas, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro originado por la corriente de red o la corriente de soldadura, etc.).
  • Página 9 Los materiales inflamables se deben encontrar a una distancia mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) del arco voltaico o estar protegidos por una cubierta homologada. Tener a disposición un extintor adecuado y homologado. Las chispas y los fragmentos de piezas metálicas calientes también pueden entrar en las zonas contiguas a través de pequeñas ranuras y aberturas.
  • Página 10 De lo contrario, se considerará negligencia grave. El fabricante declina cualquier respon- sabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Si fuera necesario, proporcionar una puesta a tierra suficiente de la pieza de trabajo mediante medios adecuados. Desconectar los equipos no utilizados. Al realizar trabajos a gran altura, llevar un arnés de seguridad para evitar caídas.
  • Página 11 Medidas CEM En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplirse los valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias sobre el campo de aplicaciones previsto (por ejemplo, cuando haya equipos sensibles en el emplazamiento o cuando cerca del emplazamiento haya receptores de radio o televisión).
  • Página 12 Las cubiertas y los laterales solo se deben abrir ni retirar mientras duren los trabajos de mantenimiento y reparación. Durante el servicio: Asegurarse de que todas las cubiertas están cerradas y todos los laterales correcta- mente montados. Mantener cerradas todas las cubiertas y los laterales. La salida del hilo de soldadura de la antorcha de soldadura supone un elevado riesgo de lesiones (atravesar la mano, lesiones en la cara y en los ojos, etc.).
  • Página 13 En caso de utilizar un adaptador para la conexión de gas, existe peligro de no detectar fugas de gas protector incoloro e inodoro. Antes del montaje, y utilizando una cinta de teflón adecuada, impermeabilizar la rosca en el lado del equipo del adaptador para la conexión de gas.
  • Página 14 Proporcionar suficiente alimentación de aire fresco. El caudal de ventilación debe ser de al menos 20 m³/hora. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad y mantenimiento de la bombona de gas protector o de la alimentación de gas principal. Cerrar la válvula de la bombona de gas protector o la alimentación de gas principal si no se realizan trabajos de soldadura.
  • Página 15 Al menos una vez por semana, comprobar que el equipo no presenta daños visibles desde el exterior y verificar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de segu- ridad. Fijar la botella de gas protector siempre correctamente y retirarla previamente en caso de transporte con grúa.
  • Página 16 (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17 El equipo ha sido diseñado exclusivamente para el transporte de hilo en la soldadura vista MIG/MAG automatizada en combinación con componentes del sistema de Fronius. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 18 Ejemplo de apli- cación (11) (12) (10) (13) (14) (1) (2) Fuente de corriente Cable de control del avance de hilo desdevanador * Interface de robot Manguera de transporte de hilo del avance de hilo desdevanador al avance de hilo de robot Refrigeración (10) Juego de cables de interconexión...
  • Página 19 40,0006,3035 Ejemplo: WF 30i REEL R /2R/G/W No arrojar los dispositivos usados en la basura, sino eliminarlos de acuerdo con las nor- mas de seguridad. La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas funda- mentales para garantizar un trabajo adecuado con el equipo: Suficiente cualificación para la soldadura automatizada.
  • Página 20 Ruedas dentadas Rodillos de avance Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir la mano en las ruedas dentadas del accionamiento del hilo o en las piezas giratorias del accionamiento. Las cubiertas o piezas laterales deben abrirse/retirarse únicamente mientras duren los trabajos de mantenimiento y reparación.
  • Página 21 Descripción de Determinadas versiones de equipos llevan las advertencias en el propio equipo. las advertencias en el equipo La disposición de los símbolos puede variar. ¡Advertencia! ¡Tenga cuidado! Los símbolos identifican posibles peligros. Los rodillos impulsores pueden causar lesiones en los dedos. Durante el servicio, el hilo de soldadura y las partes de accionamiento se encuentran bajo tensión de soldadura.
  • Página 22 Utilizar una ventilación forzada o una aspiración local para evacuar el humo de soldadura. Eliminar el humo de soldadura con un ventilador. Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio. Mantener los materiales inflamables alejados del proceso de soldadura. No se debe soldar cerca de materiales inflamables.
