Página 1
DHT 401L HEDGE TRIMMER Manual de instrucciones Owner’s manual Manual de instruções Manuel d’instructions...
Página 3
Español Atención • Antes de utilizar nuestra máquina, lea este manual detenidamente para comprender el uso correcto de su unidad. • Mantenga este manual a mano.
Página 4
Índice 1. Información de seguridad 2. Símbolos de seguridad 3. Instrucciones de seguridad 4. Montaje 5. Funcionamiento 6. Mantenimiento 7. Datos técnicos...
Página 5
Español Manual de usuario Gracias por adquirir nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento de la máquina, que está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su aprobación para su impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
Página 6
Español Manual de usuario 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Atención: Protección medioambiental. No vierta este dispositivo con la basura Lleve protección para los ojos y oídos general/o la basura de casa. Llévela a su punto de recogida/punto verde Riesgo de explosión. Nunca tire las Peligro baterías al fuego No tire la batería en masas de agua ni...
Página 7
Español Manual de usuario d) Mantenga la herramienta fuera de la lluvia. La penetración de agua la herramienta aumentará la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica. 2) Seguridad personal a) Permanezca alerta, céntrese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté...
Página 8
Español Manual de usuario b) Use solamente dispositivos de recarga recomendados por el fabricante. Los equipos de carga están diseñados para ciertos tipos de baterías; si usa otro tipo corre el riesgo de causar un incendio. c) Utilice solo baterías diseñadas para su herramienta. El uso de otras baterías puede conducir a daños y puede causar un incendio.
Página 9
Español Manual de usuario • Cuando esté en una pendiente, trabaje siempre en ángulo y nunca de arriba abajo. Extreme la precaución cuando cambie de dirección sobre una pendiente. • Nunca intente cortar una rama que sea demasiado gruesa. • Compruebe la cuchilla a intervalos regulares y sustitúyala si está dañada. •...
Página 10
Español Manual de usuario NOTA: Antes de usar, lea este manual de instrucciones cuidadosamente. Riesgos residuales Siempre habrá un riesgo residual incluso si utiliza el cortasetos correctamente. El diseño del cortasetos puede entrañar los siguientes peligros: • Contacto con una parte desprotegida de la cuchilla (resultado: lesiones por cortes) •...
Página 11
Español Manual de usuario ATENCIÓN: Quite siempre la batería del cortasetos antes de realizar cualquier operación (poner las protecciones, regular el mango, etc.). Colocación de la protección de mano NOTA: La protección de mano puede venir ya colocada de fábrica en el cortasetos.
Página 12
La correcta instalación de las cuchillas le garantizará un uso libre de problemas así como el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad mencionados para las cuchillas. Por tanto, el cambio de la cuchilla debe ser llevado a cabo por su administrador Ducati. La reparación de herramientas debe ser llevada a cabo por personal especializado.
Página 13
Español Manual de usuario Vertido de residuos y protección del medio ambiente Si su máquina queda inservible en un futuro o cuando ya no la necesite, no la tire junto con la basura de casa sino que debe eliminarla de una forma ecológica. Por favor, lleve el dispositivo a un centro de reciclado o punto verde.
Página 15
English Owner’s manual English Caution • Before using our machine, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit. • Keep this manual handy.
Página 17
English Owner’s manual Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on the use and maintenance of the machine, which is based on the latest information on the product available at the time of approval for printing. We reserve the right to make any changes without prior notice and without incurring any subsequent obligation.
Página 18
English Owner’s manual 2. GRAPHIC WARNINGS Attention: Environmental protection Do not pour this device with general garbage Wear eye and ear protection / or household garbage. Take it to its collection point / green point Risk of explosion Never throw batteries Danger into fire Do not throw the battery into bodies of...
Página 19
English Owner’s manual 2) Personal security a) Stay alert, focus on what you are doing and use common sense when using a tool. Do not use a tool when you are tired or under the influence of any drug, alcohol or medication.
Página 20
English Owner’s manual e) Improper use may cause the battery to leak. Avoid contact with battery fluids. Wash with water in case of contact. If fluid enters the eyes, seek medical help immediately. A leaking battery can irritate the skin and cause burns. 5) Maintenance a) Have qualified personnel serviced by your electrical machine and only use original components.