  • Página 23 Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos (3) (2) Lado frontal WF 25i REEL R /4R/G/W Lado frontal WF 30i REEL R /2R/G/W (11) (10) Lado izquierdo Lado posterior...
  • Página 24 100 mm 3.9 in. 4 x M5 (13) (12) Lado superior/inferior N.º Función Cubierta Cubierta protectora del accionamiento a 4 rodillos Accionamiento a 4 rodillos Cubierta protectora del accionamiento a 2 rodillos Accionamiento a 2 rodillos Abertura para el cierre con cerrojo giratorio opcional Panel de control Conexión de SpeedNet Cubierta ciega para la opción...
  • Página 25 Panel de control N.º Función LED de estado de servicio Está iluminado en verde cuando el equipo está listo para el uso Botón test de gas Para ajustar la cantidad requerida de gas en el regulador de presión Después de pulsar el botón test de gas, el gas fluye durante 30 segundos.
  • Página 26 ¡OBSERVACIÓN! Si existe una pinza de masa con el tubo de contacto antes de pulsar la tecla "Retorno de hilo", se retira el electrodo de soldadura pulsando la tecla "Retorno de hilo" hasta que el electrodo de soldadura esté sin cortocircuito, pero como máximo 10 mm (0.39 in) con cada pulsación de tecla.
  • Página 27 Conectar la manguera de transporte de hilo con el conector rápido opcional al avance de hilo desdevanador Conectar el avance de hilo desdevanador con Fronius SpeedNet a la fuente de corriente del sistema de soldadura...
  • Página 28 Colocar/cambiar los rodillos de avance Seguridad ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Si la fuente de corriente está conectada a la red durante los trabajos descritos a conti- nuación, existe peligro de graves daños personales y materiales. Realizar todos los tra- bajos descritos a continuación únicamente en las siguientes condiciones: ▶...
  • Página 29 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento originado por rodillos de avance descubiertos. ▶ Después de un cambio de rodillos de avance debe montarse siempre la cubierta protectora del accionamiento a 4 rodillos. Accionamiento a 2 rodillos: Colo- car/cambiar los rodillos de avance ¡PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento originado por rodillos de avance descubiertos.
  • Página 31 Hacer entrar el electrodo de soldadura Guiado aislado ¡PELIGRO! del electrodo de soldadura hacia Peligro de daños personales y materiales, así como merma del resultado de solda- el avance de hilo dura originado por un contacto a masa o tierra de un electrodo de soldadura ais- lado.
  • Página 32 Accionamiento a Deslizar el electrodo de soldadura desde el bidón de hilo de soldadura a través de la 2 y a 4 rodillos: manguera de transporte de hilo hasta los rodillos de avance del avance de hilo des- Hacer entrar el devanador electrodo de sol- dadura...
  • Página 33 Valores de orientación Rodillos de para la presión de acero apriete Acero 4 - 5 CrNi 4 - 5 0,5 - 1,5 Electrodos de hilo de 2 - 3 relleno Valores de orientación Rodillos de para la presión de plástico apriete 3 - 4 Accionamiento a...
  • Página 34 Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, el sistema de soldadura solo requiere un cuidado y manteni- miento mínimo. No obstante, es imprescindible observar algunos aspectos para conser- var el sistema de soldadura siempre a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 35 Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Los equipos están equipados con un sistema inteligente de seguridad. Por tanto, se ha podido renunciar en gran medida a la utilización de cortacircuitos fusibles. Como conse- cuencia no se requiere ningún cambio de los cortacircuitos fusibles. El equipo vuelve a estar listo para el uso después de haber eliminado un posible error.
  • Página 36 Problemas de transporte de hilo En caso de aplicaciones con juegos de cables largos Causa Tendido indebido del juego de cables Solución Tender el juego de cables lo más recto posible, evitar radios estrechos de flexión...
  • Página 37 Datos técnicos WF 25i REEL R Alimentación de tensión 24 V CC / 60 V CC /4R/G/W Corriente nominal 0,5 A / 1,2 A Velocidad de hilo 1 - 25 m/min 39,37 - 984,25 ipm. Accionamiento de hilo Accionamiento a 4 rodi- llos Diámetro de hilo 0,8 - 2,4 mm...
  • Página 40 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Wf 30i reel r /2r