Página 21
English Owner’s manual 4. Never attempt to charge batteries that are not rechargeable. 5. Improper use of lithium-ion and lithium batteries with polymer cells and rechargeable batteries may overheat, explode or ignite in flame spontaneously. 6. Always check the polarity of the battery before inserting it. 7.
Página 22
English Owner’s manual 4. ASSEMBLY Components 1. KNIFE 6. LOCK BUTTON 2. BLADE SUPPORT BAR 7. TRIGGER SWITCH 3. PROTECTIVE 8. BUTTON TO REMOVE THE BATTERY 4. AUXILIARY HANDLE 9. BATTERY 5. AUXILIARY SWITCH 10. BLADE COVER Insert / Remove the battery •...
Página 23
English Owner’s manual 5. OPERATION This hedge trimmer is designed to be used in pruning shrubs. For cutting branches with a diameter not exceeding 18 mm. The hedge trimmer is not designed for professional use. The user of the hedge trimmer should make sure to wear the specific protective equipment indicated in the instruction manual and indicated on the warning labels on the hedge trimmer.
Página 24
Please contact your Ducati distributor if you need any accessories or spare parts. When working with this machine, do not use spare parts other than those recommended by Ducati. The use of spare parts not recommended by Ducati can cause serious personal injury or damage the machine.
Página 25
English Owner’s manual 7 . TECHNICAL DATA Operating voltage 40 V DC Cutting diameter 18 mm Cutting length 540 mm Blade speed 1550 cuts/min Battery type DPB 401L 40V 2,5Ah Li-ion Battery charger DCH 401L Quick Weight 2.66 kg Sound pressure (according EN 60745-1; 87,2 dB(A), K=3 EN60745-02-15) Vibration (according EN60745-2-15)
Página 27
Português Manual de instruções Português Cuidado • Antes de usar nossa máquina, leia este manual com atenção para entender o uso adequado da sua unidade. • Mantenha este manual à mão.
Página 28
Conteúdo 1. Informação de Segurança 2. Símbolos de segurança 3. Instruções de segurança 4. Montagem 5. Operação 6. Manutenção 7. Dados técnicos...
Página 29
Português Manual de instruções Obrigado por adquirir nossa máquina. Este manual contém informações sobre o uso e manutenção da máquina, com base nas informações mais recentes sobre o produto disponíveis no momento da aprovação para impressão. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer em qualquer obrigação subsequente.
Página 30
Português Manual de instruções 2. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Atenção: Proteção ambiental Não derrame este dispositivo com lixo geral Use proteção para os olhos e ouvidos / ou doméstico. Leve-o ao seu ponto de coleta / ponto verde Risco de explosão Nunca jogue as Perigo baterias no fogo Não jogue a bateria em corpos d’água...
Página 31
Português Manual de instruções d) Mantenha a ferramenta fora da chuva. A penetração de água na ferramenta aumentará a possibilidade de sofrer um choque elétrico. 2) Segurança pessoal a) Fique alerta, foque no que está fazendo e use o bom senso ao usar uma ferramenta.
Página 32
Português Manual de instruções c) Use apenas baterias projetadas para sua ferramenta. O uso de outras baterias pode causar danos e causar incêndio. d) Mantenha a bateria longe de qualquer clipe, moeda, chave, prego, parafuso ou qualquer outro objeto metálico que possa gerar uma ponte. Um curto-circuito entre a bateria e o objeto em contato pode queimar ou iniciar um incêndio.
Página 33
Português Manual de instruções • Esta máquina não foi projetada para uso por crianças ou pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que tenham pouca experiência ou que não tenham conhecimento suficiente. Bateria (não incluso) 1. Retire a bateria do carregador quando estiver totalmente carregada. 2.
Página 34
Português Manual de instruções Riscos residuais Sempre haverá um risco residual, mesmo se você usar o corta-sebes corretamente. O design do aparador de cerca viva pode envolver os seguintes riscos: • Contato com uma parte desprotegida da lâmina (resultado: ferimentos por corte) •...
Página 35
Português Manual de instruções Colocação de proteção das mãos NOTA: A proteção das mãos já pode ser instalada no aparador de cerca viva. • Remova a proteção da lâmina antes de prender a proteção manual. • Insira a proteção manual no suporte do aparador de cerca viva e prenda-o usando os dois parafusos (fornecidos).
Página 36
O reparo da ferramenta deve ser realizado por pessoal especializado. Partes separadas Entre em contato com seu distribuidor Ducati se precisar de acessórios ou peças de reposição. Ao trabalhar com esta máquina, não use peças de reposição que não sejam as recomendadas pela Ducati.
Página 37
Português Manual de instruções 7 . DADOS TÉCNICOS Tensão operacional 40 V DC Diâmetro de corte 18 mm Comprimento de corte 540 mm Velocidade da lâmina 1550 cortes/min Tipo de Bateria DPB 401L 40V 2,5Ah Li-ion Carregador de bateria DCH 401L Rápido Peso 2.66 kg Pressão sonora (de acordo EN 60745-1;...
Página 39
Français Manuel d’instructions Français Prudence! • Avant d’utiliser notre machine, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre le bon usage de votre appareil. • Gardez ce manuel à portée de main.
Página 40
Contentu 1. Informations de sécurité 2. Symboles de sécurité 3. Instructions de sécurité 4. Assemblée 5. Opération 6. Maintenance 7. Données techniques...
Página 41
Français Manuel d’instructions Merci d’avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l’utilisation et la maintenance de la machine. Ces informations sont basées sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment de l’approbation de l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis et sans obligation ultérieure.
Página 42
Français Manuel d’instructions 2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Attention: Protection de l’environne- ment Ne versez pas cet appareil avec Porter des lunettes et une protection des ordures ménagères ou des ordures auditive ménagères. Emmenez-le à son point de collecte / point vert Risque d’explosion Ne jamais jeter les Danger piles au feu...
Página 43
Français Manuel d’instructions c) Éloignez les enfants et les autres lorsque vous utilisez un outil. Une distraction peut amener l’opérateur à perdre le contrôle de l’outil. d) Gardez l’outil à l’abri de la pluie. La pénétration d’eau de l’outil augmentera le risque de subir un choc électrique.
Página 44
Français Manuel d’instructions 4) Manipulation et utilisation appropriées des outils avec des piles a) Vérifiez que la machine est éteinte avant d’insérer la batterie. L’insertion de la batterie avec le contacteur d’allumage en position peut causer des accidents. b) Utilisez uniquement les dispositifs de recharge recommandés par le fabricant. L’équipement de charge est conçu pour certains types de batteries;...
Página 45
Français Manuel d’instructions • Enlevez les branches épaisses avant de commencer le travail. • Ne courez pas pendant que vous travaillez. • Assurez-vous que vos pieds sont bien placés, surtout si vous travaillez sur une pente ou lorsque vous utilisez une échelle. •...
Página 46
Français Manuel d’instructions Ramenez toujours les piles usagées à votre centre de recyclage. 19. Arrêtez immédiatement d’utiliser une batterie si vous remarquez une odeur inhabituelle pendant le chargement / déchargement, lorsqu’elle est chauffée, si sa couleur change, si elle se déforme ou si vous remarquez une anomalie. 20.
Página 47
Français Manuel d’instructions Insérer / Retirer la batterie • Appuyez sur le bouton pour retirer la batterie du taille-haie. • La batterie chargée doit être insérée dans le compartiment de la batterie dans le taille-haie par une légère pression. Le mécanisme de fermeture fera un “clic” lorsque la batterie est insérée.
Página 48
Par conséquent, le changement de lame doit être effectué par votre administrateur Ducati. La réparation des outils doit être effectuée par du personnel spécialisé. Pièces de rechange Veuillez contacter votre distributeur Ducati si vous avez besoin d’accessoires ou de pièces de rechange.
Página 49
Manuel d’instructions Lorsque vous travaillez avec cette machine, n’utilisez pas de pièces de rechange autres que celles recommandées par Ducati. L’utilisation de pièces de rechange non recommandées par Ducati peut causer des blessures graves ou endommager la machine. Vous devez fournir les informations suivantes lors de la commande de pièces de rechange: •...
Página 50
CORTASETOS A BATERÍA LÍTIO Descripción: Description: LITHIUM POWER HEDGE TRIMMER MAC.2019.276 / 08/05/2019 Informe nº y Fecha: Test report No and date: Características básicas: MARCA Modelo DUCATI DHT401L / Brand / Model Referencia Bateria DHT192401L 40V (2,5 AH) / Reference / Battery...